Titlul ii - PLASE ŞI CONDIŢII DE UTILIZARE A ACESTORA - Regulamentul 850/30-mar-1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecţie a puietului de organisme marine
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial
Ieşit din vigoare Versiune de la: 1 Iunie 2015
TITLUL II:PLASE ŞI CONDIŢII DE UTILIZARE A ACESTORA
Art. 4
(1)Pentru fiecare dintre regiunile sau zonele geografice menţionate în anexele de la I la V şi, după caz, în funcţie de perioadă, speciile ţintă pentru fiecare dimensiune a ochiurilor plasei sunt definite în anexa relevantă.
Este interzis pescuitul oricăreia dintre speciile enumerate la anexele I-V utilizând o dimensiune a ochiului de plasă mai mică decât valorile specificate pentru speciile-ţintă enumerate în respectivele anexe.
(2)_
a)Utilizarea, pe durata oricărui voiaj de pescuit, a oricărei combinaţii de plase remorcate aparţinând mai multor limite de dimensiuni ale ochiurilor, este interzisă
- în cadrul ansamblului de regiuni 1 şi 2, cu excepţia Skagerrak şi Kattegat, şi, după caz, în funcţie perioadă, cu excepţia cazului în care dimensiunile ochiurilor acestor plase utilizate sunt conforme cu o singură combinaţie permisă de dimensiune a ochiurilor, prevăzută în anexa VIII şi
- în cadrul regiunii 3, cu excepţia Diviziei ICES IXa la est de 7°23'48" longitudine vestică, cu excepţia cazului în care dimensiunile ochiurilor de astfel de plase utilizate sunt conforme cu o singură combinaţie permisă de dimensiune a ochiurilor, prevăzută în anexa IX.
b)În cadrul fiecărei regiuni sau zone geografice menţionate în anexele III, IV şi V şi, după caz, în funcţie de perioadă, utilizarea, pe parcursul oricărui voiaj de pescuit, a oricărei combinaţii de dimensiuni a ochiurilor plaselor remorcate specificate în anexa relevantă este permisă.
c)Comandanţii navelor de pescuit care pe parcursul oricărui voiaj de pescuit nu întocmesc un jurnal de bord în conformitate cu dispoziţiile articolului 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 nu utilizează în acel voiaj nici o combinaţie de plase remorcate cu mai mult de o singură dimensiune a ochiurilor, în apele de pescuit ale Uniunii. Această cerinţă nu se aplică voiajelor de pescuit din apele de pescuit ale Uniunii din regiunile 4, 5 şi 6.
d)Navele pot transporta la bord, pe durata oricărui voiaj de pescuit, orice combinaţie de plase remorcate cu dimensiunea ochiurilor care nu respectă condiţiile prevăzute la literele (a) sau (b), cu condiţia ca toate aceste plase să fie legate şi arimate în conformitate cu dispoziţiile articolului 20 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93. Orice plasă remorcată care nu este legată şi arimată în conformitate cu dispoziţiile anterior menţionate se consideră a fi în stare de utilizare.
e)Ori de câte ori mai multe plase sunt remorcate simultan de una sau mai multe nave de pescuit, fiecare plasă are aceeaşi gamă de dimensiuni a ochiurilor.
f)Utilizarea oricărei plase remorcate cu dimensiunea ochiurilor:
- mai mică de 16 mm este interzisă în regiunea 3, cu excepţia Diviziei ICES IXa la est de 7°23'48" longitudine vestică;
- mai mică de 40 mm este interzisă în Divizia ICES IXa la est de 7°23'48" longitudine vestică;
- mai mică de 20 mm este interzisă în regiunile 4 şi 5;
- mai mică de 45 mm este interzisă în regiunea 6.
(3)Comandanţii navelor de pescuit care nu întocmesc un jurnal de bord în conformitate cu dispoziţiile articolului 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, pe parcursul oricărui voiaj de pescuit, nu pescuiesc în mai mult de una dintre regiunile sau zonele geografice menţionate în anexele de la I la V. Această cerinţă nu se aplică navelor care, pe parcursul oricărui voiaj de pescuit, folosesc numai plase remorcate cu dimensiunea ochiurilor egală sau mai mare de 100 mm.
(4)_
a)Pentru fiecare voiaj de pescuit pe parcursul căruia este utilizată orice combinaţie de plase remorcate aparţinând mai multor limite de dimensiuni ale ochiurilor, debarcarea este interzisă atunci când:
(i)capturile sunt realizate în regiunile 1 sau 2, cu excepţia Skagerrak şi Kattegat, iar oricare dintre plasele utilizate au dimensiunea ochiurilor egală sau mai mare de 100 mm, cu excepţia cazului în care procentul compoziţiei capturii reţinute la bord respectă condiţiile relevante stabilite în anexa X(A) sau
(ii)capturile sunt realizate în Skagerrak sau Kattegat, iar orice plasă folosită are dimensiunea ochiurilor egală sau mai mare de 90 mm, cu excepţia cazului în care procentul compoziţiei capturii reţinute la bord respectă condiţiile relevante stabilite în anexa X(B) sau
(iii)capturile sunt realizate în regiunea 3, cu excepţia Diviziei ICES IXa la est de 7°23'48" longitudine vestică şi orice plasă folosită are dimensiunea ochiurilor egală sau mai mare de 70 mm, cu excepţia cazului în care procentul compoziţiei capturii reţinute la bord respectă condiţiile relevante stabilite în anexa XI(A) sau
(iv)capturile sunt realizate în Divizia ICES IXa la est de 7°23'48" longitudine vestică şi orice plasă folosită are dimensiunea ochiurilor egală sau mai mare de 55 mm, cu excepţia cazului în care procentul compoziţiei capturii reţinute la bord respectă condiţiile relevante stabilite în anexa XI(B).
b)Pentru fiecare campanie de pescuit pe parcursul căreia se utilizează în mod exclusiv plase remorcate, cu o dimensiune unică a ochiului de plasă, se interzice descărcarea capturilor realizate în fiecare dintre regiunile sau zonele geografice menţionate de anexele I-V şi conservate la bord, în cazul în care nu sunt conforme cu dispoziţiile corespunzătoare ale anexei relevante.
Literele (a) şi (b) de la primul paragraf nu se aplică pentru capturile neintenţionate de specii care fac obiectul obligaţiei de debarcare stabilite la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Respectivele capturi neintenţionate se debarcă şi se scad din cotele alocate.
(5)_
a)Procentul de specii ţintă şi de alte specii se obţine prin cumularea tuturor cantităţilor reţinute la bord sau transbordate, de specii ţintă sau alte specii, astfel cum este prevăzut în anexele de la I la V.
b)Cu toate acestea, se elaborează norme detaliate de obţinere a procentului de specii ţintă sau alte specii reţinute la bord, atunci când acestea au fost capturate cu o plasă sau cu mai multe plase remorcate simultan de mai mult de o navă de pescuit, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 48.
(6)Înainte de 31 mai 2001, statele membre prezintă Comisiei un raport privind aplicarea condiţiilor prevăzute de prezentul articol, de articolul 15 şi de anexele relevante. Pe baza acestor rapoarte, Comisia prezintă propuneri adecvate. Consiliul decide, în baza unei astfel de propuneri, până la 31 octombrie 2001.
Art. 5
(1)Procentajul la care se face trimitere în anexele de la I la V, X şi XI se calculează ca proporţie reprezentată de greutatea în viu a tuturor organismelor marine aflate la bord după sortare sau la descărcarea la ţărm.
(2)Totuşi, când se calculează procentul la care se face trimitere în alineatul (1) pentru o navă de pescuit din care au fost transbordate cantităţi de organisme marine, aceste cantităţi vor fi luate în calcul.
(3)Comandanţii navelor de pescuit care nu completează un jurnal de bord în conformitate cu dispoziţiile articolului 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 nu pot transborda altor nave organisme marine şi nici nu pot accepta transbordări de organisme marine de pe alte nave.
(4)Procentele la care se face referire în alineatul (1) pot fi calculate pe baza uneia sau mai multor mostre reprezentative.
(5)[textul din Art. 5, alin. (5) din titlul II, capitolul 1 a fost abrogat la 01-ian-2007 de Art. 1, punctul 2. din Regulamentul 724/04-apr-2001]
(6)În sensul acestui articol, greutatea echivalentă a homarului de Norvegia, întreg, se obţine înmulţind cu trei greutatea cozilor homarului de Norvegia.
Art. 6
(1)_
a)Este interzisă deţinerea la bord sau utilizarea oricărui tip de traul demersal, năvod danez sau a altui tip similar de plasă remorcată cu peste 100 de ochiuri la orice circumferinţă a capătului de plasă, cu excepţia îmbinărilor şi a bordurilor de însforare. Aceste dispoziţii se aplică traulelor de mersale, năvoadelor daneze sau plaselor remorcate similare ale căror ochiuri au o dimensiune care se încadrează între 90 şi 119 mm;
b)dispoziţiile primului paragraf nu se aplică traulelor cu rame.
(2)În cadrul unui singur capăt de plasă, stricto sensu, numărul de ochiuri din jurul circumferinţei capătului de plasă nu trebuie să crească de la extremitatea anterioară către cea posterioară. Această dispoziţie se aplică tuturor plaselor remorcate cu ochiuri a căror dimensiune este de cel puţin 55 mm.
(3)Numărul de ochiuri, cu excepţia celor de la bordura de însforare, în orice punct al oricărei circumferinţe a oricărui prelungitor, nu trebuie să fie mai mic decât numărul de ochiuri de pe circumferinţa extremităţii anterioare a capătului de plasă, stricto sensu, cu excepţia ochiurilor de la bordura de însforare. Această dispoziţie se aplică tuturor plaselor remorcate, cu ochiuri a căror dimensiune este de cel puţin 55 mm.
Art. 7
(1)_
a)Panourile în ochiuri pătrate de cel puţin 80 mm pot fi introduse în orice plasă remorcată;
b)în mod alternativ, orice traul demersal, năvod danez sau alt tip similar de plasă remorcată cu ochiuri a căror dimensiune este de cel puţin 100 mm, poate fi prevăzut cu panouri autorizate în conformitate cu dispoziţiile Regulamentului (CEE) nr. 1866/86 al Consiliului din 12 iunie 1986 prin care se stabilesc anumite măsuri tehnice pentru conservarea resurselor de peşte în apele Mării Baltice şi ale Strâmtorilor Belts şi Sound (1).
(1)JO L 162, 18.6.1986, p. 1, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1821/96 (JO L 241, 21.9.1996, p. 8).
(2)Panoul în ochiuri pătrate:
a)este amplasat în jumătatea superioară sau în pânza superioară a unei plase în faţa pieselor prelungitoare sau în orice punct între partea anterioară a piesei prelungitoare şi partea posterioară a capătului de plasă;
b)nu este obstrucţionat în nici un fel de anexe interioare sau exterioare;
c)este de cel puţin 3 m lungime, cu excepţia cazului în care este încorporat în plase remorcate de nave de mai puţin de 112 kilowaţi, când trebuie să aibă cel puţin 2 m lungime;
d)este obţinut din reţele fără noduri sau din reţele construite cu noduri care nu se desfac şi este introdus astfel încât ochiurile să rămână complet deschise pe întreaga durată a pescuitului;
e)este astfel construit încât numărul de ochiuri de pe rândul anterior al panoului să fie egal cu sau mai mare decât numărul de ochiuri de pe rândul posterior al panoului.
(3)În orice plasă în care se introduce un panou cu ochiuri pătrate într-o porţiune a plasei care nu are formă conică, trebuie să existe cel mult cinci ochiuri deschise în formă de diamant între fiecare latură a panoului şi bordurile de însforare adiacente ale plasei.
În orice plasă în care se introduce, integral sau parţial, un panou cu ochiuri pătrate într-o porţiune conică a plasei, trebuie să existe cel mult cinci ochiuri deschise în formă de diamant între rândul posterior de ochiuri al panoului cu ochiuri pătrate şi bordurile de însforare adiacente ale plasei.
(4)Fără să se aducă atingere punctului 1 litera (a), orice traul de fund, plasă pungă daneză sau plasă remorcată similară, cu o dimensiune a ochiului de plasă cuprinsă între 70-79 mm, este prevăzută cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate care au dimensiunea egală sau mai mare de 80 mm.
(5)Fără a aduce atingere dispoziţiilor alineatului (1) litera (a), este interzisă păstrarea la bord a oricărei cantităţi de crustacee din genul Pandalus capturate cu un traul demersal cu ochiuri a căror dimensiune este cuprinsă între 32 şi 54 mm, cu excepţia cazului în care plasa este prevăzută cu un panou sau o fereastră cu ochiuri a căror dimensiune este de cel puţin 70 mm.
sau a unei site de sortare a cărei utilizare este stabilită în condiţiile prevăzute la articolul 46.
Primul paragraf nu se aplică pentru capturile neintenţionate de crustacee din specia Pandalus care fac obiectul obligaţiei de debarcare stabilite la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Respectivele capturi neintenţionate se debarcă şi se scad din cotele alocate.
Pescuitul crustaceelor din specia Pandalus utilizând plase cu ochiuri a căror dimensiune este cuprinsă între 32 şi 54 de milimetri fără echipamentul specificat la primul paragraf.
(6)Condiţiile prevăzute în alineatele (4) şi (5) se aplică doar în Regiunile 1 şi 2.
(7)Măsurătorile dimensiunii ochiurilor oricărei plase cu ochiuri pătrate introduse în orice porţiune a plasei nu sunt luate în considerare la evaluarea dimensiunii ochiurilor unei plase remorcate.
Art. 8
(1)Este interzisă deţinerea la bord sau utilizarea oricărui tip de plasă remorcată al cărei capăt este construit, integral sau parţial, din materiale împletite dintr-o singură sfoară cu o grosime de peste 8 mm.
(2)Este interzisă deţinerea la bord sau utilizarea oricărui tip de plasă remorcată al cărei capăt este construit, integral sau parţial, din materiale împletite din mai multe sfori, cu excepţia cazului în care grosimea sforilor multiple de pe orice latură a ochiului este de peste 12 mm.
(3)Dispoziţiile de la alineatele (1) şi (2) nu se aplică traulelor pelagice.
Art. 9
(1)Este interzisă deţinerea la bord sau utilizarea plaselor remorcate ale căror capete sunt construite, integral sau parţial, din orice tip de împletituri alcătuite din alte tipuri de ochiuri decât cele pătrate sau în formă de diamant.
(2)Dispoziţiile de la alineatul (1) nu se aplică nici unui tip de plasă remorcată al cărei capăt are ochiuri de cel mult 31 mm.
Art. 10
Dragele nu se supun dispoziţiilor articolului 4. Cu toate acestea, pe parcursul oricărei campanii de pescuit în timpul căreia dragele sunt ţinute la bord, se interzice:
(a)transbordarea organismelor marine şi
(b)conservarea la bord sau descărcarea oricărei cantităţi de organisme marine, cu excepţia cazului în care cel puţin 95% din greutatea acestor organisme marine constă în moluşte bivalve.
Litera (b) de la primul paragraf nu se aplică pentru capturile neintenţionate de specii care fac obiectul obligaţiei de debarcare stabilite la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Respectivele capturi neintenţionate se debarcă şi se scad din cotele alocate.
Art. 11
(1)Pentru fiecare dintre regiunile sau zonele geografice prezentate în anexele VI şi VII, şi, când este cazul, în funcţie de perioada de timp, este interzisă utilizarea sau deţinerea la bord a oricărei plase fixate pe fundul mării în care peştii se prind în branhii, a plaselor încolăcite sau a năvoadelor cu matiţă, dacă:
a)procentul de specii-ţintă din captura realizată cu acea plasă şi păstrată la bord nu este de cel puţin 70 % şi
b)- în cazul plaselor care se fixează pe fundul mării şi al plaselor încolăcite, dimensiunea ochiurilor nu corespunde uneia dintre categoriile stabilite în anexa corespunzătoare;
- în cazul năvoadelor cu matiţă, dimensiunea ochiurilor din acea porţiune a plasei care are cele mai mici ochiuri nu corespunde uneia dintre categoriile stabilite în anexele relevante.
Prezenta derogare se aplică fără a aduce atingere articolului 34b alineatul (2) litera (c).
Litera (a) de la primul paragraf nu se aplică pentru capturile neintenţionate de specii care fac obiectul obligaţiei de debarcare stabilite la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Respectivele capturi neintenţionate se debarcă şi se scad din cotele alocate.
(2)Procentul minim de specii-ţintă poate fi obţinut prin însumarea cantităţilor tuturor speciilor-ţintă capturate.
Art. 11a
În regiunea 9, dimensiunea minimă a ochiurilor de plasă pentru setcile de fund utilizate pentru capturarea calcanului este de 400 milimetri.
Art. 12
(1)Procentul la care se face referire în articolul 11 alineatul (1) se calculează ca proporţie reprezentată de greutatea în viu a tuturor organismelor marine aflate la bord după sortare sau la descărcarea la ţărm.
(2)Procentele la care se face referire în alineatul (1) pot fi calculate pe baza uneia sau mai multor mostre reprezentative.
Art. 13
Dispoziţiile articolelor 11 şi 12 nu se aplică capturilor de somon, nouă-ochi sau Myxine glutinosa.
Art. 15
(1)În cazul în care capturile de organisme marine care aparţin unei specii care face obiectul obligaţiei de debarcare depăşesc procentajele sau cantităţile permise specificate la articolul 20 alineatul (2), articolul 21 alineatul (2), articolul 22 alineatul (2) litera (b), articolul 27 alineatul (2), articolul 29 alineatul (4) litera (b), articolul 29b alineatele (2) şi (4), articolul 29d alineatul (5) litera (d), alineatul (6) litera (d) şi alineatul (7) litera (c), articolul 29f alineatul (1), articolul 34b alineatul (2) litera (c) şi articolul 34b alineatul (10) din prezentul regulament, precum şi în anexele I-VII, X şi XI din prezentul regulament, se aplică articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013. Respectivele capturi neintenţionate se debarcă şi se scad din cotele alocate.
(2)Capturile de organisme marine care aparţin unei specii care nu face obiectul obligaţiei de debarcare stabilite la articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi care depăşesc procentajele permise specificate la articolul 20 alineatul (2), articolul 21 alineatul (2), articolul 22 alineatul (2) litera (b), articolul 27 alineatul (2), articolul 29 alineatul (4) litera (b), articolul 29b alineatul (2), articolul 29b alineatul (4), articolul 29d alineatul (5) litera (d), articolul 29d alineatul (6) litera (d), articolul 29d alineatul (7) litera (c), articolul 29f alineatul (1), articolul 34b alineatul (2) litera (c) şi articolul 34b alineatul (10) din prezentul regulament, precum şi la anexele I-VII, X şi XI nu se debarcă, ci se returnează imediat în mare.
Art. 16
Nu se va folosi nici un dispozitiv prin care ochiurile din orice parte a plasei de pescuit să fie obstrucţionate sau micşorate efectiv în vreun fel.
Această dispoziţie nu exclude utilizarea anumitor dispozitive pentru care trebuie întocmită o listă conform procedurii la care se face trimitere în articolul 48, listă care să cuprindă şi descrierile tehnice ale acestor dispozitive.