Capitolul iii - Derogări de la interdicţii - Regulamentul 590/07-feb-2024 privind substanţele care diminuează stratul de ozon şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1005/2009
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 20 Februarie 2024
CAPITOLUL III:Derogări de la interdicţii
Art. 6: Intermediari de sinteză
(1)Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1), substanţele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I pot fi produse, introduse pe piaţă şi furnizate ulterior sau puse la dispoziţia unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, pentru a fi utilizate ca intermediari de sinteză.
(2)Comisia adoptă, după caz, acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a completa prezentul regulament prin stabilirea unei liste a proceselor de obţinere a substanţelor chimice pentru care se interzice utilizarea substanţelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I ca intermediari de sinteză, pe baza evaluărilor tehnice efectuate în temeiul protocolului, în special a rapoartelor cvadrienale elaborate de comitetele de evaluare în temeiul protocolului, care includ evaluări ale alternativelor disponibile la utilizările existente ca intermediari de sinteză şi ale nivelurilor de emisii ale utilizărilor existente ca intermediari de sinteză.
(3)Prin derogare de la alineatul (2), dacă nu sunt disponibile evaluări tehnice ale alternativelor disponibile la utilizările existente ca intermediari de sinteză şi ale nivelurilor de emisii ale utilizărilor existente ca intermediari de sinteză efectuate în temeiul protocolului, care să ofere o bază suficientă pentru a lua o decizie de interzicere a utilizării ca intermediari de sinteză, Comisia desfăşoară, până la 31 decembrie 2027, propria evaluare pe baza recomandărilor ştiinţifice privind utilizările existente ca intermediari de sinteză, impactul în ceea ce priveşte potenţialul de diminuare a stratului de ozon (ODP) şi disponibilitatea unor date mai precise privind emisiile de gaze cu efect de seră generate de intermediarii de sinteză, evoluţiile tehnologice care au ca rezultat disponibilitatea unor alternative fezabile din punct de vedere tehnic, precum şi utilizarea energiei, eficienţa, fezabilitatea economică şi costul alternativelor respective şi adoptă, după caz, pe baza evaluării respective, actele delegate menţionate la alineatul (2).
(4)Lista întocmită în temeiul alineatului (2) poate fi actualizată, dacă este necesar, având în vedere constatările din rapoartele cvadrienale întocmite de comitetele de evaluare în temeiul protocolului sau din evaluările proprii ale Comisiei.
Art. 7: Agenţi de proces
(1)Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1), substanţele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I pot fi produse, introduse pe piaţă şi furnizate ulterior sau puse la dispoziţia unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, pentru a fi utilizate ca agenţi de proces în procesele menţionate în anexa III. Substanţele respective se utilizează numai ca agenţi de proces sub rezerva condiţiilor stabilite în conformitate cu alineatele (2) şi (3) de la prezentul articol.
(2)Substanţele care diminuează stratul de ozon menţionate la alineatul (1) sunt utilizate ca agenţi de proces în instalaţiile existente la 1 septembrie 1997 doar dacă emisiile de substanţe care diminuează stratul de ozon provenite de la instalaţiile respective sunt nesemnificative, sub rezerva condiţiilor prevăzute la alineatul (3).
(3)Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, o listă a întreprinderilor cărora le este permisă utilizarea substanţelor care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I, ca agenţi de proces în procesele menţionate în anexa III, în instalaţiile menţionate la alineatul (2) de la prezentul articol, stabilind cantităţile maxime care pot fi utilizate pentru a forma sau a fi consumate ca agenţi de proces şi nivelurile maxime de emisii pentru fiecare dintre întreprinderile în cauză. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 28 alineatul (2).
(4)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexa III, în cazul în care acest lucru este necesar ca urmare a evoluţiilor tehnice sau a deciziilor luate de părţile la protocol.
Art. 8: Utilizări esenţiale de laborator şi analitice
(1)Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1), substanţele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I pot fi produse, introduse pe piaţă şi furnizate ulterior sau puse la dispoziţia unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, pentru a fi utilizate pentru utilizări esenţiale de laborator şi analitice, sub rezerva condiţiilor prevăzute la alineatul (2) de la prezentul articol.
(2)Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, utilizări esenţiale de laborator şi analitice pentru care producţia şi importul de substanţe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I pot fi autorizate în Uniune, perioada pentru care derogarea este valabilă şi utilizatorii care pot beneficia de respectivele utilizări esenţiale de laborator şi analitice. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 28 alineatul (2).
(3)O întreprindere care introduce pe piaţă şi care furnizează ulterior sau pune la dispoziţia unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, substanţe care diminuează stratul de ozon pentru utilizări esenţiale de laborator şi analitice menţionate la alineatul (1) păstrează evidenţe ale următoarelor informaţii pentru fiecare substanţă:
a)denumirea;
b)cantitatea introdusă pe piaţă sau furnizată;
() scopul utilizării;
d)lista cumpărătorilor şi furnizorilor.
(4)O întreprindere care foloseşte substanţe care diminuează stratul de ozon destinate utilizărilor de laborator şi analitice esenţiale astfel cum sunt menţionate la alineatul (1) păstrează evidenţe ale următoarelor informaţii pentru fiecare substanţă:
a)denumirea;
b)cantitatea furnizată sau utilizată;
c)scopul utilizării;
d)lista furnizorilor.
(5)Evidenţele menţionate la alineatele (3) şi (4) se păstrează pentru cel puţin 5 ani şi se pun, la cerere, la dispoziţia autorităţilor competente ale statelor membre sau a Comisiei.
(6)Substanţele care diminuează stratul de ozon destinate utilizărilor esenţiale de laborator şi analitice menţionate la alineatul (1) se introduc pe piaţă şi ulterior se furnizează sau se pun la dispoziţia unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, numai în condiţiile prevăzute în anexa IV.
(7)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexa IV, în cazul în care acest lucru este necesar ca urmare a evoluţiilor tehnice sau a deciziilor luate de părţile la protocol.
Art. 9: Utilizări critice ale halonilor
(1)Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1), halonii pot fi introduşi pe piaţă şi folosiţi pentru utilizări critice în conformitate cu anexa V. Halonii pot fi introduşi pe piaţă şi furnizaţi ulterior sau puşi la dispoziţia unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, doar de către întreprinderi autorizate de autoritatea competentă a statului membru în cauză să depoziteze haloni pentru utilizări critice.
(2)Sistemele antiincendiu şi extinctoarele care conţin haloni aplicaţi pentru utilizările critice prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol sau a căror funcţionare se bazează pe respectivii haloni trebuie să fie dezafectate până la termenele stabilite în anexa V. Halonii conţinuţi în sistemele antiincendiu şi extinctoare se recuperează în conformitate cu articolul 20 alineatul (5).
(3)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 29 pentru a modifica anexa V, în cazul în care nu sunt disponibile alternative sau o tehnologie fezabilă din punct de vedere tehnic şi economic pentru utilizările critice enumerate în anexa respectivă în termenele stabilite în aceasta sau acestea nu sunt acceptabile din cauza impactului lor asupra mediului sau a sănătăţii ori în cazul în care este necesar să se asigure respectarea angajamentelor internaţionale ale Uniunii privind utilizările critice ale halonilor stabilite în special în temeiul protocolului, de Organizaţia Aviaţiei Civile Internaţionale sau în temeiul Convenţiei internaţionale pentruprevenirea poluării de către nave.
(4)Comisia poate, prin intermediul unor acte de punere în aplicare şi în urma unei cereri motivate din partea autorităţii competente a unui stat membru, să acorde derogări limitate în timp de la termenele sau datele-limită stabilite în anexa V pentru o anumită situaţie, în cazul în care se demonstrează în cererea de derogare că nu este disponibilă nicio alternativă fezabilă din punct de vedere tehnic şi economic pentru respectiva aplicaţie. Comisia include în respectivele acte de punere în aplicare cerinţe de raportare şi solicită prezentarea de documente justificative necesare pentru monitorizarea utilizării derogării, inclusiv dovezi privind cantităţile de haloni recuperate pentru reciclare sau regenerare, rezultatele verificărilor pentru detectarea scurgerilor şi cantităţile de haloni neutilizaţi din stocuri. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 28 alineatul (2).
Art. 10: Utilizarea de urgenţă a bromurii de metil
(1)În cazul unei urgenţe, atunci când proliferarea neaşteptată a unor dăunători sau boli impune acest lucru, la solicitarea autorităţilor competente ale unui stat membru, Comisia poate autoriza, prin intermediul unor acte de punere în aplicare şi după transmiterea unei notificări Secretariatului pentru stratul de ozon, în conformitate cu Decizia nr. IX/7 a părţilor la protocol, producerea, introducerea pe piaţă şi utilizarea temporară a bromurii de metil, cu condiţia ca introducerea pe piaţă şi utilizarea bromurii de metil să fie permise de Regulamentul (CE) nr. 1107/2009 şi, respectiv, de Regulamentul (UE) nr. 528/2012. Orice cantităţi neutilizate de bromură de metil trebuie distruse.
(2)Actele de punere în aplicare menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol precizează măsurile care trebuie luate pentru a reduce emisiile de bromură de metil în timpul utilizării şi se aplică pentru o perioadă de cel mult 120 de zile şi pentru o cantitate de cel mult 20 de tone metrice de bromură de metil. Comisia include în actele de punere în aplicare respective cerinţe de raportare şi solicită prezentarea de dovezi justificative necesare pentru monitorizarea utilizării bromurii de metil, inclusiv dovezi privind distrugerea substanţei după încheierea derogării. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 28 alineatul (2).
Art. 11: Derogări privind produsele şi echipamentele care conţin substanţe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective
(1)Prin derogare de la articolul 5 alineatul (1), produsele şi echipamentele pentru care utilizarea respectivei substanţe care diminuează stratul de ozon este autorizată în conformitate cu articolul 8 sau cu articolul 9 pot fi introduse pe piaţă şi furnizate ulterior sau puse la dispoziţia unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit.
(2)Cu excepţia utilizărilor critice menţionate la articolul 9 alineatul (1), sistemele antiincendiu şi extinctoarele care conţin haloni sunt interzise şi trebuie să fie dezafectate.
(3)Produsele şi echipamentele care conţin substanţe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective sunt dezafectate atunci când ajung la sfârşitul ciclului lor de viaţă.
Art. 12: Distrugere şi regenerare
Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1) şi de la articolul 5 alineatul (1), substanţele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I şi produsele şi echipamentele care conţin substanţe care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I, sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective, pot fi introduse pe piaţă, furnizate ulterior sau puse la dispoziţia unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, pentru a fi distruse în Uniune în temeiul articolului 20 alineatul (6). Substanţele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I pot fi, de asemenea, introduse pe piaţă în vederea regenerării în cadrul Uniunii.
Art. 13: Importuri
(1)Prin derogare de la articolul 4 alineatul (2) şi de la articolul 5 alineatul (2), sunt permise importurile de:
a)substanţe care diminuează stratul de ozon care urmează să fie utilizate ca intermediari de sinteză în conformitate cu articolul 6;
b)substanţe care diminuează stratul de ozon care urmează să fie utilizate ca agenţi de proces în conformitate cu articolul 7;
c)substanţe care diminuează stratul de ozon care urmează să fie utilizate pentru utilizări esenţiale de laborator şi analitice în conformitate cu articolul 8;
d)substanţe care diminuează stratul de ozon destinate distrugerii cu ajutorul unei tehnologii, astfel cum este menţionată la articolul 20 alineatul (6);
e)substanţe care diminuează stratul de ozon destinate regenerării, astfel cum sunt menţionate la articolul 12;
f)bromură de metil pentru utilizare de urgenţă în conformitate cu articolul 10;
g)haloni recuperaţi, reciclaţi sau regeneraţi, cu condiţia ca aceştia să fie importaţi numai pentru utilizările critice menţionate la articolul 9 alineatul (1), de către întreprinderi autorizate de autorităţile competente ale statului membru în cauză să depoziteze haloni pentru utilizările critice;
h)produse şi echipamente care conţin haloni sau a căror funcţionare se bazează pe haloni, în scopul utilizărilor critice menţionate la articolul 9 alineatul (1);
i)produse şi echipamente care conţin substanţe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcţionare se bazează pe respectivele substanţe, destinate distrugerii, după caz cu ajutorul unei tehnologii, astfel cum este menţionată la articolul 20 alineatul (6);
j)produse şi echipamente care conţin substanţe care diminuează stratul de ozon sau a căror funcţionare se bazează pe respectivele substanţe, în scopul utilizărilor esenţiale de laborator şi analitice, astfel cum sunt menţionate la articolul 8.
(2)Importurile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol sunt permise cu condiţia prezentării autorităţilor vamale a unei licenţe valabile eliberate de Comisie în temeiul articolului 16, cu excepţia depozitării temporare.
Art. 14: Exporturi
(1)Prin derogare de la articolul 4 alineatul (2) şi de la articolul 5 alineatul (2), sunt permise exporturile de:
a)substanţe care diminuează stratul de ozon destinate utilizărilor esenţiale de laborator şi analitice, astfel cum sunt menţionate la articolul 8;
b)substanţe care diminuează stratul de ozon care urmează să fie utilizate ca intermediari de sinteză în conformitate cu articolul 6;
c)substanţe care diminuează stratul de ozon care urmează să fie utilizate ca agenţi de proces în conformitate cu articolul 7;
d)hidroclorofluorocarburi nou produse sau regenerate, destinate altor utilizări decât cele menţionate la literele (a) şi (b), cu excepţia distrugerii;
e)haloni recuperaţi, reciclaţi sau regeneraţi depozitaţi în vederea utilizărilor critice, astfel cum sunt menţionate la articolul 9 alineatul (1) de către întreprinderi autorizate de autoritatea competentă a unui stat membru în cauză să depoziteze haloni pentru utilizările critice;
f)produse şi echipamente care conţin haloni sau a căror funcţionare se bazează pe haloni, în scopul utilizărilor critice, astfel cum sunt menţionate la articolul 9 alineatul (1);
g)produse şi echipamente care conţin substanţe care diminuează stratul de ozon importate în temeiul articolului 13 alineatul (1) litera (j) sau a căror funcţionare se bazează pe substanţele respective.
(2)Prin derogare de la articolul 5 alineatul (2), Comisia poate, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, în urma unei cereri din partea unei autorităţi competente a unui stat membru, să autorizeze exportul de produse şi echipamente care conţin hidroclorofluorocarburi, dacă se demonstrează că, având în vedere valoarea economică şi durata de viaţă rămasă preconizată a bunului respectiv, interzicerea exportului ar impune o sarcină disproporţionată pentru exportator şi dacă un astfel de export este în conformitate cu legislaţia internă din ţara de destinaţie. Înainte de a autoriza cererea de export, Comisia verifică dacă legislaţia internă a ţării de destinaţie garantează că aceste produse şi echipamente sunt manipulate în mod corespunzător, după încheierea ciclului lor de viaţă, în vederea reducerii la minimum a emisiilor de substanţe care diminuează stratul de ozon. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 28 alineatul (2).
Înainte de export, Comisia notifică ţara de destinaţie în acest sens.
(3)Exporturile menţionate la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol sunt permise cu condiţia prezentării autorităţilor vamale a unei licenţe valabile eliberate de Comisie în temeiul articolului 16, cu excepţia reexportului ulterior depozitării temporare.
Art. 15: Condiţii pentru derogări
(1)Sunt interzise importul, introducerea pe piaţă, orice furnizare ulterioară sau punerea la dispoziţia unei alte persoane din Uniune, contra cost sau gratuit, utilizarea sau exportul de containere nereîncărcabile pentru substanţe care diminuează stratul de ozon, goale sau umplute integral sau parţial, cu excepţia utilizărilor esenţiale de laborator şi analitice, astfel cum sunt menţionate la articolul 8. Astfel de containere pot fi depozitate sau transportate doar în vederea eliminării ulterioare.
Primul paragraf se aplică containerelor nereîncărcabile, mai precis:
a)containerelor care nu pot fi reumplute fără a fi adaptate în acest scop (nereîncărcabile); şi
b)containerelor care ar putea fi reumplute, dar care sunt importate sau introduse pe piaţă fără să se fi prevăzut returnarea acestora pentru reumplere.
(2)Containerele nereîncărcabile menţionate la alineatul (1) litera (a) sunt puse sub sechestru, confiscate, retrase sau rechemate de pe piaţă de către autorităţile vamale sau de către autorităţile de supraveghere a pieţei în vederea eliminării prin distrugere. Este interzis reexportul de containere nereîncărcabile care sunt interzise în temeiul alineatului (1).
(3)Întreprinderile care introduc pe piaţă containere reîncărcabile pentru substanţe care diminuează stratul de ozon întocmesc o declaraţie de conformitate care include dovezi confirmând existenţa unor măsuri obligatorii pentru returnarea containerelor respective în scopul reumplerii, identificând în special actorii relevanţi, angajamentele lor obligatorii şi formalităţile logistice relevante. Respectivele măsuri devin obligatorii pentru distribuitorii de containere reîncărcabile pentru substanţe care diminuează stratul de ozon către utilizatorul final.
Întreprinderile menţionate la primul paragraf păstrează declaraţia de conformitate timp de cel puţin 5 ani de la introducerea pe piaţă a containerelor reîncărcabile pentru substanţe care diminuează stratul de ozon şi pun această declaraţie, la cerere, la dispoziţia autorităţii competente a statului membru în cauză sau a Comisiei. Întreprinderile care furnizează utilizatorilor finali containere reîncărcabile pentru substanţe care diminuează stratul de ozon păstrează dovezile privind respectarea măsurilor obligatorii menţionate la primul paragraf pentru o perioadă de cel puţin 5 ani de la furnizarea către utilizatorul final a acestor containere şi pun la dispoziţia autorităţii competente a statului membru în cauză sau a Comisiei, la cerere, dovezile respective.
Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, cerinţele pentru includerea în declaraţia de conformitate a elementelor esenţiale pentru măsurile obligatorii menţionate la primul paragraf. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 28 alineatul (2).
(4)Introducerea pe piaţă a substanţelor care diminuează stratul de ozon este interzisă, cu excepţia cazului în care producătorii sau importatorii furnizează autorităţii competente a unui stat membru, în momentul introducerii pe piaţă, dovezi că trifluorometanul obţinut ca subprodus pe parcursul procesului de producţie a substanţelor care diminuează stratul de ozon, inclusiv în cursul producţiei intermediarilor de sinteză pentru producerea substanţelor respective, a fost distrus sau recuperat în vederea utilizării ulterioare, utilizând cele mai bune tehnici disponibile.
În scopul furnizării respectivelor dovezi, producătorii şi importatorii redactează o declaraţie de conformitate, însoţită de documentaţia justificativă:
a)care stabileşte originea substanţelor care diminuează stratul de ozon care urmează să fie introduse pe piaţă;
b)care identifică instalaţia de producţie de origine a substanţelor care diminuează stratul de ozon care urmează să fie introduse pe piaţă, inclusiv instalaţiile de origine a oricăror substanţe precursoare care presupun generarea de clordifluormetan (HCFC-22) în cadrul procesului de producţie a substanţelor care diminuează stratul de ozon care urmează să fie introduse pe piaţă;
c)care demonstrează disponibilitatea tehnologiei de reducere a emisiilor echivalente cu metodologia de referinţă AM0001 aprobată de CCONUSC pentru incinerarea fluxurilor de deşeuri de trifluormetan şi funcţionarea acestei tehnologii în instalaţiile de origine sau demonstrează metodologia de captare şi distrugere care a asigurat distrugerea emisiilor de trifluorometan în conformitate cu cerinţele protocolului;
d)referitoare la orice informaţii suplimentare care facilitează urmărirea substanţelor care diminuează stratul de ozon înainte de import.
Producătorii şi importatorii păstrează declaraţia de conformitate şi documentaţia justificativă pentru o perioadă de cel puţin 5 ani de la introducerea pe piaţă şi le pun, la cerere, la dispoziţia autorităţii competente a statului membru în cauză sau a Comisiei.
Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, procedurile detaliate referitoare la declaraţia de conformitate şi la documentaţia justificativă menţionate la al doilea paragraf. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 28 alineatul (2).
(5)Substanţele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I produse sau introduse pe piaţă ca intermediari de sinteză, ca agenţi de proces, pentru utilizări esenţiale de laborator şi analitice sau pentru distrugere ori regenerare, astfel cum se menţionează la articolele 6, 7, 8 şi, respectiv, 12, pot fi utilizate numai în aceste scopuri.
Containerele care conţin substanţele care diminuează stratul de ozon destinate utilizărilor menţionate la articolele 6, 7, 8 şi 12 din prezentul regulament se etichetează cu indicaţia clară că substanţa poate fi utilizată numai în scopul aplicabil. În cazul în care astfel de substanţe fac obiectul cerinţelor de etichetare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, această indicaţie se include pe etichetele menţionate în regulamentul respectiv.
Comisia poate stabili, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, formatul şi indicaţia care trebuie utilizate pe etichetele menţionate la al doilea paragraf. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 28 alineatul (2).
(6)Întreprinderile care produc, inclusiv sub formă de subproducţie sau producţie secundară, introduc pe piaţă, furnizează unei alte persoane din Uniune sau primesc de la o altă persoană din Uniune substanţele care diminuează stratul de ozon enumerate în anexa I destinate utilizării ca intermediari de sinteză, ca agenţi de proces ori destinate distrugerii sau regenerării, precum şi întreprinderile care distrug sau regenerează substanţele respective ori care utilizează substanţele respective ca intermediari de sinteză sau ca agenţi de proces trebuie să ţină evidenţe care să conţină cel puţin următoarele informaţii despre fiecare substanţă care diminuează stratul de ozon, după caz:
a)denumirea substanţei care diminuează stratul de ozon sau a amestecului care conţine o astfel de substanţă;
b)cantitatea produsă, importată, exportată, regenerată sau distrusă în cursul anului calendaristic respectiv;
c)cantitatea furnizată şi primită în cursul anului calendaristic respectiv, per furnizor sau destinatar individual;
d)numele şi datele de contact ale furnizorilor sau ale destinatarilor;
e)cantitatea utilizată în cursul anului calendaristic respectiv, specificându-se utilizarea efectivă; şi
f)cantitatea depozitată la 1 ianuarie şi la 31 decembrie din anul calendaristic respectiv.
Întreprinderile păstrează evidenţele menţionate la primul paragraf timp de cel puţin 5 ani de la producere, introducere pe piaţă, furnizare sau primire şi le pun, la cerere, la dispoziţia autorităţilor competente ale statelor membre în cauză sau a Comisiei. Respectivele autorităţi competente şi Comisia asigură confidenţialitatea informaţiilor conţinute în evidenţele respective.