Titlul i - DISPOZIŢII GENERALE - Regulamentul 562/15-mar-2006 de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen)
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial
Ieşit din vigoare Versiune de la: 17 Iulie 2015
TITLUL I:DISPOZIŢII GENERALE
Art. 1: Obiect şi principii
Prezentul regulament prevede absenţa controlului asupra persoanelor la trecerea frontierelor interne dintre statele membre ale Uniunii Europene.
Prezentul regulament stabileşte normele aplicabile controlului asupra persoanelor la trecerea frontierelor externe ale statelor membre ale Uniunii Europene.
Art. 2: Definiţii
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiţii:
1."frontiere interne" înseamnă:
a)frontierele terestre comune, inclusiv frontierele fluviale şi pe lacuri ale statelor membre;
b)aeroporturile statelor membre destinate zborurilor interne;
c)porturile maritime, fluviale şi pe lacuri ale statelor membre pentru legăturile interne regulate cu feribotul;
2."frontiere externe" înseamnă frontierele terestre ale statelor membre, inclusiv frontierele fluviale şi pe lacuri, frontierele maritime, precum şi aeroporturile, porturile fluviale, porturile maritime şi pe lacuri, cu condiţia să nu fie frontiere interne;
3."zbor intern" înseamnă orice zbor având plecarea exclusivă de pe teritoriile statelor membre sau destinaţia exclusivă pe teritoriile statelor membre şi fără să aterizeze pe teritoriul unei ţări terţe.
4.«legături interne regulate cu feribotul» înseamnă orice legătură cu feribotul între aceleaşi două sau mai multe porturi, situate pe teritoriul statelor membre, fără escală în porturi situate în afara teritoriului statelor membre şi care constă în transportul de persoane şi vehicule în baza unui orar publicat;
5.«persoane care beneficiază de dreptul la liberă circulaţie în temeiul dreptului Uniunii» înseamnă;
a)cetăţenii Uniunii, în sensul articolulului 20 alineatul (1) din tratat, precum şi resortisanţii ţărilor terţe care sunt membri ai familiei unui cetăţean al Uniunii, care îşi exercită dreptul la liberă circulaţie, cărora li se aplică Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulaţie şi şederepe teritoriul statelor membre pentru cetăţenii Uniunii şi membrii familiilor acestora (1);
(1)JOL 158, 30.4.2004, p. 77.
b)resortisanţii ţărilor terţe şi membrii familiilor lor, indiferent de cetăţenie, care, în temeiul acordurilor încheiate între Uniune şi statele membre, pe de o parte, şi respectivele ţări terţe, pe de altă parte, beneficiază de drepturi în materie de liberă circulaţie echivalente cu cele ale cetăţenilor Uniunii.
6."resortisant al unei ţări terţe" înseamnă orice persoană care nu este cetăţean al Uniunii în sensul articolulului 20 alineatul (1) din tratat şi care nu face obiectul punctului 5 din prezentului articol;
7."persoană semnalată ca inadmisibilă" înseamnă orice resortisant al unei ţări terţe semnalat în Sistemul de Informaţii Schengen în conformitate cu articolul 96 din Convenţia de punere în aplicare a Acordului Schengen şi în scopurile prevăzute la articolul respectiv;
8."punct de trecere a frontierei" înseamnă orice punct de trecere autorizat de autorităţile competente pentru trecerea frontierelor externe;
81.8a.«punct comun de trecere a frontierei» înseamnă orice punct de trecere a frontierei situat fie pe teritoriul unui stat membru, fie pe teritoriul unei ţări terţe în care poliţiştii de frontieră ai statului membru şi poliţiştii de frontieră ai ţării terţe efectuează unul după celălalt controale la intrare şi la ieşire în conformitate cu legislaţia lor naţională şi în baza unui acord bilateral;
9."control la frontiere" înseamnă activităţile efectuate la frontiere, în conformitate cu prezentul regulament şi în sensul acestuia, ca răspuns exclusiv la intenţia de a trece o frontieră sau la trecerea unei frontiere, indiferent de orice alte considerente, constând în verificări la frontiere şi în supravegherea frontierelor;
10."verificări la frontiere" înseamnă verificările efectuate la punctele de trecere a frontierei pentru a garanta că persoanele, inclusiv mijloacele acestora de transport şi obiectele aflate în posesia lor, pot fi autorizate să intre pe teritoriul statelor membre sau să îl părăsească;
11."supravegherea frontierelor" înseamnă supravegherea frontierelor dintre punctele de trecere a frontierei şi supravegherea punctelor de trecere a frontierei în afara orarului de funcţionare stabilit, în vederea împiedicării persoanelor să se sustragă de la verificările la frontiere;
12."verificarea în linia a doua" înseamnă o verificare suplimentară care poate fi efectuată într-un loc special, separat de locul în care sunt verificate toate persoanele (prima linie);
13."poliţist de frontieră" înseamnă orice agent public desemnat, în conformitate cu legislaţia internă, la un punct de trecere a frontierei sau de-a lungul frontierei sau în imediata apropiere a acesteia, şi care exercită, în conformitate cu prezentul regulament şi cu legislaţia internă, sarcini de control la frontiere;
14."operator de transport" înseamnă orice persoană fizică sau juridică care asigură, cu titlu profesional, transportul de persoane;
15.«permis de şedere» înseamnă:
(a)orice permis de şedere eliberat de statele membre în conformitate cu modelul uniform stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1030/2002 al Consiliului din 13 iunie 2002 de instituire a unui model uniform de permis de şedere pentru resortisanţii ţărilor terţe (*) şi permisele de şedere eliberate în conformitate cu Directiva 2004/38/CE;
(*)JO L 157, 15.6.2002, p. 1.
(b)toate celelalte documente emise de un stat membru resortisanţilor ţărilor terţe, care le autorizează şederea pe teritoriul său şi care au făcut obiectul unei notificări şi al publicării ulterioare în conformitate cu articolul 34, cu excepţia:
(i)permiselor temporare emise în cursul examinării primei cereri de eliberare a unui permis de şedere astfel cum se menţionează la litera (a) sau a unei cereri de azil; şi
(ii)vizelor eliberate de statele membre în formatul uniform stabilit de Regulamentul (CE) nr. 1683/95 al Consiliului din 29 mai 1995 de instituire a unui model uniform de viză (**);
(**)JO L 164, 14.7.1995, p. 1.
16."navă de croazieră" înseamnă navă care urmează un itinerar dat, potrivit unui program stabilit în prealabil, care cuprinde un program de activităţi turistice în diverse porturi şi care, în principiu, nu îmbarcă şi nu debarcă pasageri în cursul călătoriei;
17."navigaţie de agrement" înseamnă utilizarea navelor de agrement în scopuri sportive sau turistice;
18."pescuit de coastă" înseamnă activităţile de pescuit efectuate cu ajutorul navelor care intră zilnic sau în termen de 36 ore într-un port situat pe teritoriul unui stat membru fără să facă escală într-un port situat într-o ţară terţă;
181.18a.«lucrător offshore» înseamnă o persoană care lucrează pe o instalaţie offshore aflată în apele teritoriale sau într-o zonă maritimă de exploatare economică exclusivă a statelor membre, astfel cum sunt definite în dreptul maritim internaţional, şi care revine regulat, pe cale maritimă sau aeriană, pe teritoriul statelor membre;
19."ameninţare pentru sănătatea publică" înseamnă orice boală cu potenţial epidemic, astfel definită de Regulamentul Sanitar Internaţional al Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii şi alte boli infecţioase sau parazitare contagioase, cu condiţia să facă obiectul dispoziţiilor de protecţie cu privire la resortisanţii statelor membre.
Art. 3: Domeniul de aplicare
Prezentul regulament se aplică oricărei persoane care trece frontiera internă sau externă a unui stat membru, fără a aduce atingere:
a)drepturile persoanelor care beneficiază de dreptul la liberă circulaţie în temeiul dreptului Uniunii;
b)drepturilor refugiaţilor şi ale persoanelor care solicită o protecţie internaţională, în special în ceea ce priveşte principiul nereturnării (non-refoulement).
Art. 3a: Drepturi fundamentale
În aplicarea prezentului regulament, statele membre respectă pe deplin dreptul relevant al Uniunii, inclusiv Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene ("Carta drepturilor fundamentale"), dreptul internaţional relevant, inclusiv Convenţia privind statutul refugiaţilor încheiată la Geneva la 28 iulie 1951 ("Convenţia de la Geneva"), obligaţiile legate de accesul la protecţie internaţională, în special principiul nereturnării şi drepturile fundamentale. În conformitate cu principiile generale ale dreptului Uniunii, deciziile în temeiul prezentului regulament se adoptă în mod individual.