Art. 53. - Art. 53: Măsuri corective şi restrictive la nivelul Uniunii - Regulamentul 858/30-mai-2018 privind omologarea şi supravegherea pieţei autovehiculelor şi remorcilor acestora, precum şi ale sistemelor, componentelor şi unităţilor tehnice separate destinate vehiculelor respective, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 715/2007 şi (CE) nr. 595/2009 şi de abrogare a Directivei 2007/46/CE
Acte UE
Jurnalul Oficial 151L
În vigoare Versiune de la: 1 Iulie 2024 până la: 1 August 2026
Art. 53: Măsuri corective şi restrictive la nivelul Uniunii
(1)Statul membru care adoptă măsuri corective sau restrictive în conformitate cu articolul 52 informează fără întârziere Comisia şi celelalte state membre prin intermediul ICSMS. De asemenea, statul membru respectiv informează fără întârziere autoritatea de omologare care a acordat omologarea cu privire la constatările sale.
Informaţiile furnizate includ toate detaliile disponibile, în special datele necesare pentru identificarea vehiculului, sistemului, componentei sau unităţii tehnice separate în cauză, a originii lor, a naturii presupusei neconformităţi şi a riscului implicat, a tipului şi a duratei măsurilor corective şi restrictive naţionale adoptate, precum şi argumentele prezentate de operatorul economic relevant.
(2)Statul membru care adoptă măsuri corective sau restrictive precizează, de asemenea, dacă riscul sau neconformitatea se datorează:
a)neîndeplinirii de către vehicul, de către sistem, de către componentă sau de către unitatea tehnică separată a cerinţelor legate de sănătatea şi siguranţa persoanelor, de protecţia mediului sau de alte aspecte referitoare la protecţia interesului public reglementate de prezentul regulament; sau
b)lacunelor din actele de reglementare relevante enumerate în anexa II.
(3)În termen de o lună de la notificarea menţionată la alineatul (1), statele membre, altele decât statul membru care adoptă măsuri corective sau restrictive, informează Comisia şi celelalte state membre cu privire la orice măsură corectivă sau restrictivă pe care au adoptat-o şi la orice informaţie suplimentară de care dispun în privinţa neconformităţii şi a riscului vehiculului, sistemului, componentei sau unităţii tehnice separate în cauză, precum şi, în caz de dezacord cu măsura naţională notificată, cu privire la obiecţiile lor.
(4)În cazul în care, în termen de o lună de la notificarea menţionată la alineatul (1), nici alte state membre, nici Comisia nu ridică obiecţii cu privire la o măsură naţională notificată, măsura respectivă este considerată justificată. Celelalte state membre se asigură că se iau fără întârziere măsuri corective sau restrictive similare pe teritoriile lor faţă de vehiculul, sistemul, componenta sau unitatea tehnică separată în cauză.
(5)În cazul în care, în termen de o lună de la notificarea menţionată la alineatul (1), un alt stat membru sau Comisia ridică o obiecţie cu privire la o măsură naţională notificată sau în cazul în care Comisia consideră că o măsură naţională notificată contravine legislaţiei Uniunii, Comisia consultă fără întârziere statele membre în cauză şi operatorul sau operatorii economici relevanţi.
Pe baza consultării menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a decide cu privire la măsurile corective sau restrictive armonizate la nivelul Uniunii. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 83 alineatul (2).
Comisia comunică imediat decizia menţionată la al doilea paragraf operatorului sau operatorilor economici relevanţi. Statele membre pun în aplicare astfel de acte fără întârziere şi informează Comisia în consecinţă.
În cazul în care Comisia consideră că o măsură naţională notificată este nejustificată, statul membru în cauză retrage sau adaptează măsura, în conformitate cu decizia Comisiei menţionată la al doilea paragraf.
(6)În cazul în care stabileşte, în urma încercărilor şi inspecţiilor pe care le-a efectuat în conformitate cu articolul 9, că este necesară o măsură corectivă sau restrictivă la nivelul Uniunii, Comisia consultă fără întârziere statele membre în cauză şi operatorul sau operatorii economici relevanţi.
Pe baza consultării menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a decide cu privire la măsurile corective sau restrictive la nivelul Uniunii. Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 83 alineatul (2).
Comisia comunică imediat decizia menţionată la al doilea paragraf operatorului sau operatorilor economici relevanţi. Statele membre pun în aplicare astfel de acte fără întârziere şi informează Comisia în consecinţă.
(7)În cazul în care riscul sau neconformitatea se datorează lacunelor din actele de reglementare enumerate în anexa II, Comisia propune măsuri corespunzătoare după cum urmează:
a)în situaţia în care actele în cauză sunt acte juridice ale Uniunii, Comisia prezintă o propunere legislativă care stabileşte modificările necesare ale actelor respective;
b)în situaţia în care actele în cauză sunt regulamente ONU, Comisia propune proiectele de modificări necesare la regulamentele ONU relevante în conformitate cu procedura aplicabilă în temeiul Acordului din 1958 revizuit.
(8)În cazul în care o măsură corectivă este considerată drept justificată în conformitate cu prezentul articol sau face obiectul actelor de punere în aplicare menţionate la alineatul (5) sau (6), măsura respectivă se pune gratuit la dispoziţia deţinătorilor de înmatriculări pentru vehiculele afectate. În cazul în care s-au executat reparaţii pe cheltuiala deţinătorului înmatriculării înainte de adoptarea măsurii corective, producătorul rambursează costul acestor reparaţii până la costul reparaţiilor necesare în conformitate cu măsura corectivă respectivă.