Art. 9. - Art. 9: Obligaţia de raportare - Regulamentul 648/04-iul-2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărţile centrale şi registrele centrale de tranzacţii

Acte UE

Jurnalul Oficial 201L

În vigoare
Versiune de la: 27 Iunie 2025 până la: 29 Ianuarie 2027
Art. 9: Obligaţia de raportare
(11)Contrapărţilor financiare le revine răspunderea individuală, inclusiv răspunderea juridică, atât pentru raportarea în numele ambelor contrapărţi a informaţiilor referitoare la contractele derivate extrabursiere încheiate cu o contraparte nefinanciară care nu îndeplineşte condiţiile menţionate la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf, cât şi pentru corectitudinea informaţiilor raportate.
Pentru a asigura faptul că contrapartea financiară dispune de toate datele necesare pentru a-şi îndeplini obligaţia de raportare, contrapartea nefinanciară îi transmite informaţiile privind contractele derivate extrabursiere încheiate cu ea pe care nu se poate prezuma în mod normal că le-ar avea contrapartea financiară. Contrapartea nefinanciară are responsabilitatea de a asigura corectitudinea informaţiilor respective.
În pofida primului paragraf, contrapărţile nefinanciare care au investit deja într-un sistem de raportare pot decide să raporteze informaţiile privind contractele lor derivate extrabursiere cu contrapărţi financiare către un registru central de tranzacţii. În acest caz, contrapărţile nefinanciare informează contrapărţile financiare cu care au încheiat contracte derivate extrabursiere cu privire la decizia luată înainte de a raporta respectivele informaţii. În această situaţie, contrapărţilor nefinanciare le revine răspunderea, inclusiv răspunderea juridică, pentru raportarea şi pentru corectitudinea informaţiilor respective.
Unei contrapărţi nefinanciare care nu îndeplineşte condiţiile menţionate la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf şi care încheie un contract derivat extrabursier cu o entitate stabilită într-o ţară terţă, nu îi revine obligaţia de raportare în temeiul prezentului articol şi nici răspunderea juridică pentru raportare sau pentru corectitudinea informaţiilor privind astfel de contracte derivate extrabursiere, dacă:
a)respectiva entitate din ţara terţă ar fi calificată drept o contraparte financiară dacă ar fi stabilită în Uniune; şi

b)[textul din Art. 9, alin. (1^1), litera B. din titlul II a fost abrogat la 24-dec-2024 de Art. 1, punctul 8., alin. (B) din Regulamentul 2987/27-nov-2024]
c)contrapartea financiară din ţara terţă a raportat aceste informaţii, în temeiul respectivului regim juridic de raportare din ţara sa terţă, unui registru central de tranzacţii supus obligaţiei juridice efective şi executorii de a acorda entităţilor menţionate la articolul 81 alineatul (3) acces direct şi imediat la datele în cauză.
*) la alineatul (1), după primul paragraf se introduc următoarele paragrafe:
Contrapărţile financiare, contrapărţile nefinanciare şi CPC-urile care sunt supuse obligaţiei de raportare instituie proceduri şi mecanisme adecvate pentru a asigura calitatea datelor pe care le raportează în conformitate cu prezentul articol.
În cazul în care o contraparte nefinanciară care face parte dintr-un grup îndeplineşte condiţiile prevăzute la articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf şi beneficiază de exceptarea prevăzută la al cincilea paragraf de la prezentul alineat, întreprinderea-mamă din Uniune a contrapărţii nefinanciare respective raportează săptămânal autorităţii sale competente poziţiile agregate nete pe clase de instrumente financiare derivate ale contrapărţii nefinanciare respective. În cazul unei contrapărţi stabilite în Uniune, autoritatea competentă a întreprinderii-mamă face schimb de informaţii cu ESMA şi cu autoritatea competentă a contrapărţii respective.

(12)Societăţii de administrare a unui OPCVM îi revine răspunderea, inclusiv răspunderea juridică, atât pentru raportarea informaţiilor referitoare la contractele derivate extrabursiere la care acel OPCVM este contraparte, cât şi pentru corectitudinea informaţiilor raportate.
(13)AFIA îi revine răspunderea, inclusiv răspunderea juridică, atât pentru raportarea informaţiilor referitoare la contractele derivate extrabursiere la care FIA în cauză este contraparte, cât şi pentru corectitudinea informaţiilor raportate.
(14)Entitatea autorizată responsabilă de administrarea unui IORP, care nu are personalitate juridică în conformitate cu dreptul intern, acţionând în numele acestuia, răspunde, inclusiv juridic, atât pentru raportarea informaţiilor privind contractele derivate extrabursiere la care respectivul IOPR este contraparte, cât şi pentru corectitudinea informaţiilor raportate.

(15)Contrapărţile şi CPC-urile care au obligaţia de a raporta informaţiile referitoare la contractele derivate se asigură că aceste informaţii sunt raportate corect şi fără să apară suprapuneri, inclusiv în cazul în care obligaţia de raportare a fost delegată în conformitate cu alineatul (1f).

(16)Contrapărţile şi CPC-urile care sunt supuse obligaţiei de raportare menţionate la alineatul (1) pot delega această obligaţie.

(2)Contrapărţile păstrează o evidenţă a tuturor contractelor derivate pe care le-au încheiat şi a tuturor modificărilor pentru o durată minimă de cinci ani de la încetarea contractului.
(3)Dacă nu este disponibil un registru central de tranzacţii pentru a înregistra informaţiile referitoare la un contract derivat, contrapărţile şi CPC se asigură că astfel de informaţii sunt comunicate AEVMP.
În acest caz, AEVMP se asigură că toate entităţile relevante menţionate la articolul 81 alineatul (3) au acces la toate informaţiile privind contractele derivate de care au nevoie pentru a-şi îndeplini sarcinile şi mandatele.
(4)Nu se consideră că o contraparte sau o CPC care raportează informaţii referitoare la un contract derivat către un registru central de tranzacţii sau către AEVMP sau o entitate care raportează astfel de informaţii în numele unei contrapărţi sau al unei CPC încalcă restricţii cu privire la divulgarea informaţiilor impuse prin contractul respectiv sau prin orice alt act cu putere de lege sau act administrativ.
Nici entitatea care raportează informaţiile, nici conducerea sau salariaţii săi nu pot fi traşi la răspundere în urma divulgării informaţiilor menţionate.
(41)Până la 25 decembrie 2025, ESMA, în cooperare cu ABE şi EIOPA, elaborează proiecte de ghiduri în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010 pentru a detalia procedurile şi mecanismele menţionate la alineatul (1) al doilea paragraf.

(5)Pentru a asigura aplicarea consecventă a prezentului articol, AEVMP elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare în care stabileşte informaţiile şi tipul rapoartelor menţionate la alineatele (1) şi (3) pentru diferitele clase de instrumente financiare derivate.
Rapoartele menţionate la alineatele (1) şi (3) specifică cel puţin următoarele informaţii:
a)părţile la contractul derivat şi beneficiarul drepturilor şi obligaţiilor care decurg din contract, dacă acesta este diferit;
b)principalele caracteristici ale contractelor derivate, inclusiv tipul acestora, scadenţa activului suport, valoarea noţională, preţul şi data decontării.
AEVMP înaintează Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de reglementare până la 30 septembrie 2012.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(6)Pentru a se asigura condiţii uniforme de aplicare a alineatelor (1) şi (3), ESMA, în strânsă cooperare cu SEBC, elaborează proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare pentru a specifica:
a)standardele în materie de date şi formatele aplicabile informaţiilor care trebuie raportate, care includ cel puţin următoarele:
(i)identificatorii internaţionali ai entităţilor juridice (LEI);
(ii)numerele internaţionale de identificare a valorilor mobiliare (ISIN);
(iii)identificatorii unici ai tranzacţiilor (UTI);
b)metodele şi modalităţile de raportare;
c)frecvenţa rapoartelor;
d)data până la care trebuie raportate contractele derivate.
La elaborarea respectivelor proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare, ESMA ţine seama de evoluţiile internaţionale şi de standardele convenite la nivelul Uniunii sau la nivel mondial, precum şi de consecvenţa acestora cu cerinţele de raportare prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2015/2365 (*) şi la articolul 26 din Regulamentul (UE) nr. 600/2014.
(*)Regulamentul (UE) 2015/2365 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind transparenţa operaţiunilor de finanţare prin instrumente financiare şi transparenţa reutilizării şi de modificarea Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 337, 23.12.2015, p. 1).
ESMA prezintă Comisiei aceste proiecte de standarde tehnice de punere în aplicare până la 18 iunie 2020.
Se conferă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de punere în aplicare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.