Capitolul iv - Comerţul - Regulamentul 590/07-feb-2024 privind substanţele care diminuează stratul de ozon şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1005/2009

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

În vigoare
Versiune de la: 20 Februarie 2024
CAPITOLUL IV:Comerţul
Art. 16: Sistemul de acordare a licenţelor
(1)Comisia instituie sistemul electronic de acordare a licenţelor şi asigură funcţionarea acestuia pentru substanţele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I şi pentru produsele şi echipamentele care conţin substanţele respective sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective (denumit în continuare "sistemul de acordare a licenţelor").
(2)Întreprinderile care doresc să obţină licenţele necesare în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) sau cu articolul 14 alineatul (3) depun o cerere utilizând sistemul de acordare a licenţelor. Înainte de depunerea unei astfel de cereri, întreprinderile trebuie să fie înregistrate în mod valabil în sistemul de acordare a licenţelor. Întreprinderile se asigură, de asemenea, că deţin o înregistrare valabilă în sistemul de acordare a licenţelor înainte de raportarea prevăzută la articolul 24.
Cererile de licenţe se prelucrează în termen de 30 de zile. Licenţele se eliberează în conformitate cu normele şi procedurile prevăzute în anexa VII.
(3)Pot fi eliberate licenţe întreprinderilor stabilite în Uniune şi întreprinderilor stabilite în afara Uniunii.
Întreprinderile stabilite în afara Uniunii numesc un reprezentant unic stabilit pe teritoriul Uniunii, care îşi asumă întreaga responsabilitate pentru respectarea prezentului regulament. Reprezentantul unic poate fi acelaşi cu cel numit în temeiul articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului (22).
(22)Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European şi al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea şi restricţionarea substanţelor chimice (REACH), de înfiinţare a Agenţiei Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE şi de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului şi a Regulamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum şi a Directivei 76/769/CEE a Consiliului şi a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE şi 2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
(4)Licenţele sunt limitate în timp. Acestea rămân valabile până la expirare, până la suspendarea sau revocarea lor de către Comisie în temeiul prezentului articol sau până la retragerea lor de către întreprindere. În cazul importurilor sau exporturilor de haloni recuperaţi, reciclaţi sau regeneraţi depozitaţi pentru utilizările critice menţionate la articolul 9 alineatul (1), termenul nu depăşeşte data de încheiere a utilizării critice stabilită în anexa V.
(5)Fiecare întreprindere care deţine o licenţă informează Comisia, fără întârzieri nejustificate, pe parcursul perioadei de valabilitate a licenţei, în legătură cu orice modificări care ar putea apărea în cursul perioadei de valabilitate a licenţei în ceea ce priveşte informaţiile prezentate în conformitate cu anexa VII.
(6)Comisia poate solicita informaţii suplimentare, dacă este necesar, pentru a confirma exactitatea şi exhaustivitatea informaţiilor furnizate de întreprinderi în conformitate cu anexa VII.
(7)Autorităţile competente ale statelor membre, inclusiv autorităţile vamale, sau Comisia pot solicita un certificat care să ateste natura sau compoziţia substanţelor care urmează să fie importate sau exportate şi pot solicita o copie a licenţei emise de ţara importatoare sau exportatoare.
(8)Comisia poate comunica datele prezentate în cadrul sistemului de acordare a licenţelor, în măsura în care acest lucru este necesar în anumite cazuri, autorităţilor competente ale părţilor la protocolul în cauză.
(9)O licenţă este suspendată în cazul în care există suspiciuni întemeiate că una dintre obligaţiile stabilite în prezentul regulament nu este respectată. O licenţă este revocată în cazul în care există dovezi că una dintre obligaţiile stabilite în prezentul regulament nu este respectată. De asemenea, cererea de licenţă este respinsă sau licenţa este revocată în cazul în care există dovezi ale unor încălcări grave sau repetate ale dreptului vamal al Uniunii sau ale dreptului Uniunii în domeniul mediului de către întreprindere în legătură cu activităţile sale în temeiul prezentului regulament.
Întreprinderile sunt informate, cât mai curând posibil, cu privire la respingerea unei cereri de licenţă sau la suspendarea sau revocarea unei licenţe, precizând motivele respingerii, suspendării sau revocării. Statele membre sunt, de asemenea, informate cu privire la astfel de cazuri.
(10)Întreprinderile iau toate măsurile necesare pentru a se asigura că un export de substanţe care diminuează stratul de ozon:
a)nu constituie un caz de comerţ ilegal;
b)nu afectează negativ punerea în aplicare a măsurilor de control luate de ţara de destinaţie pentru a se conforma obligaţiilor care îi revin în temeiul protocolului;
c)nu conduce la o depăşire a limitelor cantitative prevăzute de protocol pentru ţara menţionată la litera (b).
(11)Autorităţile competente ale statelor membre, inclusiv autorităţile vamale, au acces la sistemul de acordare a licenţelor în scopul aplicării prezentului regulament. Accesul autorităţilor vamale la sistemul de acordare a licenţelor este asigurat prin intermediul Mediului aferent ghişeului unic al Uniunii Europene pentru vămi (denumit în continuare "Mediul aferent ghişeului unic al UE pentru vămi") menţionat la alineatele (14) şi (15).
(12)Autorităţile competente ale statelor membre şi Comisia asigură confidenţialitatea informaţiilor incluse în sistemul de acordare a licenţelor.
(13)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexa VII, în cazul în care acest lucru este necesar pentru a asigura buna funcţionare a sistemului de acordare a licenţelor, pentru a facilita aplicarea controalelor vamale sau pentru respectarea protocolului.
(14)Comisia asigură interconectarea sistemului de acordare a licenţelor cu Mediul aferent ghişeului unic al UE pentru vămi prin intermediul Sistemului de schimb de certificate în cadrul ghişeului unic al Uniunii Europene pentru vămi, instituit prin Regulamentul (UE) 2022/2399.
(15)Statele membre asigură interconectarea mediilor lor naţionale aferente ghişeului unic pentru vămi cu Sistemul de schimb de certificate în cadrul ghişeului unic al Uniunii Europene pentru vămi în scopul schimbului de informaţii cu sistemul de acordare a licenţelor.
Art. 17: Controlul comerţului
(1)Autorităţile vamale şi autorităţile de supraveghere a pieţei asigură respectarea interdicţiilor şi a celorlalte restricţii stabilite în prezentul regulament în ceea ce priveşte importurile şi exporturile.
(2)În scopul importului, întreprinderea care deţine licenţa în temeiul articolului 13 alineatul (2) din prezentul regulament trebuie să fie importatorul. Dacă importatorul nu este disponibil, întreprinderea care deţine licenţa respectivă trebuie să fie declarantul indicat în declaraţia vamală care este titularul autorizaţiei pentru un regim special, altul decât cel de tranzit, cu excepţia cazului în care există un transfer de drepturi şi obligaţii în temeiul articolului 218 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 pentru a permite unei alte persoane să fie declarantul. În cazul regimului de tranzit, întreprinderea care deţine licenţa trebuie să fie titularul regimului.
În scopul exportului, întreprinderea care deţine licenţa în temeiul articolului 14 alineatul (3) trebuie să fie exportatorul indicat în declaraţia vamală.
(3)În cazul importurilor de substanţe care diminuează stratul de ozon şi de produse şi echipamente care conţin substanţele respective sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective, importatorul sau, dacă acesta nu este disponibil, declarantul indicat în declaraţia vamală sau în declaraţia de depozitare temporară, iar în cazul exporturilor, exportatorul indicat în declaraţia vamală furnizează autorităţilor vamale următoarele informaţii, după caz, în declaraţia vamală:
a)numărul de identificare pentru înregistrarea în sistemul de acordare a licenţelor şi numărul licenţei prevăzute la articolul 13 alineatul (2) şi la articolul 14 alineatul (3);
b)numărul de înregistrare şi identificare a operatorilor economici (EORI);
c)masa netă a substanţei (substanţelor) care diminuează stratul de ozon, inclusiv atunci când sunt incluse în produse şi echipamente;
d)masa netă înmulţită cu potenţialul de diminuare a stratului de ozon al substanţei (substanţelor) care diminuează stratul de ozon, inclusiv atunci când sunt incluse în produse şi echipamente;
e)codul mărfurilor la care sunt clasificate mărfurile.
(4)Autorităţile vamale verifică, în special, dacă importatorul indicat în declaraţia vamală sau, atunci când acesta nu este disponibil, declarantul, în cazul importurilor, şi exportatorul indicat în declaraţia vamală, în cazul exporturilor, deţin o licenţă valabilă în temeiul articolului 13 alineatul (2) şi al articolului 14 alineatul (3).
(5)Dacă este cazul, autorităţile vamale comunică sistemului de acordare a licenţelor informaţii privind vămuirea mărfurilor prin intermediul Mediului aferent ghişeului unic al UE pentru vămi.
(6)Importatorii de substanţe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I şi aflate în containere reîncărcabile pun la dispoziţia autorităţilor vamale, în momentul depunerii declaraţiei vamale privind punerea în liberă circulaţie, o declaraţie de conformitate, astfel cum se menţionează la articolul 15 alineatul (3), cuprinzând dovezi care confirmă măsurile instituite pentru returnarea containerului în scopul reumplerii.
(7)Importatorii de haloni în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) litera (g) şi exportatorii de haloni în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) litera (e) pun la dispoziţia autorităţilor vamale, în momentul depunerii declaraţiei vamale privind punerea în liberă circulaţie sau privind exportul, un certificat care confirmă natura substanţei prevăzute la articolul 13 alineatul (1) litera (g) şi la articolul 14 alineatul (1) litera (e).
(8)Importatorii de substanţe care diminuează stratul de ozon pun la dispoziţia autorităţilor vamale, în momentul depunerii declaraţiei vamale privind punerea în liberă circulaţie, dovezile menţionate la articolul 15 alineatul (4).
(9)Autorităţile vamale verifică respectarea normelor privind importurile şi exporturile prevăzute în prezentul regulament atunci când efectuează controalele pe baza analizei riscurilor în contextul sistemului de gestionare a riscurilor în domeniul vamal şi în conformitate cu articolul 46 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013. Analiza respectivă a riscurilor trebuie să ia în considerare în special orice informaţii disponibile privind probabilitatea comerţului ilegal cu substanţe care diminuează stratul de ozon şi antecedentele în materie de conformitate ale întreprinderii în cauză.
(10)Pe baza unei analize a riscurilor, atunci când efectuează controale vamale fizice ale substanţelor, produselor şi echipamentelor care diminuează stratul de ozon care fac obiectul prezentului regulament, autoritatea vamală verifică, în special, următoarele în ceea ce priveşte importurile şi exporturile:
a)dacă mărfurile prezentate corespund celor descrise în licenţă şi în declaraţia vamală;
b)dacă mărfurile sunt etichetate în mod corespunzător, în conformitate cu articolul 15 alineatul (5), înainte ca respectivele bunuri să fie puse în liberă circulaţie.
Importatorul sau exportatorul pune licenţa la dispoziţia autorităţilor vamale în timpul controalelor în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013.
(11)Autorităţile vamale confiscă sau pun sub sechestru substanţele, produsele şi echipamentele care diminuează stratul de ozon interzise prin prezentul regulament, în vederea eliminării acestora în conformitate cu articolele 197 şi 198 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013 sau informează autorităţile competente cu scopul de a asigura confiscarea şi punerea sub sechestru a unor astfel de substanţe, produse şi echipamente, în vederea eliminării acestora. De asemenea, autorităţile de supraveghere a pieţei retrag sau recheamă de pe piaţă astfel de substanţe, produse şi echipamente în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) 2019/1020.
Reexportul de substanţe, produse şi echipamente care diminuează stratul de ozon, care fac obiectul prezentului regulament şi nu respectă prezentul regulament este interzis.
(12)Autorităţile vamale sau autorităţile de supraveghere a pieţei iau toate măsurile necesare pentru a preveni tentativele de a importa sau a exporta substanţele, produsele şi echipamentele care diminuează stratul de ozon care fac obiectul prezentului regulament şi care nu au fost deja autorizate să intre sau să iasă de pe teritoriu.
(13)Statele membre desemnează sau aprobă birouri vamale sau alte locuri şi specifică traseul către aceste birouri şi locuri, în conformitate cu articolele 135 şi 267 din Regulamentul (UE) nr. 952/2013, pentru prezentarea către autorităţile vamale a substanţelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I la prezentul regulament şi a produselor şi echipamentelor care conţin substanţele respective sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective, la intrarea sau la ieşirea lor de pe teritoriul vamal al Uniunii. Controalele se efectuează de către personalul biroului vamal sau de către alte persoane autorizate în conformitate cu normele naţionale, care au cunoştinţe privind aspectele legate de prevenirea activităţilor ilegale care intră sub incidenţa prezentului regulament şi care au acces la echipamente adecvate pentru efectuarea controalelor fizice relevante bazate pe analiza riscurilor.
Numai birourile vamale sau alte locuri desemnate sau aprobate menţionate la primul paragraf sunt autorizate să deschidă sau să încheie un regim de tranzit pentru substanţele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I sau pentru produsele şi echipamentele care conţin substanţele respective sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective.
Art. 18: Măsuri de monitorizare a comerţului ilegal
(1)Pe baza monitorizării periodice a comerţului cu substanţe care diminuează stratul de ozon şi a evaluării riscurilor potenţiale de comerţ ilegal legate de circulaţia substanţelor care diminuează stratul de ozon şi a produselor şi echipamentelor care conţin substanţele respective sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 de:
a)completare a prezentului regulament specificând criteriile care trebuie luate în considerare de către autorităţile competente ale statelor membre atunci când efectuează controale, în conformitate cu articolul 26, pentru a stabili dacă întreprinderile îşi respectă obligaţiile care le revin în temeiul prezentului regulament;
b)completare a prezentului regulament prin specificarea cerinţelor care trebuie verificate la monitorizarea, în conformitate cu articolul 17, a substanţelor care diminuează stratul de ozon şi a produselor şi echipamentelor care conţin substanţele respective sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective, plasate în regim de depozitare temporară sau într-un alt regim vamal, inclusiv regimul de antrepozitare vamală sau de zonă liberă, ori aflate în tranzit pe teritoriul vamal al Uniunii;
c)modificare a prezentului regulament prin adăugarea unor metodologii de urmărire a substanţelor care diminuează stratul de ozon introduse pe piaţă pentru monitorizarea, în conformitate cu articolele 13 şi 14, a importurilor şi exporturilor de substanţe care diminuează stratul de ozon şi de produse şi echipamente care conţin substanţele respective sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective, plasate în regim de depozitare temporară sau într-un regim vamal.
(2)Atunci când adoptă un act delegat în temeiul alineatului (1), Comisia ţine seama de beneficiile de mediu şi de impactul socioeconomic al metodologiei care urmează să fie stabilită în temeiul literelor (a), (b) şi (c) ale alineatului respectiv.
Art. 19: Schimburile comerciale cu state sau organizaţii de integrare economică regională şi cu teritorii care nu intră sub incidenţa protocolului
(1)Sunt interzise importul şi exportul de substanţe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I şi de produse şi echipamente care conţin substanţele respective sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective, de la şi către orice stat sau organizaţie de integrare economică regională care nu a acceptat să îşi asume obligaţii în temeiul dispoziţiilor protocolului aplicabile unei anumite substanţe reglementate prin protocol.
(2)Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 29, acte delegate de completare a prezentului regulament prin stabilirea normelor aplicabile punerii în liberă circulaţie şi exportului de produse şi echipamente importate şi exportate din şi către orice stat sau organizaţie de integrare economică regională în înţelesul alineatului (1), care au fost produse utilizând substanţele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I, dar care nu conţin substanţe identificabile în mod cert ca substanţe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa respectivă, precum şi norme privind identificarea unor astfel de produse şi echipamente. La adoptarea actelor delegate respective, Comisia ţine seama de deciziile relevante luate de părţile la protocol şi, în ceea ce priveşte normele privind identificarea unor astfel de produse şi echipamente, de avizele tehnice periodice înaintate părţilor la protocol.
(3)Prin derogare de la alineatul (1), Comisia poate autoriza, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, comerţul cu substanţe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I şi cu produse şi echipamente care conţin substanţele respective sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective sau care sunt produse utilizându-se una sau mai multe astfel de substanţe desfăşurat cu orice stat sau organizaţie de integrare economică regională în înţelesul alineatului (1), în măsura în care se stabileşte printr-o reuniune a părţilor la protocol în temeiul articolului 4 alineatul (8) din protocol că statul respectiv sau organizaţia de integrare economică regională respectivă respectă integral protocolul şi a raportat în acest sens informaţiile prevăzute la articolul 7 din protocol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 28 alineatul (2).
(4)Sub rezerva oricărei decizii luate de părţile la protocol, astfel cum se menţionează la alineatul (2), alineatul (1) se aplică oricărui teritoriu care nu intră sub incidenţa protocolului, în acelaşi mod în care aceste decizii se aplică oricărui stat sau oricărei organizaţii de integrare economică regională în înţelesul alineatului (1).
(5)În cazul în care autorităţile unui teritoriu care nu intră sub incidenţa protocolului respectă integral protocolul şi au raportat în acest sens informaţiile prevăzute la articolul 7 din protocol, Comisia poate decide, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, că unele sau toate dispoziţiile alineatului (1) de la prezentul articol nu se aplică pentru teritoriul respectiv. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 28 alineatul (2).