Art. 1. - La articolul 2, punctul 8 se înlocuieşte cu următorul text: - Regulamentul 834/20-mai-2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 în ceea ce priveşte obligaţia de compensare, suspendarea obligaţiei de compensare, cerinţele de raportare, tehnicile de atenuare a riscurilor pentru contractele derivate extrabursiere care nu sunt compensate de o contraparte centrală, înregistrarea şi supravegherea registrelor centrale de tranzacţii şi cerinţele aplicabile registrelor centrale de tranzacţii
Acte UE
Jurnalul Oficial 141L
În vigoare Versiune de la: 28 Mai 2019
Art. 1
Regulamentul (UE) nr. 648/2012 se modifică după cum urmează:
1.La articolul 2, punctul 8 se înlocuieşte cu următorul text:
"8. «contraparte financiară» înseamnă:
(a) o firmă de investiţii autorizată în conformitate cu Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (*);
(*)Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 mai 2014 privind pieţele instrumentelor financiare şi de modificare a Directivei 2002/92/CE şi a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).
(b) o instituţie de credit autorizată în conformitate cu Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (**);
(**)Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituţiilor de credit şi supravegherea prudenţială a instituţiilor de credit şi a firmelor de investiţii, de modificare a Directivei 2002/87/CE şi de abrogare a Directivelor 2006/48/CE şi 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
(c) o societate de asigurare sau o societate de reasigurare autorizată în conformitate cu Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (***);
(***)Directiva 2009/138/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind accesul la activitate şi desfăşurarea activităţii de asigurare şi de reasigurare (Solvabilitate II) (JO L 335, 17.12.2009, p. 1).
(d) un OPCVM şi, după caz, societatea sa de administrare, autorizate în conformitate cu Directiva 2009/65/CE, cu excepţia cazului în care respectivul OPCVM este înfiinţat exclusiv în scopul de a servi unuia sau mai multor planuri de cumpărare de acţiuni de către angajaţi;
(e) o instituţie pentru furnizarea de pensii ocupaţionale (IORP), astfel cum este definit la articolul 6 punctul 1 din Directiva (UE) 2016/2341 a Parlamentului European şi a Consiliului (****);
(****)Directiva (UE) 2016/2341 a Parlamentului European şi a Consiliului din 14 decembrie 2016 privind activităţile şi supravegherea instituţiilor pentru furnizarea de pensii ocupaţionale (IORP) (JO L 354, 23.12.2016, p. 37).
(f) atât un fond de investiţii alternative (FIA) astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2011/61/UE, care fie este stabilit în Uniune, fie este administrat de un administrator de fonduri de investiţii alternative (AFIA) autorizat sau înregistrat în conformitate cu directiva menţionată, cu excepţia cazului în care respectivul FIA este înfiinţat exclusiv în scopul de a servi unuia sau mai multor planuri de cumpărare de acţiuni de către angajaţi sau a cazului în care FIA este o entitate cu scop special de securitizare menţionat la articolul 2 alineatul (3) litera (g) din Directiva 2011/61/UE, cât şi, după caz, AFIA stabilit în Uniune al respectivului fond;
(g) un depozitar central de titluri de valoare autorizat în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului (*****).
(*****)Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European şi al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătăţirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană şi privind depozitarii centrali de titluri de valoare şi de modificare a Directivelor 98/26/CE şi 2014/65/UE şi a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1)."
2.Articolul 4 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i)la litera (a), punctele (i)-(iv) se înlocuiesc cu următorul text:
"(i)între două contrapărţi financiare care îndeplinesc condiţiile prevăzute la articolul 4a alineatul (1) al doilea paragraf;
(ii)între o contraparte financiară care îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 4a alineatul (1) al doilea paragraf şi o contraparte nefinanciară care îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf;
(iii)între două contrapărţi nefinanciare care îndeplinesc condiţiile prevăzute la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf;
(iv)între o contraparte financiară care îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 4a alineatul (1) al doilea paragraf sau o contraparte nefinanciară care îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf, pe de o parte, şi o entitate stabilită într-o ţară terţă care ar fi supusă obligaţiei de compensare dacă ar fi stabilită în Uniune, pe de altă parte;"
(ii)litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) au fost încheiate sau novate la sau după data de la care obligaţia de compensare produce efecte, cu condiţia ca, la data la care au fost încheiate sau novate, ambele contrapărţi să îndeplinească condiţiile prevăzute la litera (a);"
(b)se introduce următorul alineat:
"(3a) Fără a avea obligaţia de a încheia contracte, membrii compensatori şi clienţii care prestează servicii de compensare, în mod direct sau indirect, prestează aceste servicii în condiţii comerciale echitabile, rezonabile, nediscriminatorii şi transparente. Membrii compensatori şi clienţii iau toate măsurile rezonabile pentru a identifica, a preveni, a gestiona şi a monitoriza conflictele de interese, în special între unitatea de tranzacţionare şi unitatea de compensare, care pot afecta negativ prestarea unor servicii de compensare în condiţii echitabile, rezonabile, nediscriminatorii şi transparente. Astfel de măsuri sunt luate inclusiv în cazul în care serviciile de tranzacţionare şi de compensare sunt prestate de entităţi juridice diferite aparţinând aceluiaşi grup.
Membrii compensatori şi clienţii au dreptul de a controla riscurile legate de serviciile de compensare oferite.
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 82 pentru a completa prezentul regulament precizând criteriile conform cărora condiţiile comerciale menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat sunt considerate a fi echitabile, rezonabile, nediscriminatorii şi transparente, pe baza:
a) cerinţelor de echitate şi transparenţă în ceea ce priveşte taxele, preţurile, politicile în materie de reduceri şi alte clauze şi condiţii contractuale generale privind lista de preţuri, fără a se aduce atingere confidenţialităţii acordurilor contractuale cu contrapărţile la nivel individual;
b) factorilor care constituie condiţii comerciale rezonabile pentru a asigura acorduri contractuale obiective şi raţionale;
c) cerinţelor care facilitează serviciile de compensare în mod echitabil şi fără discriminare, având în vedere costurile şi riscurile aferente, astfel încât orice diferenţe între preţurile percepute să fie proporţionale cu costurile, riscurile şi beneficiile; şi
d) criteriilor de control al riscurilor pentru membrul compensator sau pentru client, raportate la serviciile de compensare oferite."
3.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 4a: Contrapărţile financiare care sunt supuse obligaţiei de compensare
(1) La fiecare 12 luni, o contraparte financiară care deţine poziţii în cadrul unor contracte derivate extrabursiere poate să calculeze poziţia sa medie agregată de sfârşit de lună pentru ultimele 12 luni în conformitate cu alineatul (3).
În cazul în care o contraparte financiară nu îşi calculează poziţiile sau rezultatul calculului respectiv depăşeşte oricare dintre pragurile de compensare prevăzute în temeiul articolului 10 alineatul (4) litera (b), contrapartea financiară:
a) notifică imediat ESMA şi autorităţii competente relevante acest lucru, şi, după caz, indică perioada utilizată pentru calcul;
b) stabileşte mecanismele de compensare în termen de patru luni de la data notificării menţionate la litera (a) de la prezentul paragraf; şi
c) devine supusă obligaţiei de compensare menţionată la articolul 4 pentru toate contractele derivate extrabursiere aparţinând oricărei clase de instrumente financiare derivate extrabursiere care face obiectul obligaţiei de compensare, încheiate sau novate la mai mult de patru luni de la data notificării menţionate la litera (a) de la prezentul paragraf.
(2) O contraparte financiară care este supusă obligaţiei de compensare menţionată la articolul 4 la 17 iunie 2019 sau care devine supusă obligaţiei de compensare în conformitate cu alineatul (1) al doilea paragraf, rămâne în continuare supusă respectivei obligaţii şi continuă compensarea până când respectiva contraparte financiară demonstrează autorităţii competente relevante că poziţia sa medie agregată de sfârşit de lună pentru ultimele 12 luni nu depăşeşte pragul de compensare specificat în temeiul articolului 10 alineatul (4) litera (b).
Contrapartea financiară trebuie să poată demonstra autorităţii competente relevante că modalitatea de calculare a poziţiei medii agregate de sfârşit de lună pentru ultimele 12 luni nu conduce la o subestimare sistematică a poziţiei respective.
(3) Atunci când calculează poziţiile menţionate la alineatul (1), contrapartea financiară include toate contractele derivate extrabursiere încheiate de ea însăşi sau de alte entităţi din cadrul grupului căruia îi aparţine.
În pofida primului paragraf, în cazul OPCVM şi al FIA, poziţiile menţionate la alineatul (1) se calculează la nivelul fondului.
Societăţile de administrare ale OPCVM care administrează mai multe OPCVM şi AFIA care administrează mai multe FIA trebuie să poată demonstra autorităţii competente relevante că modalitatea de calculare a poziţiilor la nivel de fond nu conduce la:
a) o subestimare sistematică a poziţiilor niciunuia dintre fondurile pe care le administrează sau a poziţiilor administratorului; şi
b) o eludare a obligaţiei de compensare.
Autorităţile competente relevante ale contrapărţii financiare şi ale celorlalte entităţi din grup stabilesc proceduri de cooperare pentru a asigura calcularea eficace a poziţiilor la nivel de grup."
4.Articolul 5 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) În cazul în care o autoritate competentă autorizează o CPC să compenseze o anumită clasă de instrumente financiare derivate extrabursiere în temeiul articolului 14 sau 15 sau în cazul în care o clasă de instrumente financiare derivate extrabursiere pe care o CPC intenţionează să înceapă să o compenseze intră sub incidenţa unei autorizaţii existente acordate în conformitate cu articolul 14 sau 15, autoritatea competentă notifică imediat ESMA respectiva autorizaţie sau respectiva clasă de instrumente financiare derivate extrabursiere pe care CPC intenţionează să înceapă să o compenseze."
(b)la alineatul (2), litera (c) se elimină.
5.Articolul 6 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (2), litera (e) se elimină;
(b)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) În cazul în care o CPC nu mai este autorizată sau recunoscută în conformitate cu prezentul regulament în vederea compensării unei anumite clase de instrumente financiare derivate extrabursiere, ESMA elimină imediat respectiva CPC din registrul public de la respectiva clasă de instrumente financiare derivate extrabursiere."
6.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 6a: Suspendarea obligaţiei de compensare
(1) ESMA poate cere Comisiei să suspende obligaţia de compensare menţionată la articolul 4 alineatul (1) pentru anumite clase de instrumente financiare derivate extrabursiere sau pentru un anumit tip de contraparte, în cazul în care este îndeplinită una dintre următoarele condiţii:
a) clasele specifice de instrumente financiare derivate extrabursiere nu mai sunt adecvate pentru compensarea centrală conform criteriilor menţionate la alineatul (4) primul paragraf şi la alineatul (5) de la articolul 5;
b) există probabilitatea ca o CPC să înceteze să compenseze acele clase specifice de instrumente financiare derivate extrabursiere şi nicio altă CPC nu este în măsură să compenseze fără întrerupere acele clase specifice de instrumente financiare derivate extrabursiere;
c) suspendarea obligaţiei de compensare pentru respectivele clase specifice de instrumente financiare derivate extrabursiere sau pentru un anumit tip de contraparte este necesară pentru a se evita sau a se remedia o ameninţare gravă la adresa stabilităţii financiare sau a bunei funcţionări a pieţelor financiare în Uniune, iar suspendarea respectivă este proporţională cu respectivele obiective.
În sensul literei (c) de la primul paragraf, înainte de formularea cererii menţionate la primul paragraf, ESMA consultă CERS şi autorităţile competente desemnate în conformitate cu articolul 22.
Cererea menţionată la primul paragraf este însoţită de dovezi că cel puţin una dintre condiţiile prevăzute de respectiva dispoziţie este îndeplinită.
În cazul în care suspendarea obligaţiei de compensare este considerată de ESMA ca fiind o modificare semnificativă a criteriilor pentru obligaţia de tranzacţionare astfel cum este menţionată la articolul 32 alineatul (5) din Regulamentul (UE) nr. 600/2014, cererea menţionată la primul paragraf de la prezentul alineat poate include, de asemenea, o cerere de suspendare a obligaţiei de tranzacţionare prevăzute la articolul 28 alineatele (1) şi (2) din regulamentul respectiv pentru aceleaşi clase de instrumente financiare derivate extrabursiere care fac obiectul cererii de suspendare a obligaţiei de compensare.
(2) Cu respectarea condiţiilor prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol, autorităţile competente responsabile cu supravegherea membrilor compensatori şi autorităţile competente desemnate în conformitate cu articolul 22 pot cere ca ESMA să înainteze Comisiei o solicitare de suspendare a obligaţiei de compensare. În cererea lor, autorităţile competente prezintă motive şi aduc dovezi că cel puţin una dintre condiţiile prevăzute la alineatul (1) primul paragraf din prezentul articol este îndeplinită.
În termen de 48 de ore de la primirea cererii din partea autorităţii competente menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, pe baza motivelor şi a dovezilor prezentate de autoritatea competentă, ESMA fie îi solicită Comisiei să suspende obligaţia de compensare menţionată la articolul 4 alineatul (1), fie respinge cererea menţionată la primul paragraf de la prezentul alineat. ESMA informează autoritatea competentă în cauză cu privire la decizia sa. În cazul în care respinge cererea formulată de autoritatea competentă, ESMA furnizează motivele în scris.
(3) Cererile menţionate la alineatele (1) şi (2) nu se publică.
(4) După primirea cererii menţionate la alineatul (1), pe baza motivelor şi a dovezilor furnizate de ESMA, Comisia fie suspendă, printr-un act de punere în aplicare şi fără întârzieri nejustificate, obligaţia de compensare pentru anumite clase de instrumente financiare derivate extrabursiere sau pentru un anumit tip de contraparte menţionate la alineatul (1), fie refuză suspendarea solicitată. În cazul în care refuză suspendarea solicitată, Comisia transmite motivele în scris către ESMA. Comisia informează fără întârziere Parlamentul European şi Consiliul cu privire la acestea şi le transmite motivele comunicate către ESMA. Aceste informaţii nu se publică.
Actul de punere în aplicare menţionat la primul paragraf de la prezentul alineat se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 86 alineatul (3).
(5) În cazul în care acest lucru este solicitat de ESMA în conformitate cu alineatul (1) al patrulea paragraf de la prezentul articol, actul de punere în aplicare privind suspendarea obligaţiei de compensare pentru anumite clase de instrumente financiare derivate extrabursiere poate suspenda, de asemenea, obligaţia de tranzacţionare prevăzută la articolul 28 alineatele (1) şi (2) din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 pentru aceleaşi clase specifice de instrumente financiare derivate extrabursiere care fac obiectul respectivei suspendări a obligaţiei de compensare.
(6) Suspendarea obligaţiei de compensare şi, după caz, a obligaţiei de tranzacţionare se comunică ESMA şi se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, pe site-ul web al Comisiei şi în registrul public menţionat la articolul 6.
(7) Suspendarea obligaţiei de compensare menţionată la alineatul (4) este valabilă pentru o perioadă iniţială de maximum trei luni de la data la care se aplică suspendarea.
Suspendarea obligaţiei de tranzacţionare menţionată la alineatul (5) este valabilă pentru aceeaşi perioadă iniţială.
(8) În cazul în care motivele suspendării sunt valabile în continuare, Comisia poate să prelungească, prin intermediul unui act de punere în aplicare, perioada de suspendare menţionată la alineatul (4) cu perioade suplimentare de maximum trei luni, durata totală a suspendării nedepăşind 12 luni. Orice prelungiri ale suspendării se publică în conformitate cu alineatul (6).
Actul de punere în aplicare menţionat la primul paragraf de la prezentul alineat se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 86 alineatul (3).
În timp util înainte de încheierea perioadei de suspendare menţionate la alineatul (7) din prezentul articol sau a perioadei de prelungire menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, ESMA emite un aviz adresat Comisiei în care analizează dacă motivele suspendării sunt încă valabile. În sensul alineatului (1) primul paragraf litera (c) din prezentul articol, ESMA consultă CERS şi autorităţile competente desemnate în conformitate cu articolul 22. ESMA trimite o copie a respectivului aviz Parlamentului European şi Consiliului. Avizul respectiv nu se publică.
Actul de punere în aplicare care prelungeşte suspendarea obligaţiei de compensare poate, de asemenea, prelungi perioada de suspendare a obligaţiei de tranzacţionare menţionate la alineatul (7).
Prelungirea suspendării obligaţiei de tranzacţionare este valabilă pentru aceeaşi perioadă ca şi prelungirea suspendării obligaţiei de compensare."
7.Articolul 9 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Contrapărţile şi CPC-urile se asigură că informaţiile referitoare la orice contract derivat pe care l-au încheiat şi la orice modificare sau încetare a contractului sunt raportate în conformitate cu alineatele (1a)-(1f) din prezentul articol către un registru central de tranzacţii înregistrat în conformitate cu articolul 55 sau recunoscut în conformitate cu articolul 77. Aceste informaţii se transmit cel târziu în ziua lucrătoare următoare încheierii, modificării sau încetării contractului.
Obligaţia de raportare se aplică în cazul contractelor derivate care:
a) au fost încheiate înainte de 12 februarie 2014 şi care sunt în derulare la data respectivă;
b) au fost încheiate la 12 februarie 2014 sau după această dată.
În pofida articolului 3, obligaţia de raportare nu se aplică în cazul contractelor derivate extrabursiere din cadrul aceluiaşi grup în cazul în care cel puţin una dintre contrapărţi este o contraparte nefinanciară sau ar fi considerată o contraparte nefinanciară dacă ar fi stabilită în Uniune, cu condiţia ca:
(a)ambele contrapărţi să fie incluse integral în aceeaşi consolidare;
(b)ambele contrapărţi să facă obiectul unor proceduri centralizate corespunzătoare de evaluare, măsurare şi control al riscurilor; şi
(c)societatea-mamă să nu fie o contraparte financiară.
Contrapărţile notifică autorităţilor lor competente intenţia lor de a aplica excepţia menţionată la al treilea paragraf. Excepţia este valabilă numai dacă autorităţile competente notificate constată, în termen de trei luni de la data notificării, că sunt îndeplinite condiţiile menţionate la al treilea paragraf."
(b)se introduc următoarele alineate:
"(1a) Contrapărţilor financiare le revine răspunderea individuală, inclusiv răspunderea juridică, atât pentru raportarea în numele ambelor contrapărţi a informaţiilor referitoare la contractele derivate extrabursiere încheiate cu o contraparte nefinanciară care nu îndeplineşte condiţiile menţionate la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf, cât şi pentru corectitudinea informaţiilor raportate.
Pentru a asigura faptul că contrapartea financiară dispune de toate datele necesare pentru a-şi îndeplini obligaţia de raportare, contrapartea nefinanciară îi transmite informaţiile privind contractele derivate extrabursiere încheiate cu ea pe care nu se poate prezuma în mod normal că le-ar avea contrapartea financiară. Contrapartea nefinanciară are responsabilitatea de a asigura corectitudinea informaţiilor respective.
În pofida primului paragraf, contrapărţile nefinanciare care au investit deja într-un sistem de raportare pot decide să raporteze informaţiile privind contractele lor derivate extrabursiere cu contrapărţi financiare către un registru central de tranzacţii. În acest caz, contrapărţile nefinanciare informează contrapărţile financiare cu care au încheiat contracte derivate extrabursiere cu privire la decizia luată înainte de a raporta respectivele informaţii. În această situaţie, contrapărţilor nefinanciare le revine răspunderea, inclusiv răspunderea juridică, pentru raportarea şi pentru corectitudinea informaţiilor respective.
Unei contrapărţi nefinanciare care nu îndeplineşte condiţiile menţionate la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf şi care încheie un contract derivat extrabursier cu o entitate stabilită într-o ţară terţă, nu îi revine obligaţia de raportare în temeiul prezentului articol şi nici răspunderea juridică pentru raportare sau pentru corectitudinea informaţiilor privind astfel de contracte derivate extrabursiere, dacă:
a) respectiva entitate din ţara terţă ar fi calificată drept o contraparte financiară dacă ar fi stabilită în Uniune;
b) regimul juridic de raportare din respectiva ţară terţă a fost declarat echivalent în temeiul articolului 13; şi
c) contrapartea financiară din ţara terţă a raportat aceste informaţii, în temeiul respectivului regim juridic de raportare din ţara sa terţă, unui registru central de tranzacţii supus obligaţiei juridice efective şi executorii de a acorda entităţilor menţionate la articolul 81 alineatul (3) acces direct şi imediat la datele în cauză.
(1b) Societăţii de administrare a unui OPCVM îi revine răspunderea, inclusiv răspunderea juridică, atât pentru raportarea informaţiilor referitoare la contractele derivate extrabursiere la care acel OPCVM este contraparte, cât şi pentru corectitudinea informaţiilor raportate.
(1c) AFIA îi revine răspunderea, inclusiv răspunderea juridică, atât pentru raportarea informaţiilor referitoare la contractele derivate extrabursiere la care FIA în cauză este contraparte, cât şi pentru corectitudinea informaţiilor raportate.
(1d) Entitatea autorizată responsabilă de administrarea unui IORP, care nu are personalitate juridică în conformitate cu dreptul intern, acţionând în numele acestuia, răspunde, inclusiv juridic, atât pentru raportarea informaţiilor privind contractele derivate extrabursiere la care respectivul IOPR este contraparte, cât şi pentru corectitudinea informaţiilor raportate.
(1e) Contrapărţile şi CPC-urile care au obligaţia de a raporta informaţiile referitoare la contractele derivate se asigură că aceste informaţii sunt raportate corect şi fără să apară suprapuneri.
(1f) Contrapărţile şi CPC-urile care sunt supuse obligaţiei de raportare menţionate la alineatul (1) pot delega această obligaţie."
(c)alineatul (6) se înlocuieşte cu următorul text:
"(6) Pentru a se asigura condiţii uniforme de aplicare a alineatelor (1) şi (3), ESMA, în strânsă cooperare cu SEBC, elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica:
a) standardele în materie de date şi formatele aplicabile informaţiilor care trebuie raportate, care includ cel puţin următoarele:
(i)identificatorii internaţionali ai entităţilor juridice (LEI);
(ii)numerele internaţionale de identificare a valorilor mobiliare (ISIN);
(iii)identificatorii unici ai tranzacţiilor (UTI);
b) metodele şi modalităţile de raportare;
c) frecvenţa rapoartelor;
d) data până la care trebuie raportate contractele derivate.
La elaborarea respectivelor proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare, ESMA ţine seama de evoluţiile internaţionale şi de standardele convenite la nivelul Uniunii sau la nivel mondial, precum şi de consecvenţa acestora cu cerinţele de raportare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2015/2365 (*) şi la articolul 26 din Regulamentul (UE) nr. 600/2014.
(*)Regulamentul (UE) 2015/2365 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind transparenţa operaţiunilor de finanţare prin instrumente financiare şi transparenţa reutilizării şi de modificarea Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 337, 23.12.2015, p. 1).
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2020.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010."
8.Articolul 10 se modifică după cum urmează:
(a)alineatele (1) şi (2) se înlocuiesc cu următorul text:
"(1) La fiecare 12 luni, o contraparte nefinanciară care deţine poziţii în cadrul unor contracte derivate extrabursiere poate să calculeze poziţia sa medie agregată de sfârşit de lună pentru ultimele 12 luni în conformitate cu alineatul (3).
În cazul în care o contraparte nefinanciară nu îşi calculează poziţiile sau în cazul în care rezultatul calculului respectiv, în ceea ce priveşte una sau mai multe clase de instrumente financiare derivate extrabursiere, depăşeşte pragurile de compensare prevăzute în temeiul alineatului (4) primul paragraf litera (b), respectiva contraparte nefinanciară:
a) notifică imediat acest lucru şi dacă este relevant, indică perioada utilizată pentru calcul, către ESMA şi către autoritatea competentă relevantă;
b) stabileşte mecanismele de compensare în termen de patru luni de la data notificării menţionate la litera (a) de la prezentul paragraf;
c) devine supusă obligaţiei de compensare menţionate la articolul 4 pentru contractele derivate extrabursiere încheiate sau novate la mai mult de patru luni de la data notificării menţionate la litera (a) de la prezentul paragraf, care ţin de respectivele clase de active în cazul cărora rezultatul calculului depăşeşte pragurile de compensare sau, în cazul în care contrapartea nefinanciară nu şi-a calculat poziţia, care ţin de oricare clasă de instrumente financiare derivate extrabursiere care face obiectul obligaţiei de compensare.
(2) O contraparte nefinanciară care este supusă obligaţiei de compensare menţionate la articolul 4 la 17 iunie 2019 sau care devine supusă obligaţiei de compensare în conformitate cu alineatul (1) al doilea paragraf din prezentul articol, rămâne în continuare supusă respectivei obligaţii şi continuă compensarea până când respectiva contraparte nefinanciară demonstrează autorităţii competente relevante că poziţia sa medie agregată de sfârşit de lună pentru ultimele 12 luni nu depăşeşte pragul de compensare specificat în temeiul alineatului (4) litera (b) de la prezentul articol.
Contrapartea nefinanciară trebuie să poată demonstra autorităţii competente relevante că modalitatea de calculare a poziţiei medii agregate de sfârşit de lună pentru ultimele 12 luni nu conduce la o subestimare sistematică a poziţiei respective."
(b)se introduce următorul alineat:
"(2a) Autorităţile competente relevante ale contrapărţii nefinanciare şi ale celorlalte entităţi din grup stabilesc proceduri de cooperare pentru a asigura calcularea eficace a poziţiilor la nivel de grup."
(c)la alineatul (4), al patrulea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"După consultarea CERS şi a altor autorităţi relevante, ESMA revizuieşte periodic pragurile de compensare menţionate la litera (b) de la primul paragraf şi, după caz, ţinând seama îndeosebi de interconexiunile dintre contrapărţile financiare, propune modificarea standardelor tehnice de reglementare în conformitate cu prezentul alineat.
Respectiva revizuire periodică este însoţită de un raport al ESMA cu privire la acest subiect."
9.La articolul 11, alineatul (15) se modifică după cum urmează:
(a)primul paragraf se modifică după cum urmează:
(i)litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(a) procedurile de gestionare a riscurilor, inclusiv nivelul şi tipul garanţiei şi mecanismele de segregare menţionate la alineatul (3);"
(ii)se introduce următoarea literă:
"(aa)procedurile de supraveghere menite să asigure validarea iniţială şi continuă a respectivelor proceduri de gestionare a riscurilor;"
(b)al treilea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Până la 18 iulie 2018, AES prezintă Comisiei respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare, cu excepţia celor menţionate la litera (aa) de la primul paragraf.
ABE, în cooperare cu ESMA şi EIOPA, prezintă Comisiei proiectele de standarde tehnice de reglementare menţionate la litera (aa) de la primul paragraf până la 18 iunie 2020."
10.La articolul 38, se adaugă următoarele alineate:
"(6)O CPC furnizează membrilor săi compensatori un instrument de simulare care să le permită să determine cuantumul marjei iniţiale suplimentare, pe o bază brută, de care CPC poate avea nevoie atunci când compensează o nouă tranzacţie. Acest instrument trebuie să fie accesibil numai printr-un acces securizat, iar rezultatele simulării nu sunt obligatorii.
(7)O CPC furnizează membrilor săi compensatori informaţii privind modelele de calculare a marjei iniţiale pe care le utilizează. Informaţiile respective:
a)explică în mod clar structura modelului de calculare a marjei iniţiale şi modul în care aceasta funcţionează;
b)descriu în mod clar principalele ipoteze şi limitări ale modelului de calculare a marjei iniţiale şi circumstanţele în care aceste ipoteze nu mai sunt valabile;
c)sunt susţinute de documente justificative."
11.La articolul 39, se adaugă următorul alineat:
"(11) Legislaţiile naţionale în materie de insolvenţă ale statelor membre nu împiedică o CPC să acţioneze în conformitate cu articolul 48 alineatele (5), (6) şi (7) în ceea ce priveşte activele şi poziţiile înregistrate în conturi, astfel cum se menţionează la alineatele (2)-(5) de la prezentul articol."
12.Articolul 56 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) În sensul articolului 55 alineatul (1), registrele centrale de tranzacţii depun la ESMA oricare dintre următoarele elemente:
a) o cerere de înregistrare;
b) o cerere de extindere a înregistrării în cazul în care registrul central de tranzacţii este deja înregistrat în temeiul capitolului III din Regulamentul (UE) 2015/2365."
(b)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare cu privire la următoarele:
a) detaliile cererii de înregistrare menţionate la alineatul (1) litera (a);
b) detaliile cererii simplificate de extindere a înregistrării menţionate la alineatul (1) litera (b). ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2020.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010."
(c)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Pentru a se asigura condiţii uniforme de aplicare a dispoziţiilor alineatului (1), ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a preciza următoarele elemente:
a) formatul cererii de înregistrare menţionate la alineatul (1) litera (a);
b) formatul cererii de extindere a înregistrării menţionate la alineatul (1) litera (b).
În ceea ce priveşte litera (b) de la primul paragraf, ESMA elaborează un format simplificat.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2020.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010."
13.La articolul 62, alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) În cazul în care o solicitare a evidenţelor privind convorbirile telefonice sau privind schimburile de date menţionată la alineatul (1) litera (e) necesită ca o autoritate competentă naţională să fie autorizată de către o autoritate judiciară în conformitate cu normele interne, ESMA solicită, de asemenea, o astfel de autorizaţie. De asemenea, ESMA poate solicita o astfel de autorizaţie şi ca măsură de precauţie."
14.Articolul 63 se modifică după cum urmează:
(a)alineatele (1) şi (2) se înlocuiesc cu următorul text:
"(1) Pentru a-şi îndeplini sarcinile în temeiul prezentului regulament, ESMA poate efectua toate inspecţiile la faţa locului necesare la orice sediu comercial sau pe orice terenuri sau proprietăţi ale persoanelor juridice menţionate la articolul 61 alineatul (1). Dacă este necesar pentru buna desfăşurare şi eficienţa inspecţiei, ESMA poate efectua inspecţia la faţa locului fără înştiinţare prealabilă.
(2) Funcţionarii şi alte persoane autorizate de ESMA să efectueze o inspecţie la faţa locului pot intra în orice sediu comercial sau pe orice terenuri sau proprietăţi ale persoanelor juridice care fac obiectul unei decizii de investigare adoptate de ESMA şi deţin toate competenţele menţionate la articolul 62 alineatul (1). De asemenea, aceştia au dreptul să sigileze orice sediu comercial şi orice registre sau evidenţe pe perioada şi în măsura necesară inspecţiei."
(b)alineatul (8) se înlocuieşte cu următorul text:
"(8) În cazul în care inspecţia la faţa locului prevăzută la alineatul (1) sau asistenţa prevăzută la alineatul (7) necesită ca o autoritate naţională competentă să fie autorizată de către o autoritate judiciară în conformitate cu normele interne, ESMA solicită, de asemenea, o astfel de autorizaţie. De asemenea, ESMA poate solicita o astfel de autorizaţie şi ca măsură de precauţie."
15.Articolul 64 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Atunci când transmite dosarul cu concluzii menţionat la alineatul (3) către ESMA, agentul de investigaţii notifică persoanele care fac obiectul investigaţiilor. Aceste persoane au drept de acces la dosar, sub rezerva interesului legitim al altor persoane de a-şi proteja secretele comerciale. Dreptul de acces la dosar nu se aplică în cazul informaţiilor confidenţiale şi al documentelor interne de lucru ale ESMA."
(b)alineatul (8) se înlocuieşte cu următorul text:
"(8) ESMA sesizează autorităţile relevante în vederea unei investigaţii şi a eventualei urmăriri penale atunci când, în îndeplinirea sarcinilor sale în temeiul prezentului regulament, constată că există indicii clare privind posibila existenţă a unor fapte despre care ştie că pot constitui o infracţiune în temeiul dreptului aplicabil. În plus, ESMA se abţine de la aplicarea unor amenzi sau a unor penalităţi cu titlu cominatoriu în cazul în care este conştientă de faptul că o achitare sau o condamnare anterioară în temeiul unor fapte identice sau al unor fapte în esenţă identice a dobândit deja autoritate de lucru judecat în urma unor proceduri penale în temeiul dreptului intern."
16.La articolul 65, alineatul (2) se modifică după cum urmează:
(a)la litera (a), "20 000 EUR" se înlocuieşte cu "200 000 EUR"
(b)litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) pentru încălcările menţionate în anexa I secţiunea I literele (a), (b) şi (d)-(k) şi în anexa I secţiunea II literele (a), (b) şi (h), cuantumurile amenzilor sunt de minimum 5 000 EUR şi de maximum 100 000 EUR."
(c)se adaugă următoarea literă:
"(c) pentru încălcările menţionate în anexa I secţiunea IV, cuantumul amenzilor este de minimum 5 000 EUR şi de maximum 10 000 EUR."
17.La articolul 67, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Înainte de adoptarea oricărei decizii în temeiul articolului 73 alineatul (1) şi a oricărei decizii privind penalităţile cu titlu cominatoriu în temeiul articolului 66, ESMA acordă persoanelor care fac obiectul respectivelor proceduri posibilitatea de a fi audiate cu privire la constatările sale. ESMA îşi întemeiază deciziile numai pe constatările asupra cărora persoanele care fac obiectul procedurilor au avut posibilitatea să formuleze observaţii.
Primul paragraf de la prezentul alineat nu se aplică deciziilor menţionate la articolul 73 alineatul (1) literele (a), (c) şi (d) în cazul în care sunt necesare acţiuni urgente pentru prevenirea unor daune importante şi iminente la adresa sistemului financiar sau la adresa integrităţii, transparenţei, eficienţei şi bunei funcţionări a pieţelor financiare, inclusiv a stabilităţii sau corectitudinii datelor raportate unui registru central de tranzacţii. Într-o asemenea situaţie, ESMA poate adopta o decizie provizorie şi acordă persoanelor în cauză posibilitatea de a fi audiate cât mai curând posibil după adoptarea deciziei."
18.La articolul 72, alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Taxele aplicate unui registru central de tranzacţii acoperă toate costurile administrative rezonabile suportate de ESMA în legătură cu activităţile ESMA de înregistrare şi de supraveghere şi sunt proporţionale cu cifra de afaceri a respectivului registru central de tranzacţii şi cu tipul înregistrării şi al supravegherii exercitate de ESMA."
19.Se introduce următorul articol:
"- Articolul 76a: Acces direct reciproc la date
(1) În cazul în care acest lucru este necesar pentru exercitarea atribuţiilor care le revin, autorităţile relevante din ţările terţe în care se află unul sau mai multe registre centrale de tranzacţii au acces direct la informaţiile din registrele centrale de tranzacţii stabilite în Uniune, cu condiţia ca Comisia să fi adoptat un act de punere în aplicare în acest sens în conformitate cu alineatul (2).
(2) În urma prezentării unei cereri de către autorităţile menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 86 alineatul (2), pentru a stabili dacă toate condiţiile următoare sunt îndeplinite de cadrul juridic al ţării terţe al autorităţii solicitante:
a) registrele centrale de tranzacţii stabilite în respectiva ţară terţă sunt autorizate în mod corespunzător;
b) în ţara terţă respectivă are loc în mod continuu o supraveghere şi un control eficace al registrelor centrale de tranzacţii;
c) există garanţii cu privire la protecţia secretului profesional, inclusiv protecţia secretelor de afaceri comunicate de autorităţi unor terţe părţi, iar acestea sunt cel puţin echivalente cu cele prevăzute în prezentul regulament;
d) registrele centrale de tranzacţii autorizate în respectiva ţară terţă au o obligaţie juridică efectivă şi executorie de a acorda entităţilor menţionate la articolul 81 alineatul (3) acces direct şi imediat la date."
20.La articolul 78, se adaugă următoarele alineate:
"(9)Registrele centrale de tranzacţii stabilesc următoarele proceduri şi politici:
a)proceduri vizând reconcilierea efectivă a datelor între registrele centrale de tranzacţii;
b)proceduri de verificare a exhaustivităţii şi a corectitudinii datelor raportate;
c)politici privind transferul ordonat al datelor către alte registre centrale de tranzacţii dacă acesta este solicitat de contrapărţile sau de CPC-urile menţionate la articolul 9 sau în orice situaţie în care acest transfer este necesar.
(10)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare cu privire la:
a)procedurile vizând reconcilierea datelor între registrele centrale de tranzacţii;
b)procedurile care trebuie aplicate de registrul central de tranzacţii pentru a verifica respectarea cerinţelor de raportare de către contrapartea care efectuează raportări sau de către entitatea care le transmite şi pentru a verifica exhaustivitatea şi corectitudinea datelor raportate în temeiul articolului 9.
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2020.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010."
21.La articolul 80 se introduce următorul alineat:
"(5a) La cerere, un registru central de tranzacţii acordă contrapărţilor care nu au obligaţia de raportare a informaţiilor referitoare la contractele lor derivate extrabursiere în temeiul articolului 9 alineatele (1a)-(1d), precum şi contrapărţilor şi CPC-urilor care şi-au delegat obligaţia de raportare în temeiul articolului 9 alineatul (1f) accesul la informaţiile raportate în numele lor."
22.Articolul 81 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (3), se adaugă următoarea literă:
"(q) autorităţile relevante ale unei ţări terţe cu privire la care a fost adoptat un act de punere în aplicare în temeiul articolului 76a."
(b)alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, după consultarea membrilor SEBC, ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care precizează următoarele:
a) informaţiile care urmează a fi publicate sau puse la dispoziţie în conformitate cu alineatele (1) şi (3);
b) frecvenţa publicării informaţiilor menţionate la alineatul (1);
c) standardele operaţionale necesare pentru agregarea şi compararea datelor între registrele centrale de tranzacţii, precum şi pentru accesul entităţilor menţionate la alineatul (3) la aceste informaţii;
d) clauzele şi condiţiile, modalităţile şi documentele necesare în temeiul cărora registrele centrale de tranzacţii acordă accesul entităţilor menţionate la alineatul (3).
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 18 iunie 2020.
Atunci când elaborează respectivele proiecte de standarde tehnice de reglementare, ESMA se asigură că publicarea informaţiilor menţionate la alineatul (1) nu dezvăluie identitatea niciunei părţi la contract.
Se deleagă Comisiei competenţa de a completa prezentul regulament prin adoptarea standardelor tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010."
23.La articolul 82, alineatele (2)-(6) se înlocuiesc cu următorul text:
"(2) Delegarea de competenţe menţionată la articolul 1 alineatul (6), articolul 4 alineatul (3a), articolul 64 alineatul (7), articolul 70, articolul 72 alineatul (3) şi articolul 85 alineatul (2) se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată.
(3) Delegarea de competenţe menţionată la articolul 1 alineatul (6), articolul 4 alineatul (3a), articolul 64 alineatul (7), articolul 70, articolul 72 alineatul (3) şi articolul 85 alineatul (2) poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia depune toate eforturile pentru consultarea ESMA şi, totodată, consultă experţii desemnaţi de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 1 alineatul (6), al articolului 4 alineatul (3a), al articolului 64 alineatul (7), al articolului 70, al articolului 72 alineatul (3) şi al articolului 85 alineatul (2) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţiuni în termen de trei luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţiuni. Respectivul termen se prelungeşte cu trei luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului."
24.Articolul 85 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Până la 18 iunie 2024, Comisia evaluează aplicarea prezentului regulament şi pregăteşte un raport general. Comisia transmite acest raport Parlamentului European şi Consiliului, eventual însoţit de propuneri adecvate."
(b)se introduce următorul alineat:
"(1a) Până la 17 iunie 2023, ESMA prezintă Comisiei un raport cu privire la:
a) impactul Regulamentului (UE) 2019/834 al Parlamentului European şi al Consiliului (*) asupra nivelului compensării efectuate de contrapărţile financiare şi nefinanciare şi asupra distribuţiei compensării în cadrul fiecărui tip de contrapărţi, în special în ceea ce priveşte contrapărţile financiare care au un volum limitat de activităţi cu instrumente financiare derivate extrabursiere şi în ceea ce priveşte gradul de adecvare al pragurilor de compensare menţionate la articolul 10 alineatul (4);
(*)Regulamentul (UE) 2019/834 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 mai 2019 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 în ceea ce priveşte obligaţia de compensare, suspendarea obligaţiei de compensare, cerinţele de raportare, tehnicile de atenuare a riscurilor pentru contractele derivate extrabursiere care nu sunt compensate de o contraparte centrală, înregistrarea şi supravegherea registrelor centrale de tranzacţii şi cerinţele aplicabile registrelor centrale de tranzacţii (JO L 141, 28.5.2019, p. 42).
b) impactul Regulamentului (UE) 2019/834 asupra calităţii şi accesibilităţii datelor raportate către registrele centrale de tranzacţii, precum şi asupra calităţii informaţiilor puse la dispoziţie de registrele centrale de tranzacţii;
c) modificarea cadrului de raportare, inclusiv adoptarea şi punerea în aplicare a raportării delegate astfel cum se prevede la articolul 9 alineatul (1a) şi, în special, impactul acesteia asupra sarcinii de raportare a contrapărţilor nefinanciare care nu fac obiectul obligaţiei de compensare;
d) accesibilitatea serviciilor de compensare, în special măsura în care cerinţa de a presta servicii de compensare, în mod direct sau indirect, în condiţii comerciale echitabile, rezonabile, nediscriminatorii şi transparente, menţionată la articolul 4 alineatul (3a), a facilitat în mod eficace accesul la compensare."
(c)alineatele (2) şi (3) se înlocuiesc cu următorul text:
"(2) Până la 18 iunie 2020 şi ulterior la fiecare 12 luni, până la prelungirea finală menţionată la al treilea paragraf, Comisia pregăteşte un raport în care evaluează dacă au fost dezvoltate soluţii tehnice viabile pentru transferul de către sistemele de pensii a garanţiilor în numerar şi a garanţiilor nemonetare ca marje de variaţie, precum şi eventuala necesitate a unor măsuri care să faciliteze respectivele soluţii tehnice viabile.
Până la 18 decembrie 2019 şi ulterior la fiecare 12 luni, până la prelungirea finală menţionată la al treilea paragraf, ESMA, în cooperare cu EIOPA, ABE şi CERS, prezintă Comisiei un raport în care evaluează următoarele elemente:
a) dacă CPC-urile, membrii compensatori şi sistemele de pensii au întreprins un efort adecvat şi au dezvoltat soluţii tehnice viabile care să faciliteze participarea unor astfel de sisteme la compensarea centrală prin depunerea de garanţii în numerar şi de garanţii nemonetare ca marje de variaţie, inclusiv implicaţiile acestor soluţii asupra lichidităţii şi a caracterului prociclic al pieţei, precum şi potenţialele lor implicaţii juridice şi de alt tip;
b) volumul şi natura activităţii sistemelor de pensii pe pieţele instrumentelor derivate extrabursiere compensate şi necompensate, defalcate pe fiecare clasă de active, şi orice risc sistemic la adresa sistemului financiar aferent acestora;
c) consecinţele pe care îndeplinirea de către sistemele de pensii a obligaţiei de compensare le au asupra strategiilor de investiţii ale acestora, inclusiv orice variaţii între alocarea activelor în numerar şi a celor nemonetare;
d) implicaţiile pentru sistemele de pensii ale pragurilor de compensare prevăzute în temeiul articolului 10 alineatul (4);
e) impactul altor cerinţe juridice privind diferenţele de cost dintre contractele derivate extrabursiere compensate şi necompensate, inclusiv în ceea ce priveşte cerinţele privind marja pentru instrumentele financiare derivate necompensate şi calculul indicatorului efectului de levier efectuat în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 575/2013;
f) dacă sunt necesare alte măsuri pentru a facilita o soluţie de compensare pentru sistemele de pensii.
Comisia poate adopta un act delegat în conformitate cu articolul 82 pentru a prelungi de două ori, de fiecare dată cu câte un an perioada de doi ani menţionată la articolul 89 alineatul (1), atunci când concluzionează că nu au fost dezvoltate soluţii tehnice viabile şi că efectele negative ale compensării la nivel central a contractelor derivate asupra prestaţiilor de pensie ale viitorilor pensionari rămân neschimbate.
CPC-urile, membrii compensatori şi sistemele de pensii fac tot posibilul pentru a contribui la dezvoltarea unor soluţii tehnice viabile care să faciliteze compensarea contractelor derivate extrabursiere de către astfel de sisteme.
În ceea ce priveşte astfel de soluţii tehnice viabile, Comisia constituie un grup de experţi alcătuit din reprezentanţi ai CPC-urilor, ai membrilor compensatori, ai sistemelor de pensii şi ai altor părţi relevante, care să monitorizeze eforturile acestor entităţi şi să evalueze progresele înregistrate în dezvoltarea de soluţii tehnice viabile care să faciliteze compensarea contractelor derivate extrabursiere de către respectivele sisteme de pensii, inclusiv transferul de către astfel de sisteme al garanţiilor în numerar şi al garanţiilor nemonetare ca marje de variaţie. Respectivul grup de experţi se reuneşte cel puţin o dată la şase luni. Comisia ia în considerare eforturile depuse de CPC-uri, membrii compensatori şi sistemele de pensii atunci când îşi întocmeşte rapoartele în temeiul primului paragraf.
(3) Până la 18 decembrie 2020, Comisia pregăteşte un raport în care evaluează:
a) dacă obligaţiile de raportare a tranzacţiilor în temeiul articolului 26 din Regulamentul (UE) nr. 600/2014 şi în temeiul prezentului regulament creează o duplicare a obligaţiei de raportare a tranzacţiilor cu instrumente financiare derivate non-extrabursiere şi dacă raportarea tranzacţiilor non-extrabursiere ar putea fi redusă sau simplificată pentru toate contrapărţile fără să se piardă în mod nejustificat informaţii;
b) dacă este necesar şi adecvat să se alinieze obligaţia de tranzacţionare pentru instrumentele financiare derivate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 600/2014 cu modificările aduse prin Regulamentul (UE) 2019/834 obligaţiei de compensare pentru instrumente financiare derivate, în special în ceea ce priveşte categoriile de entităţi supuse obligaţiei de compensare;
c) dacă tranzacţiile care rezultă direct din serviciile de reducere a riscurilor posttranzacţionare, inclusiv de comprimare a portofoliului, ar trebui să fie exceptate de la obligaţia de compensare menţionată la articolul 4 alineatul (1), ţinându-se seama de măsura în care aceste servicii atenuează riscul, mai ales riscul de credit al contrapărţii şi riscul operaţional, de potenţialul de eludare a obligaţiei de compensare şi de posibilul efect de descurajare a compensării centrale.
Comisia transmite raportul menţionat la primul paragraf Parlamentului European şi Consiliului, eventual însoţit de propuneri adecvate."
(d)se introduce următorul alineat:
"(3a) Până la 18 mai 2020, ESMA prezintă Comisiei un raport în care evaluează:
a) coerenţa dintre cerinţele de raportare pentru instrumentele financiare derivate non-extrabursiere în temeiul Regulamentului (UE) nr. 600/2014 şi cele în temeiul articolului 9 din prezentul regulament, în ceea ce priveşte atât detaliile contractelor derivate care urmează să fie raportate, cât şi accesul entităţilor relevante la date şi dacă respectivele cerinţe ar trebui să fie aliniate;
b) dacă este fezabil să se simplifice şi mai mult lanţurile de raportare pentru toate contrapărţile, inclusiv pentru toţi clienţii indirecţi, ţinându-se seama de necesitatea ca raportarea să se facă în timp util şi de măsurile adoptate în temeiul articolului 4 alineatul (4) din prezentul regulament şi în temeiul articolului 30 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 600/2014;
c) alinierea obligaţiei de tranzacţionare pentru instrumentele financiare derivate în temeiul Regulamentului (UE) nr. 600/2014 cu modificările aduse prin Regulamentul (UE) 2019/834 obligaţiei de compensare pentru instrumente financiare derivate, în special în ceea ce priveşte categoriile de entităţi care sunt supuse obligaţiei de compensare;
d) în cooperare cu CERS, dacă tranzacţiile care rezultă în mod direct din serviciile de reducere a riscurilor posttranzacţionare, inclusiv de comprimare a portofoliului, ar trebui să fie exceptate de la obligaţia de compensare menţionată la articolul 4 alineatul (1); respectivul raport:
(i)examinează serviciile de comprimare a portofoliului şi alte servicii disponibile de reducere a riscurilor posttranzacţionare care nu contribuie la formarea preţurilor şi care reduc riscurile neasociate pieţei din portofoliile de instrumente financiare derivate fără a modifica riscul de piaţă al portofoliilor, cum ar fi tranzacţiile de reechilibrare;
(ii)explică scopurile şi funcţionarea unor astfel de servicii de reducere a riscurilor posttranzacţionare şi măsura în care acestea atenuează riscurile, în special riscul de credit al contrapărţii şi riscul operaţional, şi evaluează necesitatea de a compensa respectivele tranzacţii sau de a le excepta de la compensare, în vederea gestionării riscului sistemic; şi
(iii)evaluează în ce măsură orice exceptare a unor astfel de servicii de la obligaţia de compensare descurajează compensarea centrală şi poate duce la eludarea de către contrapărţi a obligaţiei de compensare;
e) dacă lista instrumentelor financiare care sunt considerate foarte lichide, cu risc de piaţă şi de credit minim, în conformitate cu articolul 47, ar putea fi extinsă şi dacă respectiva listă ar putea include unul sau mai multe fonduri de piaţă monetară, autorizate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2017/1131 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) 2017/1131 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iunie 2017 privind fondurile de piaţă monetară (JO L 169, 30.6.2017, p. 8)."
25.La articolul 86, se adaugă următorul alineat:
"(3) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5."
26.La articolul 89 alineatul (1), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Până la 18 iunie 2021, obligaţia de compensare prevăzută la articolul 4 nu se aplică contractelor derivate extrabursiere care au efectul, măsurabil în mod obiectiv, de a reduce riscurile investiţiilor care sunt direct legate de solvabilitatea financiară a sistemelor de pensii şi nici entităţilor instituite pentru a oferi despăgubiri membrilor sistemelor de pensii respective în cazul neîndeplinirii obligaţiilor de plată.
Obligaţia de compensare prevăzută la articolul 4 nu se aplică contractelor derivate extrabursiere menţionate la primul paragraf de la prezentul alineat, încheiate de sistemele de pensii de la 17 august 2018 până la 16 iunie 2019."
27.Anexa I se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.