Nou Capitolul i - Dispoziţii generale - Regulamentul 249/26-ian-2026 de stabilire, pentru anii 2026, 2027 şi 2028, a posibilităţilor de pescuit pentru anumite stocuri de peşte, aplicabile în apele Uniunii şi, pentru navele de pescuit din Uniune, în anumite ape din afara Uniunii, şi de modificare a Regulamentul (UE) 2025/202
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 30 Ianuarie 2026
CAPITOLUL I:Dispoziţii generale
Art. 5: TAC-uri şi repartizări
(1)TAC-urile pentru navele de pescuit din Uniune aflate în apele Uniunii şi în anumite ape din afara Uniunii, repartizarea acestora între statele membre şi, după caz, condiţiile legate funcţional de acestea sunt stabilite în anexa I.
(2)Navele de pescuit din Uniune pot fi autorizate de statul costier în cauză să pescuiască în apele aflate sub jurisdicţia Insulelor Feroe, a Groenlandei, a Norvegiei şi în zona de pescuit din jurul insulei Jan Mayen, în limitele TAC-urilor stabilite anexa I la prezentul regulament şi sub rezerva condiţiilor prevăzute la articolul 25 din prezentul regulament şi în partea A din anexa V la prezentul regulament, precum şi în Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European şi al Consiliului (35) şi în actele delegate adoptate de Comisie pe baza regulamentului respectiv.
(35)Regulamentul (UE) 2017/2403 al Parlamentului European şi al Consiliului din 12 decembrie 2017 privind gestionarea sustenabilă a flotelor de pescuit externe şi de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului (JO L 347, 28.12.2017, p. 81, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj).
(3)Navele de pescuit din Uniune pot fi autorizate de Regatul Unit să pescuiască în apele aflate sub jurisdicţia de pescuit a statului respectiv în limitele TAC-urilor stabilite în anexa I la prezentul regulament şi sub rezerva condiţiilor prevăzute la articolul 25 din prezentul regulament, precum şi în Regulamentul (UE) 2017/2403 şi în actele delegate adoptate de Comisie pe baza regulamentului respectiv.
Art. 6: TAC-uri care se stabilesc de către statele membre
(1)TAC-urile stabilite în anexa I la prezentul regulament sunt stabilite, în cazurile specificate în anexa respectivă, de către statul membru în cauză.
(2)TAC-urile stabilite de un stat membru menţionate la alineatul (1) trebuie:
a)să fie în concordanţă cu obiectivele şi normele stabilite în Regulamentele (UE) nr. 1380/2013, (UE) 2018/973 şi (UE) 2019/472, în special cu obiectivul exploatării durabile a stocului; şi
b)să conducă la o exploatare a stocului care:
(i)dacă este disponibilă o evaluare analitică, să fie compatibilă cu captura maximă durabilă (MSY), cu o probabilitate cât mai ridicată cu putinţă; sau
(ii)dacă nu este disponibilă o evaluare analitică sau dacă aceasta este incompletă, să fie compatibilă cu abordarea precaută a gestionării pescuitului.
(3)Până la 15 martie, fiecare stat membru în cauză transmite Comisiei următoarele informaţii:
a)TAC-urile pe care le-a stabilit;
b)datele pe care le-a colectat, evaluat şi utilizat ca bază pentru stabilirea TAC; şi
c)detalii privind modul în care TAC-urile stabilite respectă condiţiile prevăzute la alineatul (2).
(4)După caz, Comisia poate solicita avizul Comitetului ştiinţific, tehnic şi economic pentru pescuit (CSTEP), în care CSTEP:
a)să evalueze informaţiile menţionate la alineatul (3) literele (b) şi (c); şi
b)să evalueze dacă TAC-urile stabilite de statele membre respectă condiţiile prevăzute la alineatul (2).
(5)În cazul în care, în conformitate cu avizul CSTEP, informaţiile prezentate de statele membre sunt considerate insuficiente, statele membre în cauză transmit Comisiei informaţii actualizate, împreună cu motivarea acestor informaţii actualizate în legătură cu avizul CSTEP, în termen de cel mult o lună de la publicarea avizului CSTEP.
(6)Dacă, în conformitate cu avizul CSTEP, TAC-urile stabilite de statele membre nu respectă condiţiile prevăzute la alineatul (2), statele membre în cauză transmit Comisiei TAC-urile actualizate, împreună cu motivarea respectivelor TAC-uri actualizate pe baza avizului CSTEP, precum şi însoţite de informaţiile menţionate la alineatul (5), după caz, în termen de cel mult o lună de la publicarea avizului respectiv.
Art. 7: Condiţii referitoare la debarcarea capturilor şi a capturilor accidentale
(1)Capturile care nu fac obiectul obligaţiei de debarcare în temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 sunt reţinute la bord sau debarcate numai dacă:
a)au fost efectuate de nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru care deţine o cotă, iar această cotă nu a fost epuizată; sau
b)reprezintă o fracţiune a unei cote a Uniunii care nu a fost repartizată între statele membre, iar această cotă nu a fost epuizată.
(2)În scopul derogării de la obligaţia de a deduce capturile din cotele relevante, prevăzută la articolul 15 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, stocurile de specii nevizate în limitele biologice de siguranţă menţionate la articolul respectiv sunt indicate în anexa I la prezentul regulament.
Art. 8: Mecanismul privind schimbul de cote pentru TAC-urile aferente capturilor accidentale inevitabile
(1)Se aplică mecanismul privind schimbul de cote prevăzut la alineatele (2)-(5) în ceea ce priveşte TAC-urile indicate în anexa IA.
(2)6 % din fiecare cotă din cadrul TAC-urilor pentru cod (Gadus morhua) din Marea Celtică (COD/7XAD34), pentru cod din vestul Scoţiei (COD/5BE6A), pentru merlan (Merlangius merlangus) din Marea Irlandei (WHG/07A.) şi pentru cambulă (Pleuronectes platessa) din diviziunile ICES 7h, 7j şi 7k (PLE/7HJK.), precum şi 3 % din fiecare cotă din cadrul TAC pentru merlan din vestul Scoţiei (WHG/56-14), repartizate fiecărui stat membru, se pun la dispoziţie în vederea constituirii unei rezerve comune pentru schimburile de cote (denumită în continuare "rezerva comună"), care se deschide la 1 ianuarie. Statele membre care nu dispun de o cotă au acces exclusiv la rezerva comună până la 31 martie.
(3)Cantităţile extrase din rezerva comună nu pot face obiectul unor schimburi sau al unor transferuri către anul următor. După 31 martie, orice cantităţi neutilizate se returnează statelor membre care au contribuit iniţial la rezerva comună.
(4)Statele membre care nu dispun de o cotă furnizează în schimb cote pentru stocurile care figurează în partea C din anexa IA, cu excepţia cazului în care statul membru care nu deţine o cotă şi statul membru care contribuie la rezerva comună convin altfel.
(5)Cotele furnizate în schimb astfel cum sunt menţionate la alineatul (4) au o valoare comercială echivalentă, stabilită pe baza unei rate de schimb a pieţei sau a altor rate de schimb reciproc acceptabile. În lipsa altor soluţii, valoarea comercială echivalentă se stabileşte pe baza preţurilor medii din Uniune din anul precedent, astfel cum sunt furnizate de Observatorul Pieţei Europene pentru produse provenite din pescuit şi din acvacultură.
(6)În cazul în care mecanismul privind schimbul de cote prevăzut la alineatele (2)-(5) nu permite statelor membre să îşi acopere în aceeaşi măsură capturile accidentale inevitabile, statele membre depun eforturi pentru a găsi un acord privind schimburile de cote în conformitate cu articolul 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, asigurându-se că cotele schimbate au o valoare comercială echivalentă.
Art. 9: Limite ale efortului de pescuit în diviziunea ICES 7e
(1)Pentru perioada menţionată la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament, limitările efortului de pescuit pentru limba-de-mare (Solea solea) în diviziunea ICES 7e (vestul Canalului Mânecii) sunt stabilite în anexa II.
(2)La solicitarea unui stat membru, în conformitate cu punctul 7.4 din anexa II, Comisia poate adopta un act de punere în aplicare prin care să îi aloce acestui stat membru un număr suplimentar de zile pe mare faţă de cele menţionate la punctul 5 din anexa II, în care poate autoriza prezenţa unei nave de pescuit aflate sub pavilionul său în diviziunea ICES 7e atunci când transportă la bord oricare dintre uneltele reglementate. Comisia adoptă acest act de punere în aplicare în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 61 alineatul (2) din prezentul regulament.
(3)La solicitarea unui stat membru, Comisia poate adopta un act de punere în aplicare prin care să aloce unui stat membru maximum trei zile suplimentare pe mare, în perioada cuprinsă între 1 februarie 2026 şi 31 ianuarie 2027, faţă de cele menţionate la punctul 5 din anexa II, în care o navă de pescuit poate fi prezentă în diviziunea ICES 7e, pe baza unui program consolidat de observaţii ştiinţifice, astfel cum este menţionat la punctul 8.1 din anexa II. Comisia face o astfel de alocare pe baza descrierii prezentate de statul membru în conformitate cu punctul 8.3 din anexa II şi în urma consultării CSTEP. Respectivul act de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 61 alineatul (2) din prezentul regulament.
Art. 10: Măsuri privind pescuitul de biban-de-mare european în diviziunile ICES 4b, 4c şi 6a, precum şi în subzona ICES 7
(1)Se interzice pescuirea de către navele de pescuit din Uniune, precum şi orice activităţi comerciale de pescuit de la ţărm, de biban-de-mare european (Dicentrarchus labrax) în diviziunile ICES 4b şi 4c şi în subzona ICES 7 sau reţinerea la bord, transbordarea, relocalizarea sau debarcarea de biban-de-mare european capturat în zona respectivă.
(2)Interdicţia prevăzută la alineatul (1) nu se aplică capturilor accidentale de biban-de-mare european din cadrul activităţilor comerciale de pescuit cu plasă de la ţărm. Această excepţie se aplică numărului istoric de plase de plajă, fixat la nivelurile anterioare anului 2017. Activităţile comerciale de pescuit cu plasă de la ţărm nu vizează bibanul-de-mare european, putând fi debarcate numai capturile accidentale inevitabile de biban-de-mare european.
(3)Prin derogare de la alineatul (1), în ianuarie 2026 şi în perioada cuprinsă între 1 aprilie 2026 şi 31 decembrie 2026, în diviziunile ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f şi 7h, navele de pescuit din Uniune pot să pescuiască, să reţină la bord, să transbordeze, să relocalizeze sau să debarce biban-de-mare european capturat în zona respectivă cu următoarele unelte de pescuit şi în următoarele limite:
a)utilizând traule de fund (36), pentru capturi accidentale inevitabile în limita a 10,0 tone pentru o navă de pescuit şi pe an şi 20 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord, capturate de nava de pescuit în cauză pentru fiecare campanie de pescuit;
(36)Toate tipurile de traule de fund (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS şi TB).
b)utilizând seine (37), pentru capturi accidentale inevitabile în limita a 10,0 tone pentru o navă de pescuit şi pe an şi 20 % din greutatea capturilor totale de organisme marine aflate la bord, capturate de nava de pescuit în cauză pentru fiecare campanie de pescuit;
(37)Toate tipurile de seine (SSC, SDN, SPR, SV, SB şi SX).
c)utilizând unelte cu cârlige şi linie (38), nu mai mult de 8,0 tone per navă de pescuit şi pe an;
(38)Toate activităţile de pescuit cu paragate sau cu undiţe şi lansete (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX şi LLS).
d)utilizând setci fixe (39), pentru capturi accidentale inevitabile, nu mai mult de 5,4 tone per navă de pescuit şi pe an.
(39)Toate setcile şi capcanele fixe (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN şi FIX).
Derogările prevăzute la primul paragraf litera (c) se aplică navelor de pescuit din Uniune care au înregistrat capturi de biban-de-mare european utilizând unelte cu cârlige şi linie în perioada 1 iulie 2015-30 septembrie 2016.
Derogările prevăzute la primul paragraf litera (d) se aplică navelor de pescuit din Uniune care au înregistrat capturi de biban-de-mare european utilizând setci fixe în perioada 1 iulie 2015-30 septembrie 2016.
În cazul înlocuirii unei nave de pescuit din Uniune, statele membre pot permite aplicarea derogărilor la o altă navă de pescuit din Uniune, cu condiţia ca numărul de nave de pescuit din Uniune care fac obiectul fiecăreia dintre derogări şi capacitatea globală de pescuit a acestora să nu crească.
(4)Limitele de captură prevăzute la alineatul (3) nu sunt transferabile între nave de pescuit.
(5)În cadrul pescuitului recreativ, inclusiv de la ţărm, în diviziunile ICES 4b, 4c, 6a şi 7a-7k:
a)în perioada 1 februarie 2026-31 martie 2026:
(i)se permite pescuitul bibanului-de-mare european doar cu capturare urmată de eliberare, cu lansetă sau cu linie de pescuit; şi
(ii)se interzice reţinerea, relocalizarea, transbordarea sau debarcarea de biban-de-mare european capturat în zona respectivă;
b)în ianuarie 2026 şi în perioada 1 aprilie 2026-31 decembrie 2026:
(i)pot fi capturate şi reţinute maximum trei exemplare de biban-de-mare european per pescar pe zi;
(ii)dimensiunea minimă a bibanului-de-mare european reţinut este de 42 cm; şi
(iii nu pot fi utilizate plase fixe pentru a captura sau reţine biban-de-mare european.
(6)Alineatul (5) se aplică fără a aduce atingere măsurilor naţionale mai stricte privind pescuitul recreativ.
Art. 11: Măsuri pentru pescuitul de biban-de-mare european în diviziunile ICES 8a şi 8b
(1)Atunci când îşi stabilesc posibilităţile de pescuit comercial de biban-de-mare european în diviziunile ICES 8a şi 8b (Golful Biscaya), Spania şi Franţa se asigură împreună că suma posibilităţilor lor de pescuit, a capturilor aruncate înapoi în mare în urma pescuitului comercial, a debarcărilor din pescuitul recreativ şi a exemplarelor moarte aruncate înapoi în urma pescuitului recreativ nu depăşeşte 3 883 de tone. Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 se aplică respectivelor posibilităţi de pescuit.
(2)Până la 15 martie, Spania şi Franţa informează Comisia cu privire la posibilităţile de pescuit menţionate la alineatul (1) şi la modul în care respectivele posibilităţi de pescuit respectă alineatul menţionat.
(3)Capturile din pescuitul comercial care fac obiectul posibilităţilor de pescuit menţionate la alineatul (1) sunt raportate de Spania şi de Franţa (BSS/8AB).
(4)În cadrul pescuitului recreativ, inclusiv de la ţărm, în diviziunile ICES 8a şi 8b:
a)pot fi capturate şi reţinute maximum două exemplare de biban-de-mare european per pescar pe zi; şi
b)nu pot fi utilizate plase fixe pentru a captura sau reţine biban-de-mare european.
(5)Alineatul (4) se aplică fără a aduce atingere măsurilor naţionale mai stricte privind pescuitul recreativ.
Art. 12: Măsuri privind pescuitul recreativ de polac în zonele ICES 6 şi 7
(1)În cadrul pescuitului recreativ, inclusiv de la ţărm, în subzonele ICES 6 şi 7, pot fi capturate şi reţinute maximum trei exemplare de polac (Pollachius pollachius) per pescar pe zi.
(2)Alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere măsurilor naţionale mai stricte privind pescuitul recreativ.
Art. 13: Măsuri pentru polac în subzonele ICES 8, 9 şi 10 şi în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1
(1)O dimensiune minimă de referinţă pentru conservare de 42 cm se aplică capturilor de polac (Pollachius pollachius) în subzonele ICES 8, 9 şi 10 şi în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1.
(2)În cadrul pescuitului recreativ, inclusiv de pe ţărmurile din subzonele ICES 8, 9 şi 10 şi din apele Uniunii din zona CECAF 34.1.1:
a)pot fi capturate şi reţinute maximum două exemplare de polac per pescar pe zi; odată ce plafonul respectiv a fost atins, se pot desfăşura activităţi de pescuit doar cu capturare urmată de eliberare; şi
b)niciun exemplar de polac nu poate fi capturat şi reţinut în perioada 1 ianuarie-30 aprilie; cu toate acestea, se permite pescuitul cu capturare urmată de eliberare în perioada respectivă.
(3)Alineatul (2) se aplică fără a aduce atingere măsurilor naţionale mai stricte privind pescuitul recreativ.
Art. 14: Măsuri privind pescuitul de anghilă europeană în apele Uniunii din subzonele ICES 3, 4, 6, 7, 8 şi 9
(1)Prezentul articol se aplică apelor marine şi salmastre ale Uniunii din subzonele ICES 3, 4, 6, 7, 8 şi 9, precum şi apelor salmastre adiacente ale Uniunii, inclusiv estuarelor, lagunelor de coastă şi apelor de tranziţie.
(2)Prezentul articol nu se aplică operaţiunilor de pescuit comercial desfăşurate în scopul exclusiv al cercetărilor ştiinţifice cu sau fără navă de pescuit, cu condiţia ca respectivele cercetări să fie efectuate în conformitate cu condiţiile prevăzute la articolul 25 din Regulamentul (UE) 2019/1241 şi ca CSTEP să fi confirmat Comisiei şi statelor membre în cauză că astfel de cercetări ştiinţifice sunt justificate din motive ştiinţifice.
(3)Se interzice desfăşurarea de activităţi de pescuit comercial de anghilă europeană (Anguilla anguilla), în toate etapele vieţii, pentru o perioadă de cel puţin şase luni între 1 aprilie 2026 şi 31 martie 2027. În plus, statele membre şi pescarii depun toate eforturile rezonabile pentru a reduce la minimum şi, dacă este posibil, pentru a elimina capturile accidentale de anghilă europeană. În cazul în care sunt capturate accidental, exemplarele de anghilă europeană nu trebuie vătămate şi trebuie eliberate imediat. În acest scop, statul membru în cauză stabileşte, individual sau în comun, una sau mai multe perioade de interdicţie sub rezerva următoarelor condiţii:
a)dacă este cazul, perioada sau perioadele de interdicţie pot fi diferite de la un stat membru la altul sau în cadrul unui stat membru de la o zonă de pescuit la alta, pentru a se ţine seama de modelul geografic şi temporal de migraţie a anghilei europene în diferitele sale etape de viaţă;
b)perioada sau perioadele de interdicţie acoperă un interval de cel puţin şase luni consecutive sau neconsecutive, care li se aplică tuturor pescarilor în cauză din zona de pescuit relevantă;
c)perioada sau perioadele de interdicţie sunt în concordanţă cu obiectivele de conservare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1100/2007 şi cu planurile naţionale de gestionare stabilite în temeiul articolului 2 din regulamentul respectiv; şi
d)perioada sau perioadele de interdicţie acoperă perioada sau perioadele principale de migraţie, inclusiv vârful respectiv, a anghilei europene în etapa de viaţă respectivă din statul membru în cauză.
(4)Prin derogare de la alineatul (3) litera (d), pentru anghila europeană cu o lungime totală de cel puţin 12 cm, statele membre în cauză pot permite activităţile de pescuit timp de până la 30 de zile consecutive sau neconsecutive în total, care li se aplică tuturor pescarilor în cauză din zona de pescuit relevantă, în cursul perioadei principale de migraţie. În acest caz, statele membre în cauză stabilesc o interdicţie suplimentară pentru o perioadă echivalentă în cursul perioadei principale de migraţie sau, în subsidiar, imediat înainte sau după aceasta. În cazurile în care un stat membru permite pescuitul pentru zile neconsecutive, uneltele de pescuit sunt scoase din apă în orice perioadă cuprinsă între respectivele zile neconsecutive de pescuit.
(5)Prin derogare de la alineatul (3) litera (d), statul membru în cauză poate permite pescuitul de anghilă europeană cu o lungime totală de cel puţin 12 cm atunci când migrează din apele Uniunii către zonele sale de depunere a icrelor din Marea Sargaselor ("migraţie în aval") pentru o perioadă totală de până la 50 de zile consecutive sau neconsecutive. Derogarea respectivă se aplică tuturor pescarilor în cauză din zona de pescuit relevantă, în cursul perioadei principale de migraţie, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii cumulative:
a)activitatea de pescuit este permisă numai atunci când singurul acces disponibil anghilei europene la apele marine trece neapărat prin ape salmastre din afara Uniunii;
b)capturile efectuate în subdiviziunile ICES 22-32 trebuie să respecte dimensiunea minimă de referinţă pentru conservare de 35 cm, în conformitate cu partea A din anexa VIII la Regulamentul (UE) 2019/1241;
c)exemplarele de anghilă europeană care sunt mature din punct de vedere sexual şi care sunt capturate nu sunt vătămate, ci sunt transportate fără întârzieri nejustificate şi eliberate imediat în apele marine ale Uniunii aflate în apropiere într-un loc desemnat de statul membru în cauză, care le-ar permite să continue migraţia în aval;
d)exemplarele de anghilă europeană capturate accidental, care nu sunt mature din punct de vedere sexual, nu sunt vătămate, ci sunt eliberate imediat înapoi în apă; şi
e)activitatea de pescuit trebuie să se desfăşoare cu implicarea unui organism ştiinţific naţional.
(6)Pentru anghila europeană cu o lungime totală de cel puţin 12 cm în subzona ICES 3, perioada sau perioadele de interdicţie menţionate la alineatul (3) şi derogarea de la acestea menţionată la alineatul (4) sunt convenite de toate statele membre în cauză, astfel încât să se asigure o protecţie eficientă a anghilei europene la migrarea acesteia din Marea Baltică în Marea Nordului. În absenţa unui astfel de acord până la 1 aprilie 2026, perioada de interdicţie este cuprinsă între 15 septembrie 2026 şi 15 martie 2027 în Danemarca, Germania, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, Finlanda şi Suedia şi fără posibilitatea de derogare menţionată la alineatul (4).
(7)Prin derogare de la alineatul (3) litera (d), pentru anghila europeană cu o lungime totală mai mică de 12 cm, statele membre în cauză pot permite activităţile de pescuit timp de până la 30 de zile consecutive sau neconsecutive în total, care li se aplică tuturor pescarilor în cauză din zona de pescuit relevantă, în cursul perioadei principale de migraţie. În plus, statele membre în cauză pot permite pescuitul exclusiv pentru repopulare pentru o perioadă suplimentară de până la 50 de zile în cursul perioadei principale de migraţie. În ambele cazuri, statele membre în cauză stabilesc o interdicţie suplimentară pentru o perioadă echivalentă în cursul perioadei principale de migraţie sau, în subsidiar, imediat înainte sau după aceasta. În cazurile în care un stat membru permite pescuitul pentru zile neconsecutive, uneltele de pescuit sunt scoase din apă în orice perioadă cuprinsă între respectivele zile neconsecutive de pescuit.
(8)Se interzice pescuitul recreativ de anghilă europeană în toate etapele vieţii.
(9)Statele membre în cauză, individual sau în comun, informează Comisia:
a)până la 1 mai, cu privire la perioada sau perioadele de interdicţie stabilite în conformitate cu alineatele (3)-(7), împreună cu informaţiile justificative care explică alegerea perioadei sau a perioadelor respective;
b)cu privire la măsurile naţionale referitoare la perioada sau perioadele de interdicţie care au fost stabilite în conformitate cu alineatele (3)-(7), în termen de două săptămâni de la adoptarea acestora;
c)cu privire la activităţile de pescuit desfăşurate în conformitate cu alineatul (5), în termen de opt săptămâni înainte de începerea perioadei sau perioadelor de interdicţie stabilite în conformitate cu alineatele (3)-(7), şi anume:
(i)locul sau locurile şi data sau datele activităţilor de pescuit;
(ii)numărul şi tipul preconizat de operatori şi organismul ştiinţific naţional implicat; şi
(iii)locul sau locurile desemnate pentru eliberare;
d)în termen de maximum opt săptămâni de la încheierea activităţilor de pescuit desfăşurate în conformitate cu alineatul (5):
(i)numărul şi tipul operatorilor;
(ii)numărul de exemplare de anghilă europeană mature din punct de vedere sexual capturate în timpul acestor activităţi de pescuit;
(iii)numărul de exemplare de anghilă europeană care nu sunt mature din punct de vedere sexual capturate în timpul acestor activităţi de pescuit; şi
(iv)numărul de exemplare de anghilă europeană mature din punct de vedere sexual care au fost marcate.
Art. 15: Dispoziţii speciale privind repartizarea posibilităţilor de pescuit
(1)Repartizarea posibilităţilor de pescuit între statele membre conform prezentului regulament nu aduce atingere:
a)schimburilor efectuate în temeiul articolului 16 alineatul (8) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
b)deducerilor şi majorările efectuate în temeiul articolului 37 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009;
c)realocărilor efectuate în temeiul articolelor 12 şi 47 din Regulamentul (UE) 2017/2403;
d)debarcărilor suplimentare permise în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 şi al articolului 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
e)cantităţilor retrase în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 şi cu articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;
f)deducerilor şi ajustărilor efectuate în temeiul articolelor 105, 106, 107 şi 107a din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009; şi
g)transferurilor sau schimburilor de cote în temeiul articolelor 26 şi 55 din prezentul regulament.
(2)Stocurile care fac obiectul TAC-urilor de precauţie sau analitice în scopul gestionării de la an la an a TAC-urilor şi a cotelor de pescuit prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 847/96 sunt indicate în anexa I la prezentul regulament.
(3)În absenţa unor dispoziţii contrare în anexa I la prezentul regulament, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 se aplică stocurilor care fac obiectul TAC de precauţie, iar articolul 3 alineatele (2) şi (3) şi articolul 4 din regulamentul respectiv se aplică stocurilor care fac obiectul TAC analitice.
(4)Articolele 3 şi 4 din Regulamentul (CE) nr. 847/96 nu se aplică în cazul în care un stat membru utilizează flexibilitatea de la an la an prevăzută la articolul 15 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.
Art. 16: Perioade de interzicere a activităţilor de pescuit pentru uvă
Se interzice pescuitul comercial de uvă (Ammodytes spp.) cu traule de fund, cu seine sau cu unelte tractate similare, cu dimensiunea ochiului de plasă mai mică de 16 mm, în diviziunile ICES 2a şi 3a şi în subzona ICES 4, în perioadele cuprinse între 1 ianuarie 2026 şi între 31 martie 2026 şi 1 august 2026 şi 31 decembrie 2026.
Art. 17: Măsuri de remediere pentru cod în Marea Nordului
(1)Zonele închise pentru pescuit, cu excepţia pescuitului cu unelte pelagice (plase-pungă şi traule), şi perioadele în care se aplică închiderile sunt stabilite în anexa IV.
(2)Se interzice pescuitul pentru navele de pescuit care pescuiesc cu traule de fund şi seine cu o dimensiune minimă a ochiului de 70 mm în diviziunile ICES 4a şi 4b sau de 90 mm în diviziunea ICES 3a, precum şi cu paragate (40) în apele Uniunii din diviziunea ICES 4a, la nord de 58°30 00 N şi la sud de 61°30 00 N, şi în apele Uniunii din diviziunile ICES 3a.20 (Skagerrak), 4a şi 4b, la nord de 57°00 00 N şi la est de 5°00 00 E.
(40)Codurile uneltelor de pescuit: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(3)Prin derogare de la alineatul (2), navele de pescuit menţionate la alineatul respectiv pot pescui în zonele menţionate la respectivul alineat, cu condiţia să îndeplinească cel puţin unul dintre următoarele criterii:
a)capturile lor de cod nu reprezintă mai mult de 5 % din totalul capturilor pentru fiecare campanie de pescuit; se presupune că navele ale căror capturi de cod nu au depăşit 5 % din totalul capturilor lor în perioada 2017-2019 respectă acest criteriu, cu condiţia să utilizeze în continuare aceleaşi unelte de pescuit pe care le-au utilizat în perioada respectivă; această prezumţie poate fi contestată;
b)se utilizează un traul de fund sau o seină reglementat(ă) şi cu un grad ridicat de selectivitate, care permite, conform unui studiu ştiinţific, o reducere cu cel puţin 30 % a capturilor de cod în comparaţie cu navele care pescuiesc folosind dimensiunea de bază a ochiurilor de plasă pentru unelte tractate, astfel cum se specifică în partea B punctul 1.1 din anexa V la Regulamentul (UE) 2019/1241; aceste studii pot fi evaluate de CSTEP şi, în cazul unei evaluări negative, uneltele respective nu mai sunt considerate valabile pentru utilizare în zonele menţionate la alineatul (2) din prezentul articol;
c)pentru navele de pescuit care pescuiesc cu traule de fund şi seine cu dimensiunea ochiului mai mare sau egală cu 100 mm (TR1), se utilizează următoarele unelte de pescuit cu grad ridicat de selectivitate:
(i)matiţe de traul cu o dimensiune minimă a ochiurilor plasei de 600 mm;
(ii)distanţier extins (0,6 m); sau
(iii)plasă de sortare orizontală cu ferestre de ieşire cu dimensiunea ochiului plasei mare;
d)pentru navele de pescuit care pescuiesc cu traule de fund şi seine cu dimensiunea ochiului mai mare sau egală cu 70 mm în diviziunea ICES 4a şi cu 90 mm în diviziunea ICES 3a, dar mai mică de 100 mm (TR2), se utilizează următoarele unelte de pescuit cu grad ridicat de selectivitate:
(i)sită de sortare orizontală cu un spaţiu maxim între bare de 50 mm, care separă peştii plaţi de peştii rotunzi, cu un orificiu neblocat de evacuare a peştilor rotunzi;
(ii)panou Seltra cu ochiuri pătrate de 300 mm; sau
(iii)o sită de sortare cu un spaţiu maxim între bare de 35 mm, cu un orificiu neblocat de evacuare a peştilor;
e)navele de pescuit intră sub incidenţa unui plan naţional de evitare a codului pentru a menţine capturile de cod în conformitate cu rata de mortalitate prin pescuit corespunzătoare posibilităţilor de pescuit stabilite, pe baza nivelurilor din avizele ştiinţifice, prin măsuri spaţiale sau tehnice sau printr-o combinaţie a acestora; aceste planuri sunt evaluate în termen de maximum două luni de la punerea lor în aplicare, de către CSTEP în cazul statelor membre sau de către organismul ştiinţific naţional competent în cazul ţărilor terţe şi, în cazul în care se consideră necesar, sunt revizuite în continuare dacă aceste evaluări constată că obiectivul planului naţional de evitare a codului nu va fi îndeplinit.
(4)Statele membre intensifică monitorizarea şi supravegherea navelor de pescuit menţionate la alineatul (2) pentru a controla respectarea condiţiilor stabilite la alineatul (3).
(5)Prezentul articol nu se aplică operaţiunilor de pescuit desfăşurate exclusiv în scopul cercetărilor ştiinţifice, cu condiţia ca cercetările respective să fie efectuate în conformitate cu articolul 25 din Regulamentul (UE) 2019/1241.
Art. 18: Închideri în timp real ale anumitor activităţi de pescuit în Marea Nordului şi Skagerrak
(1)În perioada 1 ianuarie 2026-31 martie 2026, în estul Canalului Mânecii (diviziunea ICES 7d), în sudul Mării Nordului (diviziunea ICES 4c) şi în centrul Mării Nordului (diviziunea ICES 4b), în cazul în care cantitatea de cod din eşantion depăşeşte 25 % din totalul pentru cod, eglefin, cod saithe şi merlan, nivelul limită de captură, astfel cum este menţionat la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 724/2010 al Comisiei (41), este de 7,5 % din greutatea puietului în raport cu greutatea totală a celor patru specii la o lansare.
(41)Regulamentul (UE) nr. 724/2010 al Comisiei din 12 august 2010 de stabilire a normelor de aplicare a închiderilor în timp real ale anumitor activităţi de pescuit în Marea Nordului şi Skagerrak (JO L 213, 13.8.2010, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/724/oj).
(2)În cazul în care zona închisă se bazează pe un singur eşantion şi se află în afara apelor situate la o distanţă de peste 12 mile de la linia de bază a statului membru costier în cauză, astfel cum se menţionează la articolul 7 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 724/2010 al Comisiei, dimensiunea închiderilor este cuprinsă între 50 nm2şi 225 nm2, cu excepţia Skagerrak (diviziunea ICES 3a), a estului Canalului Mânecii (diviziunea ICES 7d) şi a sudului Mării Nordului (diviziunea ICES 4c), unde dimensiunea închiderilor este cuprinsă între 50 nm2şi 100 nm2.
Art. 19: Măsuri tehnice pentru Marea Celtică, Marea Irlandei şi vestul Scoţiei
(1)Navelor de pescuit care pescuiesc cu traule cu panouri şi seine în diviziunile ICES 7f şi 7g, în partea diviziunii 7h situată la nord de 49° 30 latitudine nordică şi în partea diviziunii 7j situată la nord de 49° 30 latitudine nordică şi la est de 11° longitudine vestică li se aplică următoarele dispoziţii:
a)navele de pescuit care pescuiesc cu traule cu panouri sau seine folosesc unelte de pescuit cu una dintre următoarele dimensiuni ale ochiului de plasă:
(i)un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 110 mm, echipat cu un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 120 mm; sau
(ii)un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 120 mm;
b)în plus, navele de pescuit care pescuiesc cu traule cu panouri ale căror capturi cântărite înainte de aruncarea capturilor înapoi în mare constau în cel puţin 20 % eglefin (Melanogrammus aeglefinus) folosesc o unealtă de pescuit care este construită cu o distanţă de cel puţin un metru între linia de pescuit şi unealta de pescuit de la sol; statele membre pot excepta de la aplicarea prezentei litere navele de pescuit care pescuiesc cu traule cu panouri ale căror capturi, cântărite înainte de orice aruncare înapoi în mare, constau în cod în proporţie de mai puţin de 1,5 %, cu condiţia ca navele respective să facă, pe mare, obiectul unei creşteri progresive a prezenţei observatorilor până la nivelul de cel puţin 20 % din totalul campaniilor lor de pescuit;
c)navele de pescuit care utilizează traule cu panouri sau seine şi ale căror capturi constau în langustină (Nephrops norvegicus) în proporţie de peste 30 % folosesc un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 80 mm şi una dintre următoarele unelte de pescuit:
(i)panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 300 mm;
(ii)cutie de sortare Seltra cu ochiuri pătrate de 300 mm; sau
(iii)grilă de filtrare Nordm
re cu un spaţiu maxim între bare de 35 mm sau un dispozitiv similar de selecţie de tip sită (netgrid);
re cu un spaţiu maxim între bare de 35 mm sau un dispozitiv similar de selecţie de tip sită (netgrid);d)navele de pescuit care utilizează traule cu panouri sau seine şi ale căror capturi constau într-un amestec de peşte-pescar (Lophiidae), merluciu (Merluccius merluccius) sau cardină albă (Lepidorhombus spp.) în proporţie de peste 55 % folosesc una dintre următoarele unelte de pescuit:
(i)un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm, echipat cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate de 100 mm; sau
(ii)un sac cu dimensiunea ochiului de plasă T90 de 100 mm şi extensie.
(2)Navelor de pescuit care utilizează traule cu panouri sau seine în diviziunile ICES 6a şi 5b, în apele Uniunii, la est de 12° V (vestul Scoţiei) pentru activităţile de pescuit care vizează langustina li se aplică următoarele dispoziţii:
a)navele de pescuit utilizează un panou cu plasă cu ochiuri pătrate (cu poziţionare) de cel puţin 300 mm pentru navele care utilizează un sac al traulului cu o dimensiune a ochiurilor mai mică de 100 mm; pentru navele cu o lungime totală mai mică de 12 m sau cu o putere a motorului de 200 kW sau mai mică, lungimea totală a panoului poate fi de 2 m şi dimensiunea ochiurilor de plasă poate fi de 200 mm;
b)navele de pescuit ale căror capturi constau în langustină în proporţie de peste 30 % utilizează un panou cu plasă cu ochiuri pătrate (cu poziţionare) de cel puţin 160 mm pentru navele care utilizează un sac al traulului cu o dimensiune a ochiului de plasă cuprinsă între 100 mm şi 119 mm.
(3)Navelor de pescuit care utilizează traule cu panouri sau seine în diviziunea ICES 7a (Marea Irlandei) li se aplică următoarele dispoziţii:
a)navele de pescuit care pescuiesc cu traule cu panouri sau seine cu dimensiunea ochiului de plasă al sacului mai mare sau egală cu 70 mm şi mai mică de 100 mm, ale căror capturi constau în langustină în proporţie de peste 30 %, folosesc una dintre următoarele unelte de pescuit:
(i)panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 300 mm; navele de pescuit cu o lungime totală mai mică de 12 metri pot utiliza un panou cu plasă cu ochiuri pătrate de 200 mm;
(ii)cutie de sortare Seltra cu ochiuri pătrate de 300 mm; sau
(iii)grilă de filtrare Nordm
re cu un spaţiu maxim între bare de 35 mm sau un dispozitiv similar de selecţie de tip sită (netgrid);
re cu un spaţiu maxim între bare de 35 mm sau un dispozitiv similar de selecţie de tip sită (netgrid);b)navele de pescuit cu o lungime totală mai mare sau egală cu 12 metri care folosesc traule cu panouri sau seine şi ale căror capturi constau într-un amestec de eglefin, cod, vulpi şi pisici de mare (Rajiformes) în proporţie de peste 10 % folosesc un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 120 mm.
(4)Procentajele capturilor de la alineatele (1)-(3) din prezentul articol se calculează ca proporţia în greutate în viu a tuturor resurselor biologice marine debarcate după fiecare campanie de pescuit, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi cu articolul 27 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1241.
(5)În conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/1241, se interzice navelor de pescuit să pescuiască cu traule cu panouri şi seine în următoarele zone:
a)în diviziunile ICES 7b şi 7c;
b)în zona situată la vest de 5° longitudine vestică în diviziunea ICES 7e; şi
c)în diviziunile ICES din zonele 7f-7k.
Această interdicţie nu se aplică navelor de pescuit în cazul în care:
(a)utilizează un sac al traulului cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puţin 100 mm; sau
(b)capturile lor accidentale de cod nu depăşesc 1,5 %, conform evaluării CSTEP, atunci când pescuiesc în afara zonelor menţionate la alineatul (1).
(6)În sensul prezentului articol, se aplică următoarele definiţii:
a)"traule cu panouri" înseamnă traule ţinute deschise de panouri de distanţare tractate pe fundul mării;
b)"cutie de sortare Seltra cu ochiuri pătrate de 300 mm" înseamnă un dispozitiv de selecţie care:
(i)constă într-un panou superior cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puţin 300 mm (plasă cu ochiuri pătrate), amplasat într-o secţiune pătrată cu patru panouri, în partea dreaptă a unui sac;
(ii)are o lungime de cel puţin 3 metri;
(iii)este poziţionat la cel mult 4 metri de centura sacului şi
(iv)corespunde întregii lăţimi a părţii superioare a secţiunii pătrate a traulului (şi anume de la o margine la alta);
c)"grilă de sortare Nordm
re" înseamnă un dispozitiv de selecţie care:
re" înseamnă un dispozitiv de selecţie care:(i)constă într-o grilă rigidă cu un spaţiu maxim între bare de 35 mm; şi
(ii)este echipat cu un panou de plasă cu ochiuri pătrate cu o dimensiune a ochiurilor de 120 mm, poziţionat la o distanţă cuprinsă între 9 şi 12 metri de centura sacului;
d)"dispozitiv de tip sită (netgrid)" înseamnă un dispozitiv de selecţie constând dintr-o secţiune cu patru panouri introdusă într-un traul cu două panouri, prevăzut cu o plasă înclinată cu ochiuri în formă de romb având o dimensiune a ochiurilor de cel puţin 200 mm, care conduce la un orificiu de evacuare în partea superioară a traulului.
Art. 20: Măsuri tehnice pentru Canalul Mânecii
(1)În diviziunea ICES 7e se aplică următoarele dispoziţii:
a)navele de pescuit care utilizează traule cu panouri sau seine şi ale căror capturi constau într-un amestec de cod, eglefin, merlan sau cod saithe în proporţie de peste 25 % folosesc un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 100 mm; şi
b)navele de pescuit care pescuiesc cu traule cu panouri, beam-traule şi seine şi ale căror capturi constau într-un amestec de limbă-de-mare şi cambulă de Baltica în proporţie de peste 30 % şi, în plus, în cazul navelor cu traule cu panouri sau seine ale căror capturi constau într-un amestec de cod, eglefin, merlan şi cod saithe în proporţie de mai puţin de 25 %, folosesc un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 90 mm.
(2)Navele de pescuit care pescuiesc în diviziunea ICES 7d cu traule cu panouri, beam-traule şi seine şi ale căror capturi constau într-un amestec de limbă-de-mare sau cod saithe în proporţie de peste 30 % folosesc un sac al traulului cu dimensiunea ochiului de plasă de 90 mm.
(3)Procentajele capturilor prevăzute la alineatele (1) şi (2) din prezentul articol se calculează ca proporţia în greutate în viu a tuturor resurselor biologice marine debarcate după fiecare campanie de pescuit, în conformitate cu articolul 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 şi cu articolul 27 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/1241.
Art. 21: Măsuri tehnice pentru crevetele nordic în Skagerrak
(1)În cazul în care proporţia puietului de crevete nordic (Pandalus borealis), astfel cum se menţionează la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201 al Comisiei (42), este mai mare de 30 % din captura totală din specia respectivă, autorităţile de control pot recomanda o închidere în timp real pe baza unui singur eşantion, astfel cum se menţionează la articolul respectiv.
(42)Regulamentul delegat (UE) 2019/2201 al Comisiei din 1 octombrie 2019 de completare a Regulamentului (UE) 2019/1241 al Parlamentului European şi al Consiliului cu norme detaliate privind punerea în aplicare a închiderilor în timp real în ceea ce priveşte pescuitul de crevete nordic în Skagerrak (JO L 332, 23.12.2019, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2201/oj).
(2)Traulerele care pescuiesc crevete nordic utilizând o grilă Nordm
re de filtrare în funcţie de dimensiuni, astfel cum se menţionează la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, sunt supuse zonei închise, astfel cum se menţionează la articolul respectiv.
re de filtrare în funcţie de dimensiuni, astfel cum se menţionează la articolul 6 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, sunt supuse zonei închise, astfel cum se menţionează la articolul respectiv.(3)Zona închisă, astfel cum se menţionează la articolul 7 litera (b) din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, nu depăşeşte 100 de mile marine pătrate.
(4)Zona, astfel cum este menţionată la articolul 8 alineatul (2) din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, este închisă timp de 21 de zile, după care închiderea încetează automat să se aplice la miezul nopţii UTC.
(5)Traulele de fund cu o dimensiune a ochiului de plasă de cel puţin 32 mm utilizate pentru pescuitul de crevetele nordic, echipate cu o grilă de filtrare Nordm
re cu un spaţiu maxim între bare de 19 mm, fără dispozitiv de reţinere a peştilor, astfel cum sunt menţionate la articolul 11 din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, fac obiectul zonei închise, astfel cum este menţionată la articolul 6 alineatul (1) din regulamentul respectiv.
re cu un spaţiu maxim între bare de 19 mm, fără dispozitiv de reţinere a peştilor, astfel cum sunt menţionate la articolul 11 din Regulamentul delegat (UE) 2019/2201, fac obiectul zonei închise, astfel cum este menţionată la articolul 6 alineatul (1) din regulamentul respectiv.Art. 22: Măsuri de remediere pentru limba-de-mare comună în Skagerrak, Kattegat şi vestul Mării Baltice
(1)Navele de pescuit din Uniune care pescuiesc în subdiviziunile ICES 20-23 cu setci fixe (43) nu utilizează dimensiuni ale ochiului de plasă între 80 mm şi 119 mm.
(43)Codurile uneltelor de pescuit: GTR, GTN, GNS, GNC.
(2)Alineatul (1) nu se aplică:
a)navelor de pescuit din Uniune care vizează specii care nu fac obiectul cotelor şi ale căror capturi accidentale de limbă-de-mare comună (Solea solea) sunt mai mici de 1 % în zona maritimă situată la sud de 55° 00 latitudine nordică şi până la două mile marine măsurate de la liniile de bază; sau
b)operaţiunilor de pescuit desfăşurate exclusiv în scopul cercetărilor ştiinţifice, cu condiţia ca cercetările respective să fie efectuate în conformitate cu articolul 25 din Regulamentul (UE) 2019/1241.
Art. 23: Specii interzise
(1)Navele de pescuit din Uniune nu pescuiesc, nu reţin la bord, nu transbordează şi nu debarcă următoarele specii:
a)vatos spinos (Amblyraja radiata) în apele Regatului Unit şi în apele Uniunii din subzona ICES 4 şi diviziunea ICES 7d, în apele Regatului Unit din diviziunea 2a şi în apele Uniunii din diviziunea 3a;
b)biban cu ochiul auriu (Beryx splendens) în subzona NAFO 6;
c)rechinul-tigru de nisip (Carcharias taurus) în toate apele, în afară de Marea Mediterană;
d)complex de specii de vulpe neagră (Dipturus batis, Dipturus cf. flossada şi Dipturus cf. intermedia) în apele Regatului Unit şi în apele Uniunii din subzonele ICES 4, 6, 7 şi 8, în apele Regatului Unit din diviziunea 2a şi subzona 5 şi în apele Uniunii din subzonele 3, 9 şi 10;
e)marele rechin lanternă (Etmopterus princeps) în apele Regatului Unit şi în apele Uniunii din subzona ICES 4, în apele Regatului Unit din diviziunea 2a şi în apele internaţionale din subzonele 1 şi 14;
f)rechin neted (Galeorhinus galeus) capturat cu paragate în apele Regatului Unit şi în apele Uniunii din subzonele ICES 4; în apele Regatului Unit din diviziunea 2a; în apele Regatului Unit şi în apele internaţionale din subzona 5; în apele Regatului Unit, în apele Uniunii şi în apele internaţionale din subzonele 6-8 şi în apele internaţionale din subzonele 12 şi 14;
g)pion portocaliu (Hoplostethus atlanticus) în apele Regatului Unit, în apele Uniunii şi în apele internaţionale din subzonele ICES 1-10, 12 şi 14;
h)rechinul scrumbiilor (Lamna nasus) în toate apele;
i)vulpe-de-mare (Raja clavata) în apele Uniunii din diviziunea ICES 3a;
j)pisică-de-mare marmorată (Raja undulata) în apele Regatului Unit şi în apele Uniunii din subzona ICES 6 şi în apele Uniunii din subzona ICES 10;
k)rechin-balenă (Rhincodon typus) în toate apele;
l)peşte-ghitară (Rhinobatos rhinobatos) în Marea Mediterană; sau
m)speciile de adâncime care figurează în partea D din anexa IA, în apele Uniunii, apele Regatului Unit şi apele internaţionale din zonele ICES 1, 2 (cu excepţia apelor Regatului Unit din diviziunea 2a), 5-10, 12 şi 14 şi din zonele CECAF 34.1.1, 34.1.2 şi 34.2, precum şi în apele Uniunii şi apele Regatului Unit din diviziunea ICES 2a şi din subzona ICES 4, în cazul în care se specifică în anexa respectivă.
(2)Atunci când sunt capturate accidental, exemplarele din speciile menţionate la alineatul (1) nu trebuie vătămate şi trebuie să fie eliberate imediat.
Art. 24: Transmiterea datelor
Atunci când transmit, pe cale electronică, Comisiei sau organismului desemnat de aceasta date privind capturile şi efortul de pescuit în conformitate cu articolele 33 şi 34 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre utilizează codurile stocurilor prevăzute în anexele la prezentul regulament.