Art. 1. - Art. 1: Modificarea Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 - Regulamentul 2117/02-dec-2021 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 de instituire a unei organizări comune a pieţelor produselor agricole, a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 privind sistemele din domeniul calităţii produselor agricole şi alimentare, a Regulamentului (UE) nr. 251/2014 privind definirea, descrierea, prezentarea, etichetarea şi protejarea indicaţiilor geografice ale produselor vitivinicole aromatizate şi a Regulamentului (UE) nr. 228/2013 privind măsurile specifice din domeniul agriculturii în favoarea regiunilor ultraperiferice ale Uniunii

Acte UE

Jurnalul Oficial 435L

În vigoare
Versiune de la: 31 Iulie 2023
Art. 1: Modificarea Regulamentului (UE) nr. 1308/2013
Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 se modifică după cum urmează:
1.Articolul 2 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 2: Dispoziţii generale din cadrul politicii agricole comune (PAC)
Regulamentul (UE) 2021/2116 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1) şi dispoziţiile adoptate în temeiul acestuia se aplică în ceea ce priveşte măsurile prevăzute în prezentul regulament.
(*1)Regulamentul (UE) 2021/2116 al Parlamentului European şi al Consiliului din 2 decembrie 2021 privind finanţarea, gestionarea şi monitorizarea politicii agricole comune şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 (JO L 435, 6.12.2021, p. 187)."
2.Articolul 3 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (2) se elimină;
(b)alineatele (3) şi (4) se înlocuiesc cu următorul text:
"(3) Definiţiile prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/2116 şi în Regulamentul (UE) 2021/2115 al Parlamentului European şi al Consiliului (*2) se aplică în sensul prezentului regulament, cu excepţia cazurilor în care se prevede altfel în prezentul regulament.
(*2)Regulamentul (UE) 2021/2116 al Parlamentului European şi al Consiliului din 2 decembrie 2021 de stabilire a normelor privind sprijinul pentru planurile strategice care urmează a fi elaborate de statele membre în cadrul politicii agricole comune (planurile strategice PAC) şi finanţate de Fondul european de garantare agricolă (FEGA) şi de Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 1305/2013 şi a Regulamentului (UE) nr. 1307/2013 ale Parlamentului European şi ale Consiliului (JO L 435, 6 decembrie 2021, p. 1).
(4) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 227, prin care să modifice definiţiile referitoare la sectoarele stabilite în anexa II în măsura în care este necesar pentru actualizarea definiţiilor din perspectiva evoluţiilor pieţei şi fără a adăuga noi definiţii."
3.Articolul 5 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 5: Rate de conversie pentru orez
Comisia poate adopta acte de punere în aplicare prin care se stabilesc ratele de conversie pentru orez în diferite etape de procesare.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2)."
4.Articolul 6 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 6: Anii de comercializare
Se stabilesc următorii ani de comercializare:
(a) de la data de 1 ianuarie la data de 31 decembrie ale unui an dat, pentru sectorul fructelor şi legumelor, sectorul fructelor şi legumelor procesate şi sectorul bananelor;
(b) de la data de 1 aprilie la data de 31 martie a anului următor, pentru sectorul furajelor uscate şi sectorul viermilor de mătase;
(c) de la data de 1 iulie la data de 30 iunie a anului următor pentru:
(i)sectorul cerealelor;
(ii)sectorul seminţelor;
(iii)sectorul inului şi al cânepii;
(iv)sectorul laptelui şi al produselor lactate;
(d) de la data de 1 august la data de 31 iulie a anului următor, pentru sectorul vitivinicol;
(e) de la data de 1 septembrie la data de 31 august a anului următor, pentru sectorul orezului şi cu privire la măslinele de masă;
(f) de la data de 1 octombrie la data de 30 septembrie a anului următor, pentru sectorul zahărului şi cu privire la uleiul de măsline."
5.Articolul 12 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 12: Perioadele de intervenţie publică
Intervenţia publică este disponibilă pentru:
(a) grâu comun, de la 1 octombrie la 31 mai;
(b) grâu dur, orz şi porumb, pe durata întregului an;
(c) orez nedecorticat, pe durata întregului an;
(d) carne de vită şi mânzat, pe durata întregului an;
(e) unt şi lapte praf degresat, de la 1 februarie la 30 septembrie."
6.Articolul 16 se modifică după cum urmează:
(a)se introduce următorul alineat:
"(2a) Statele membre notifică Comisiei toate informaţiile necesare pentru a permite monitorizarea respectării principiilor prevăzute la alineatul (1)."
(b)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) În fiecare an, Comisia publică detalii privind condiţiile în care produsele achiziţionate conform intervenţiei publice au fost cumpărate sau vândute în anul anterior. Respectivele detalii includ volumele relevante şi preţurile de achiziţie şi de vânzare."
7.La articolul 17 primul paragraf, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) ulei de măsline şi măsline de masă;"
8.Partea II titlul I capitolul II se modifică după cum urmează:
(a)titlul se înlocuieşte cu următorul:
"- CAPITOLUL II: Ajutor pentru aprovizionarea instituţiilor de învăţământ cu fructe şi legume şi cu lapte şi produse lactate"
(b)subtitlul "Secţiunea 1" şi titlul său se elimină;
(c)la articolul 23, alineatul (11) se înlocuieşte cu următorul text:
"(11) Statele membre aleg produsele care urmează să facă obiectul distribuirii sau urmează să fie incluse în măsurile educative însoţitoare pe baza unor criterii obiective, care includ unul sau mai multe dintre următoarele: considerente de sănătate şi de mediu, caracterul sezonier, soiul şi disponibilitatea produselor locale sau regionale, acordând prioritate, pe cât posibil, produselor originare din Uniune. Statele membre pot încuraja în special achiziţiile locale sau regionale, produsele ecologice, lanţurile de aprovizionare scurte sau beneficiile pentru mediu, inclusiv ambalajele durabile, şi, dacă este cazul, produsele recunoscute în temeiul sistemelor de calitate instituite prin Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
În cadrul strategiilor lor, statele membre pot lua în considerare acordarea de prioritate consideraţiilor privind durabilitatea şi comerţul echitabil."
(d)articolul 23a se modifică după cum urmează:
(i)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Fără a aduce atingere alineatului (4) din prezentul articol, ajutorul din cadrul programului pentru şcoli alocat pentru distribuirea de produse, pentru măsurile educative însoţitoare şi pentru costurile aferente menţionate la articolul 23 alineatul (1) nu depăşeşte 220 804 135 EUR pe an şcolar. În cadrul respectivei limite globale, ajutorul nu depăşeşte:
a) pentru fructele şi legumele destinate şcolilor: 130 608 466 EUR pe an şcolar;
b) pentru laptele destinat şcolilor: 90 195 669 EUR pe an şcolar."
(ii)la alineatul (2) al treilea paragraf, ultima teză se elimină;
(iii)la alineatul (4), primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Fără a depăşi limita globală de 220 804 135 EUR prevăzută la alineatul (1), orice stat membru poate transfera, o dată pe an şcolar, până la 20 % din una sau din cealaltă repartizare orientativă a sa."
(e)secţiunile 2-6, care cuprind articolele 29-60, se elimină.
9.Articolul 61 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 61: Durata
Sistemul de autorizaţii pentru plantări de viţă-de-vie instituit în prezentul capitol se aplică în perioada 1 ianuarie 2016-31 decembrie 2045, Comisia urmând să efectueze două evaluări intermediare, în 2028 şi în 2040, în scopul de a evalua funcţionalitatea sistemului şi, după caz, de a prezenta propuneri."
10.Articolul 62 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (3) se modifică după cum urmează:
(i)după primul paragraf se introduce următorul paragraf:
"Prin derogare de la primul paragraf, statele membre pot decide că, atunci când replantarea are loc pe aceeaşi parcelă sau pe aceleaşi parcele pe care s-a efectuat defrişarea, autorizaţiile menţionate la articolul 66 alineatul (1) sunt valabile timp de şase ani de la data la care au fost acordate. Aceste autorizaţii identifică în mod clar parcela sau parcelele pe care urmează să aibă loc defrişarea şi replantarea."
(ii)al doilea şi al treilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:
"Prin derogare de la primul paragraf, valabilitatea autorizaţiilor acordate în conformitate cu articolul 64 şi cu articolul 66 alineatul (1), care expiră în anii 2020 şi 2021, se prelungeşte până la data de 31 decembrie 2022.
Prin derogare de la primul paragraf de la prezentul alineat, producătorilor care deţin autorizaţii în conformitate cu articolul 64 şi cu articolul 66 alineatul (1) din prezentul regulament, care expiră în anii 2020 şi 2021, nu li se aplică sancţiunea administrativă menţionată la articolul 89 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, cu condiţia ca aceştia să informeze autorităţile competente până la 28 februarie 2022 că nu intenţionează să utilizeze autorizaţiile şi nu doresc să beneficieze de prelungirea valabilităţii lor, astfel cum se menţionează la al treilea paragraf de la prezentul alineat. În cazul în care producătorii care deţin autorizaţii a căror validitate a fost prelungită până la 31 decembrie 2021, au declarat autorităţii competente până la 28 februarie 2021 că nu intenţionează să îşi utilizeze respectivele autorizaţii, aceştia au posibilitatea de a îşi retrage declaraţiile printr-o comunicare scrisă către autoritatea competentă până la 28 februarie 2022 şi de a îşi utiliza autorizaţiile în perioada de valabilitate prelungită prevăzută la al treilea paragraf."
(b)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Prezentul capitol nu se aplică în cazul plantării sau replantării suprafeţelor destinate unor scopuri experimentale, creării de colecţii de soiuri de viţă-de-vie având ca scop conservarea resurselor genetice sau plantărilor de viţă-mamă pentru altoi, în cazul suprafeţelor ale căror produse vitivinicole sunt destinate în exclusivitate consumului de către gospodăria viticultorului sau în cazul suprafeţelor care urmează să fie nou plantate ca urmare a unor măsuri de expropriere în interesul public adoptate în temeiul dreptului intern."
11.Articolul 63 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Statele membre pun la dispoziţie în fiecare an autorizaţii pentru plantări noi care corespund fie:
a) unui procent de 1 % din suprafaţa totală cultivată în mod real cu viţă-de-vie pe teritoriul lor, măsurată la data de 31 iulie a anului precedent; fie
b) unui procent de 1 % dintr-o suprafaţă care cuprinde suprafaţa cultivată în mod real cu viţă-de-vie pe teritoriul lor, măsurată la data de 31 iulie 2015, şi suprafaţa care face obiectul drepturilor de plantare acordate unor producători de pe teritoriul lor în conformitate cu articolul 85h, articolul 85i sau articolul 85k din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 care erau disponibile pentru conversia în autorizaţii la 1 ianuarie 2016, astfel cum se menţionează la articolul 68 din prezentul regulament."
(b)la alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:
"Statele membre care limitează utilizarea autorizaţiilor la nivel regional pentru suprafeţe specifice eligibile pentru producţia de vinuri cu o denumire de origine protejată sau pentru suprafeţe eligibile pentru producţia de vinuri cu o indicaţie geografică protejată în conformitate cu primul paragraf litera (b) pot solicita ca autorizaţiile în cauză să fie folosite în regiunile respective."
(c)alineatul (3) se modifică după cum urmează:
(i)litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) necesitatea evitării unui risc bine demonstrat de devalorizare a unei anumite denumiri de origine protejate sau a unei anumite indicaţii geografice protejate;"
(ii)se adaugă următoarea literă:
"(c) dorinţa de a contribui la dezvoltarea produselor vizate, menţinând totodată calitatea respectivelor produse."
(d)se introduce următorul alineat:
"(3a) Statele membre pot lua orice măsuri de reglementare necesare pentru a împiedica eludarea de către operatori a măsurilor restrictive adoptate în temeiul alineatelor (2) şi (3)."
12.Articolul 64 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1) al doilea paragraf, partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"În scopul prezentului articol, statele membre pot aplica unul sau mai multe dintre următoarele criterii de eligibilitate obiective şi nediscriminatorii la nivel naţional sau regional:"
(b)alineatul (2) se modifică după cum urmează:
(i)- partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Dacă suprafaţa totală vizată de cererile eligibile menţionate la alineatul (1) depăşeşte într-un anumit an suprafaţa pusă la dispoziţie de statul membru, autorizaţiile sunt acordate pe baza împărţirii proporţionale a hectarelor între toţi solicitanţii, în funcţie de suprafaţa pentru care au solicitat autorizaţia. Prin acordarea de autorizaţii se poate stabili suprafaţa minimă şi/sau maximă per solicitant şi, de asemenea, ea poate fi efectuată parţial sau integral în conformitate cu unul sau mai multe dintre următoarele criterii de prioritate obiective şi nediscriminatorii care se pot aplica la nivel naţional sau regional:"
(ii)litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) suprafeţe unde plantaţiile viticole contribuie la conservarea mediului sau la conservarea resurselor genetice ale viţei-de-vie;"
(iii)litera (f) se înlocuieşte cu următorul text:
"(f) suprafeţe care urmează să fie nou plantate şi care contribuie la creşterea producţiei exploataţiilor din sectorul viticol care indică o creştere a eficienţei din punctul de vedere al costurilor sau a competitivităţii sau a prezenţei pe pieţe;"
(iv)litera (h) se înlocuieşte cu următorul text:
"(h) suprafeţe care urmează să fie nou plantate în contextul creşterii dimensiunii exploataţiilor de viţă-de-vie mici şi mijlocii."
(c)se introduce următorul alineat:
"(2b) Statele membre pot lua orice măsuri de reglementare necesare pentru a împiedica eludarea de către operatori a criteriilor restrictive pe care le aplică în temeiul alineatelor (1), (2) şi (2a)."
13.La articolul 65, primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Atunci când aplică articolul 63 alineatul (2), un stat membru ia în considerare recomandările organizaţiilor profesionale recunoscute care funcţionează în sectorul vitivinicol menţionate la articolele 152, 156 şi 157, ale unor grupuri de producători interesate menţionate la articolul 95 sau ale altor tipuri de organizaţii profesionale recunoscute în temeiul legislaţiei statului membru respectiv, cu condiţia ca aceste recomandări să fie precedate de un acord convenit între părţile reprezentative relevante din aria geografică de referinţă."
14.Articolul 68 se modifică după cum urmează:
(a)se introduce următorul alineat:
"(2a) Începând cu 1 ianuarie 2023, o suprafaţă echivalentă cu suprafaţa care face obiectul drepturilor de plantare care erau eligibile pentru conversia în autorizaţii de plantare la 31 decembrie 2022, dar care nu au fost încă convertite în autorizaţii în conformitate cu alineatul (1), rămâne la dispoziţia statelor membre în cauză, care pot acorda autorizaţii în conformitate cu articolul 64, cel târziu până la 31 decembrie 2025."
(b)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Suprafeţele vizate de autorizaţiile acordate în conformitate cu alineatele (1) şi (2a) de la prezentul articol nu sunt luate în calcul în sensul articolului 63."
15.La articolul 81 se adaugă următorul alineat:
"(6) Suprafeţele plantate în alte scopuri decât producerea vinului cu soiuri de viţă-de-vie care, în ceea ce priveşte alte statele membre decât cele menţionate la alineatul (3), nu sunt clasificate sau care, în ceea ce priveşte statele membre menţionate la alineatul (3), nu respectă alineatul (2) al doilea paragraf, nu fac obiectul unei obligaţii de defrişare.
Plantarea şi replantarea soiurilor de viţă-de-vie menţionate la primul paragraf în alte scopuri decât producerea vinului, nu fac obiectul sistemului de autorizaţii pentru plantări de viţă-de-vie prevăzut în partea II titlul I capitolul III."
16.Articolul 86 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 86: Rezervarea, modificarea şi anularea menţiunilor rezervate facultative
Pentru a lua în considerare aşteptările consumatorilor, inclusiv în ceea ce priveşte metodele de producţie şi durabilitatea în cadrul lanţului de aprovizionare, progresele ştiinţifice şi tehnice, situaţia de pe piaţă şi evoluţiile referitoare la standardele de comercializare şi la standardele internaţionale, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 227, prin care:
(a) să reţină o menţiune rezervată facultativă suplimentară, stabilind condiţiile de utilizare a acesteia;
(b) să modifice condiţiile de utilizare a unei menţiuni rezervate facultative; sau
(c) să anuleze o menţiune rezervată facultativă."
17.Articolul 90 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Cu excepţia cazului în care acordurile internaţionale încheiate în conformitate cu TFUE conţin dispoziţii contrare, dispoziţiile privind denumirile de origine, indicaţiile geografice şi etichetarea vinului, stabilite în secţiunea 2 din prezentul capitol, şi definiţiile, denumirile şi denumirile comerciale menţionate la articolul 78 din prezentul regulament se aplică produselor importate în Uniune încadrate la codurile NC 2009 61, 2009 69, 2204 şi, după caz, ex 2202 99 19 (alte vinuri dezalcoolizate cu un titru alcoolic volumic care nu depăşeşte 5 %.)"
(b)la alineatul (3), partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Cu excepţia cazului în care acordurile internaţionale încheiate în conformitate cu TFUE conţin dispoziţii contrare, importul produselor menţionate la alineatul (1) este condiţionat de prezentarea:"
18.În partea II titlul II capitolul I secţiunea 1 se introduce următoarea subsecţiune:
"- Subsecţiunea 4a: Controale şi sancţiuni
Articolul 90a: Controale şi sancţiuni legate de normele de comercializare
(1) Statele membre iau măsuri pentru a se asigura că produsele menţionate la articolul 119 alineatul (1) care nu sunt etichetate în conformitate cu prezentul regulament nu sunt introduse pe piaţă, sau, în cazul în care au fost deja introduse pe piaţă, că sunt retrase de pe piaţă.
(2) Fără a aduce atingere vreunei dispoziţii specifice care ar putea fi adoptată de Comisie, importul în Uniune al produselor indicate la articolul 189 alineatul (1) literele (a) şi (b) face obiectul unor controale pentru a se stabili dacă sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la alineatul (1) din articolul respectiv.
(3) Statele membre efectuează controale bazate pe o analiză a riscurilor pentru a verifica dacă produsele menţionate la articolul 1 alineatul (2) respectă normele prevăzute în prezenta secţiune şi aplică sancţiuni administrative, după caz.
(4) Fără a aduce atingere actelor privind sectorul vitivinicol care au fost adoptate în temeiul articolului 58 din Regulamentul (UE) 2021/2116, în cazul unei încălcări a normelor Uniunii în sectorul vitivinicol, statele membre aplică sancţiuni administrative proporţionale, eficace şi disuasive în conformitate cu titlul IV capitolul I din regulamentul respectiv. Statele membre nu aplică astfel de sancţiuni în cazul în care nerespectarea este minoră.
(5) Pentru a proteja fondurile Uniunii, precum şi identitatea, provenienţa şi calitatea vinului produs în Uniune, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 227, care să completeze prezentul regulament în ceea ce priveşte:
a) instituirea sau menţinerea unei bănci analitice de date izotopice, care să fie construită pe baza eşantioanelor colectate de statele membre şi care să contribuie la detectarea fraudelor;
b) norme care reglementează organismele de control şi asistenţa pe care acestea şi-o acordă reciproc;
c) norme care reglementează utilizarea în comun a constatărilor statelor membre.
(6) Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru stabilirea tuturor măsurilor necesare pentru:
a) procedurile referitoare la băncile de date respective ale statelor membre şi la banca analitică de date izotopice menţionată la alineatul (5) litera (a);
b) procedurile referitoare la cooperarea şi asistenţa dintre autorităţile şi organismele de control;
c) în ceea ce priveşte obligaţia menţionată la alineatul (3), normele de efectuare a controalelor de conformitate cu standardele de comercializare, normele care reglementează autorităţile responsabile cu efectuarea controalelor, precum şi normele privind conţinutul şi frecvenţa controalelor şi etapa de comercializare care urmează să facă obiectul controalelor respective.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2)."
19.La articolul 92 alineatul (1), se adaugă următorul paragraf:
"Cu toate acestea, normele prevăzute în prezenta secţiune nu se aplică produselor menţionate în anexa VII partea II punctele 1, 4, 5, 6, 8 şi 9 atunci când aceste produse au fost supuse unui tratament de dezalcoolizare totală în conformitate cu anexa VIII partea I secţiunea E."
20.Articolul 93 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1), literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
"(a) «denumire de origine» înseamnă o denumire, inclusiv o denumire utilizată în mod tradiţional, care identifică un produs menţionat la articolul 92 alineatul (1):
(i)a cărui calitate sau ale cărui caracteristici se datorează în principal sau exclusiv unui anumit mediu geografic, cu factorii săi naturali şi umani inerenţi;
(ii)ca fiind originar dintr-un anumit loc, dintr-o anumită regiune sau, în cazuri excepţionale, dintr-o anumită ţară;
(iii)produs din struguri care provin exclusiv din aria geografică respectivă;
(iv)a cărui producere are loc în aria geografică respectivă; şi
(v)care este obţinut din soiuri de viţă-de-vie aparţinând speciei Vitis vinifera sau unei încrucişări între Vitis vinifera şi alte specii din genul Vitis.
(b) «indicaţie geografică» înseamnă o denumire, inclusiv o denumire utilizată în mod tradiţional, care identifică un produs menţionat la articolul 92 alineatul (1) prin faptul că:
(i)calitatea, reputaţia sau alte caracteristici specifice pot fi atribuite originii sale geografice;
(ii)provine dintr-un anumit loc, o anumită regiune sau, în cazuri excepţionale, o anumită ţară;
(iii)strugurii din care se obţine produsul provin, în proporţie de cel puţin 85 %, exclusiv din aria geografică respectivă;
(iv)este produs în aria geografică respectivă; şi
(v)este obţinut din soiuri de viţă-de-vie aparţinând speciei Vitis vinifera sau unei încrucişări între Vitis vinifera şi alte specii din genul Vitis."
(b)alineatul (2) se elimină;
(c)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Producţia, astfel cum este menţionată la alineatul (1) litera (a) punctul (iv) şi litera (b) punctul (iv), include toate operaţiunile realizate, de la recoltarea strugurilor până la încheierea procesului de vinificare, cu excepţia recoltării strugurilor care nu provin din zona geografică vizată, astfel cum se menţionează la alineatul (1) litera (b) punctul (iii), şi cu excepţia oricăror procese ulterioare producţiei."
21.Articolul 94 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1), partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"Cererile de protecţie a denumirilor ca denumiri de origine sau ca indicaţii geografice includ:"
(b)alineatul (2) se modifică după cum urmează:
(i)litera (g) se înlocuieşte cu următorul text:
"(g) informaţiile care confirmă legătura menţionată la articolul 93 alineatul (1) litera (a) punctul (i) sau, dacă este cazul, la articolul 93 alineatul (1) litera (b) punctul (i):
(i)în ceea ce priveşte denumirea de origine protejată, legătura dintre calitatea sau caracteristicile produsului şi mediul geografic menţionată la articolul 93 alineatul (1) litera (a) punctul (i); detaliile privind factorii umani din mediul geografic respectiv pot, după caz, să fie limitate la o descriere a gestionării solului, a materialului vegetal şi a peisajului, a practicilor de cultivare sau a oricăror alte contribuţii umane relevante pentru menţinerea factorilor naturali ai mediului geografic menţionaţi la punctul respectiv;
(ii)în ceea ce priveşte indicaţia geografică protejată, legătura dintre o calitate specifică, reputaţia sau o altă caracteristică a produsului şi originea geografică menţionată la articolul 93 alineatul (1) litera (b) punctul (i);"
(ii)se adaugă următoarele paragrafe:
"Caietul de sarcini al produsului poate conţine o descriere a contribuţiei denumirii de origine sau a indicaţiei geografice la dezvoltarea durabilă.
În cazul în care vinul sau vinurile pot fi parţial dezalcoolizate, caietul de sarcini al produsului conţine, de asemenea, o descriere a vinului sau a vinurilor parţial dezalcoolizate, în conformitate cu al doilea paragraf litera (b), mutatis mutandis, şi, după caz, a practicilor oenologice specifice utilizate pentru producerea vinului sau vinurilor parţial dezalcoolizate, precum şi restricţiile relevante privind producerea acestora."
22.Articolul 96 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (5) se înlocuieşte cu următorul text:
"(5) În cazul în care, examinând cererea, statul membru consideră că sunt îndeplinite condiţiile prevăzute în prezenta subsecţiune, acesta urmează o procedură naţională care asigură publicarea adecvată a caietului de sarcini al produsului cel puţin pe internet şi înaintează cererea respectivă Comisiei.
În momentul înaintării cererii de protecţie către Comisie în temeiul primului paragraf din prezentul alineat, statul membru include o declaraţie în care arată că, în opinia sa, cererea depusă de solicitant îndeplineşte condiţiile pentru protecţie prevăzute în prezenta secţiune şi în dispoziţiile adoptate în temeiul său şi în care certifică faptul că documentul unic menţionat la articolul 94 alineatul (1) litera (d) este un rezumat fidel al caietului de sarcini al produsului.
Statele membre informează Comisia cu privire la eventualele obiecţii admisibile depuse în cadrul procedurii naţionale."
(b)se adaugă următorul alineat:
"(6) Statul membru informează Comisia fără întârziere în cazul în care orice proceduri sunt iniţiate în faţa unei instanţe naţionale sau a unui alt organism naţional privind o cerere de protecţie pe care statul membru a transmis-o Comisiei, în conformitate cu alineatul (5), iar cererea a fost invalidată la nivel naţional printr-o hotărâre judecătorească aplicabilă imediat, dar care nu este definitivă."
23.La articolul 97, alineatele (2), (3) şi (4) se înlocuiesc cu următorul text:
"(2) Comisia examinează cererile de protecţie pe care le primeşte în conformitate cu articolul 96 alineatul (5). Comisia verifică dacă cererile conţin informaţiile solicitate şi că nu conţin erori vădite, ţinând seama de rezultatul procedurii preliminare naţionale desfăşurate de către statul membru în cauză. Respectiva examinare are ca obiect, în special, documentul unic menţionat la articolul 94 alineatul (1) litera (d).
Examinarea efectuată de Comisie nu ar trebui să depăşească o perioadă de şase luni de la data primirii cererii din partea statului membru. În cazul în care această perioadă este depăşită, Comisia le comunică solicitanţilor motivele întârzierii, în scris.
(3) Comisia este scutită de obligaţia de a respecta termenul pentru efectuarea examinării menţionate la alineatul (2) al doilea paragraf şi de a informa solicitantul cu privire la motivele întârzierii în cazul în care primeşte o comunicare din partea unui stat membru cu privire la o cerere de înregistrare adresată Comisiei în conformitate cu articolul 96 alineatul (5), care:
a) fie informează Comisia că cererea a fost invalidată la nivel naţional printr-o hotărâre judecătorească aplicabilă imediat, dar nu definitivă; fie
b) solicită Comisiei să suspende examinarea menţionată la alineatul (2) deoarece au fost iniţiate proceduri judiciare la nivel naţional pentru a contesta valabilitatea cererii şi statul membru consideră că respectivele proceduri se bazează pe motive întemeiate.
Scutirea produce efecte până în momentul în care statul membru informează Comisia că cererea iniţială a fost restabilită sau că statul membru îşi retrage solicitarea de suspendare.
(4) În cazul în care, pe baza examinării efectuate în temeiul alineatului (2) din prezentul articol, Comisia consideră că sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolele 93, 100 şi 101, aceasta adoptă acte de punere în aplicare cu privire la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a documentului unic menţionat la articolul 94 alineatul (1) litera (d) şi a trimiterii la publicarea caietului de sarcini al produsului efectuată în cursul procedurii preliminare la nivel naţional. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă fără a se aplica procedura menţionată la articolul 229 alineatul (2) sau (3).
În cazul în care, pe baza examinării efectuate în temeiul alineatului (2) din prezentul articol, Comisia consideră că nu sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolele 93, 100 şi 101, aceasta adoptă acte de punere în aplicare în vederea respingerii cererii.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2)."
24.Articolele 98 şi 99 se înlocuiesc cu următorul text:
"Articolul 98: Procedura de opoziţie
(1) Autorităţile dintr-un stat membru sau dintr-o ţară terţă sau orice persoană fizică sau juridică care îşi are reşedinţa sau este stabilită într-o ţară terţă şi care are un interes legitim pot prezenta Comisiei o declaraţie de opoziţie motivată prin care formulează opoziţie la protecţia propusă, în termen de trei luni de la data publicării documentului unic menţionat la articolul 94 alineatul (1) litera (d) în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Orice persoană fizică sau juridică care îşi are reşedinţa sau este stabilită într-un alt stat membru decât cel care a înaintat cererea de protecţie şi care are un interes legitim poate depune declaraţia de opoziţie prin intermediul autorităţilor din statul membru în care îşi are reşedinţa sau este stabilită, într-un termen care permite depunerea unei declaraţii de opoziţie în temeiul primului paragraf.
(2) În cazul în care consideră că declaraţia de opoziţie este admisibilă, Comisia invită autoritatea ori persoana fizică sau juridică care a depus declaraţia de opoziţie şi autoritatea ori persoana fizică sau juridică care a depus cererea de protecţie să participe la consultări corespunzătoare pentru o perioadă rezonabilă care nu trebuie să depăşească trei luni. Invitaţia este emisă în termen de cinci luni de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a cererii de protecţie la care se referă declaraţia de opoziţie motivată. Invitaţia este însoţită de o copie a declaraţiei de opoziţie motivate. În orice moment pe parcursul acestor trei luni, Comisia poate prelungi termenul consultărilor cu maximum trei luni la solicitarea autorităţii ori a persoanei fizice sau juridice care a depus cererea de protecţie.
(3) Autoritatea sau persoana care a depus declaraţia de opoziţie şi autoritatea sau persoana care a depus cererea de protecţie încep consultările menţionate la alineatul (2) fără întârzieri nejustificate. Acestea îşi pun la dispoziţie, în mod reciproc, informaţiile necesare pentru a evalua dacă cererea de protecţie respectă prezentul regulament şi dispoziţiile adoptate în temeiul acestuia.
(4) Dacă autoritatea sau persoana care a depus declaraţia de opoziţie şi autoritatea sau persoana care a depus cererea de protecţie ajung la un acord, fie solicitantul stabilit în ţara terţă, fie autorităţile din statul membru sau din ţara terţă din care a fost depusă cererea de protecţie notifică Comisiei rezultatele consultărilor şi toţi factorii care au făcut posibilă ajungerea la un acord, inclusiv opiniile părţilor. Dacă informaţiile publicate în temeiul articolului 97 alineatul (4) au fost modificate substanţial, Comisia repetă examinarea menţionată la articolul 97 alineatul (2) după desfăşurarea unei proceduri naţionale care asigură publicarea adecvată a respectivelor informaţii modificate. În cazul în care, în urma acordului, nu există modificări ale caietului de sarcini al produsului sau în cazul în care modificările caietului de sarcini al produsului nu sunt substanţiale, Comisia adoptă o decizie în conformitate cu articolul 99 alineatul (1) prin care acordă protecţie denumirii de origine sau indicaţiei geografice, în pofida primirii unei declaraţii de opoziţie admisibile.
(5) Dacă nu se ajunge la un acord, fie solicitantul stabilit în ţara terţă, fie autorităţile din statul membru sau din ţara terţă în care a fost depusă cererea de protecţie notifică Comisiei rezultatele consultărilor desfăşurate şi toate informaţiile şi documentele aferente. Comisia adoptă o decizie în conformitate cu articolul 99 alineatul (2) fie de acordare a protecţiei, fie de respingere a cererii.
- Articolul 99: Decizia de protecţie
(1)În cazul în care nu a primit nicio declaraţie de opoziţie admisibilă în conformitate cu articolul 98, Comisia adoptă acte de punere în aplicare de acordare a protecţiei. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă fără a se aplica procedura menţionată la articolul 229 alineatul (2) sau (3).
(2)În cazul în care a primit o declaraţie de opoziţie admisibilă, Comisia adoptă acte de punere în aplicare fie de acordare a protecţiei, fie de respingere a cererii. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2).
(3)Protecţia conferită în temeiul prezentului articol nu aduce atingere obligaţiei producătorilor de a respecta alte norme ale Uniunii, în special cele referitoare la introducerea produselor pe piaţă şi la etichetarea produselor alimentare."
25.Articolul 102 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 102: Relaţia cu mărcile
(1) În cazul în care se înregistrează o denumire de origine sau o indicaţie geografică în temeiul prezentului regulament, înregistrarea unei mărci a cărei utilizare ar contraveni articolului 103 alineatul (2) şi care se referă la un produs care aparţine uneia dintre categoriile enumerate în anexa VII partea II este refuzată dacă data depunerii la Comisie a cererii de înregistrare a mărcii este ulterioară celei a depunerii la Comisie a cererii de înregistrare în ceea ce priveşte denumirea de origine sau indicaţia geografică.
Mărcile înregistrate cu încălcarea primului paragraf se invalidează.
(2) Fără a aduce atingere articolului 101 alineatul (2) din prezentul regulament, o marcă a cărei utilizare contravine articolului 103 alineatul (2) din prezentul regulament şi pentru care a fost depusă o cerere, care a fost înregistrată sau, dacă această posibilitate este prevăzută de legislaţia în cauză, care a fost consacrată prin utilizare, cu bună-credinţă pe teritoriul Uniunii, anterior datei depunerii la Comisie a cererii de protecţie a denumirii de origine sau a indicaţiei geografice, poate fi utilizată în continuare şi reînnoită în pofida înregistrării unei denumiri de origine sau a unei indicaţii geografice, cu condiţia să nu existe motivele de anulare sau de revocare a mărcii prevăzute de Directiva (UE) 2015/2436 a Parlamentului European şi a Consiliului (*3) sau de Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European şi al Consiliului (*4).
(*3)Directiva (UE) 2015/2436 a Parlamentului European şi a Consiliului din 16 decembrie 2015 de apropiere a legislaţiilor statelor membre cu privire la mărci (JO L 336, 23.12.2015, p. 1).
(*4)Regulamentul (UE) 2017/1001 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 iunie 2017 privind marca Uniunii Europene (JO L 154, 16.6.2017, p. 1).
În astfel de cazuri, este permisă utilizarea denumirii de origine sau a indicaţiei geografice, precum şi utilizarea mărcilor relevante."
26.Articolul 103 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (2), literele (a) şi (b) se înlocuiesc cu următorul text:
"(a) oricărei utilizări comerciale directe sau indirecte a denumirii protejate respective, inclusiv a utilizării în cazul produselor folosite ca ingrediente:
(i)de către produse comparabile care nu sunt conforme cu caietul de sarcini al produsului pentru denumirea protejată; sau
(ii)în măsura în care această utilizare exploatează, slăbeşte sau diluează reputaţia unei denumiri de origine sau a unei indicaţii geografice;
(b) utilizării abuzive, imitării sau evocării, chiar dacă este indicată originea adevărată a produsului sau a serviciului sau dacă denumirea protejată este tradusă, transcrisă sau transliterată ori este însoţită de expresii precum «stil», «tip», «metodă», «manieră», «imitaţie», «gust», «similar» sau altele asemănătoare, inclusiv atunci când aceste produse sunt utilizate ca ingrediente;"
(b)se adaugă următorul alineat:
"(4) Protecţia menţionată la alineatul (2) se aplică, de asemenea:
a) mărfurilor care intră pe teritoriul vamal al Uniunii fără să fie puse în liberă circulaţie pe teritoriul vamal al Uniunii; şi
b) mărfurilor vândute prin vânzare la distanţă, de exemplu prin comerţul electronic.
În cazul mărfurilor care intră pe teritoriul vamal al Uniunii fără să fie puse în liberă circulaţie pe acest teritoriu, grupul de producători sau orice operator care are dreptul de a utiliza denumirea de origine protejată sau indicaţia geografică protejată este îndreptăţit să împiedice toate părţile terţe ca, în cadrul operaţiunilor comerciale, să introducă în Uniune mărfuri care nu sunt puse în liberă circulaţie, în cazul în care aceste mărfuri, inclusiv ambalajele lor, provin din ţări terţe şi poartă, fără a fi autorizate, denumirea de origine protejată sau indicaţia geografică protejată."
27.Articolul 105 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 105: Modificări ale caietului de sarcini al produsului
(1) Un solicitant care satisface condiţiile stabilite la articolul 95 poate solicita aprobarea unei modificări a caietului de sarcini al produsului pentru o denumire de origine protejată sau pentru o indicaţie geografică protejată, în special pentru a lua în considerare evoluţiile cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice sau pentru a modifica delimitarea ariei geografice menţionată la articolul 94 alineatul (2) al doilea paragraf litera (d). Cererile descriu şi motivează modificările solicitate.
(2) Modificările aduse caietului de sarcini al produsului sunt clasificate în două categorii din punctul de vedere al importanţei lor: modificările la nivelul Uniunii, care necesită o procedură de exprimare a obiecţiilor la nivelul Uniunii, şi modificările standard, care trebuie să fie abordate la nivelul statului membru sau al ţării terţe.
În sensul prezentului regulament, «modificare la nivelul Uniunii» înseamnă o modificare a caietului de sarcini al produsului care:
a) include o modificare a denumirii de origine protejate sau a indicaţiei geografice protejate;
b) constă într-o modificare, o eliminare sau o adăugare a unei categorii de produse viticole menţionate în anexa VII partea II;
c) riscă să anuleze legătura menţionată la articolul 93 alineatul (1) litera (a) punctul (i) pentru denumirile de origine protejate sau legătura menţionată la articolul 93 alineatul (1) litera (b) punctul (i) pentru indicaţiile geografice protejate; sau
d) presupune restricţii suplimentare asupra comercializării produsului.
«Modificare standard» înseamnă orice modificare a caietului de sarcini al produsului care nu este o modificare la nivelul Uniunii.
«Modificare temporară» înseamnă o modificare standard care vizează modificarea temporară a caietului de sarcini al produsului ca urmare a instituirii de măsuri sanitare şi fitosanitare obligatorii de către autorităţile publice sau care este consecinţa unor calamităţi naturale sau condiţii meteorologice nefavorabile recunoscute în mod oficial de către autorităţile competente.
(3) Modificările la nivelul Uniunii se aprobă de Comisie. Procedura de aprobare urmează procedura prevăzută la articolele 94 şi 96-99, mutatis mutandis.
Cererile de aprobare a modificărilor la nivelul Uniunii depuse de ţări terţe sau de producători din ţări terţe trebuie să conţină dovada că modificarea solicitată este în conformitate cu legislaţia privind protecţia denumirilor de origine sau a indicaţiilor geografice care este în vigoare în ţara terţă respectivă.
Cererile de aprobare a modificărilor la nivelul Uniunii se referă exclusiv la modificări la nivelul Uniunii. Dacă o cerere de aprobare a unei modificări la nivelul Uniunii se referă, de asemenea, la modificări standard, părţile care se referă la modificările standard sunt considerate a nu fi fost prezentate şi procedura pentru modificări la nivelul Uniunii se aplică doar părţilor care se referă la respectiva modificare la nivelul Uniunii.
Examinarea acestor cereri se axează pe modificările la nivelul Uniunii propuse.
(4) Modificările standard sunt aprobate şi făcute publice de statele membre pe teritoriul cărora se află zona geografică a produsului în cauză şi sunt comunicate Comisiei.
În ceea ce priveşte ţările terţe, modificările se aprobă în conformitate cu legislaţia aplicabilă în ţara terţă în cauză."
28.Articolul 106 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 106: Anulare
Comisia poate, din proprie iniţiativă sau la cererea motivată în mod corespunzător a unui stat membru, a unei ţări terţe ori a unei persoane fizice sau juridice având un interes legitim, să adopte acte de punere în aplicare prin care anulează protecţia acordată unei denumiri de origine sau unei indicaţii geografice, în una sau mai multe dintre următoarele situaţii:
(a) în cazul în care nu mai este garantată conformitatea cu caietul de sarcini corespunzător al produsului;
(b) în cazul în care niciun produs care poartă denumirea de origine sau indicaţia geografică respectivă nu a fost introdus pe piaţă timp de cel puţin şapte ani consecutivi;
(c) în cazul în care un solicitant care satisface condiţiile stabilite la articolul 95 declară că nu mai doreşte să menţină protecţia unei denumiri de origine sau a unei indicaţii geografice.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2)."
29.Se introduce următorul articol:
"Articolul 106a: Etichetarea temporară şi prezentarea
După transmiterea către Comisie a unei cereri de protecţie a unei denumiri de origine sau a unei indicaţii geografice, producătorii pot indica în etichetarea şi prezentarea produsului că a fost depusă o cerere şi pot utiliza logourile şi indicaţiile naţionale, în conformitate cu dreptul Uniunii, în special cu Regulamentul (UE) nr. 1169/2011.
Simbolurile Uniunii care indică denumirea de origine protejată sau indicaţia geografică protejată şi indicaţiile Uniunii «denumire de origine protejată» sau «indicaţie geografică protejată» pot să figureze pe etichetă numai după publicarea deciziei de acordare a protecţiei în privinţa denumirii de origine sau a indicaţiei geografice respective.
Dacă o cerere este respinsă, eventualele produse viticole etichetate în conformitate cu primul paragraf pot fi comercializate până la epuizarea stocurilor."
30.Articolul 111 se elimină.
31.În partea II titlul II capitolul I secţiunea 2 se adaugă următoarea subsecţiune:
"- Subsecţiunea 4: Controale legate de denumirile de origine, de indicaţiile geografice şi de menţiunile tradiţionale
- Articolul 116a: Controale
(1)Statele membre iau măsurile necesare pentru a împiedica utilizarea ilicită a denumirilor de origine protejate, a indicaţiilor geografice protejate şi a menţiunilor tradiţionale protejate menţionate în prezentul regulament.
(2)Statele membre desemnează autoritatea competentă responsabilă cu efectuarea controalelor privind obligaţiile stabilite în prezenta secţiune. În acest scop, se aplică articolul 4 alineatele (2) şi (4) şi articolul 5 alineatele (1), (4) şi (5) din Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European şi al Consiliului (*5).
(*5)Regulamentul (UE) 2017/625 al Parlamentului European şi al Consiliului din 15 martie 2017 privind controalele oficiale şi alte activităţi oficiale efectuate pentru a asigura aplicarea legislaţiei privind alimentele şi furajele, a normelor privind sănătatea şi bunăstarea animalelor, sănătatea plantelor şi produsele de protecţie a plantelor, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 999/2001, (CE) nr. 396/2005, (CE) nr. 1069/2009, (CE) nr. 1107/2009, (UE) nr. 1151/2012, (UE) nr. 652/2014, (UE) 2016/429 şi (UE) 2016/2031 ale Parlamentului European şi ale Consiliului, a Regulamentelor (CE) nr. 1/2005 şi (CE) nr. 1099/2009 ale Consiliului şi a Directivelor 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE şi 2008/120/CE ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 854/2004 şi (CE) nr. 882/2004 ale Parlamentului European şi ale Consiliului, precum şi a Directivelor 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, 96/93/CE şi 97/78/CE ale Consiliului şi a Deciziei 92/438/CEE a Consiliului (Regulamentul privind controalele oficiale) (JO L 95, 7.4.2017, p. 1).
(3)În cadrul Uniunii, autoritatea competentă menţionată la alineatul (2) din prezentul articol sau unul sau mai multe organisme delegate în înţelesul articolului 3 punctul 5 din Regulamentul (UE) 2017/625 care acţionează în calitate de organism de certificare a produselor în conformitate cu criteriile prevăzute la titlul II capitolul III din regulamentul respectiv verifică anual conformitatea cu caietul de sarcini al produsului, atât pe parcursul producerii vinului, cât şi în timpul sau după condiţionarea acestuia.
(4)Comisia adoptă acte de punere în aplicare privind:
a)comunicarea pe care statele membre trebuie să o transmită Comisiei;
b)normele care reglementează autoritatea responsabilă cu verificarea conformităţii cu caietul de sarcini al produsului, inclusiv în cazul în care zona geografică se află într-o ţară terţă;
c)acţiunile care trebuie întreprinse de statele membre pentru a preveni utilizarea ilicită a denumirilor de origine protejate, a indicaţiilor geografice protejate şi a menţiunilor tradiţionale protejate;
d)controalele şi verificările care trebuie efectuate de statele membre, inclusiv testările.
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 229 alineatul (2)."
32.Articolul 119 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i)litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(a) denumirea categoriei de produse viticole în conformitate cu anexa VII partea II. Pentru categoriile de produse viticole definite în anexa VII partea II punctele 1 şi 4-9, atunci când aceste produse au fost supuse unui tratament de dezalcoolizare în conformitate cu anexa VIII partea I secţiunea E, denumirea categoriei este însoţită de:
(i)termenul «dezalcoolizat», în cazul în care titrul alcoolic volumic dobândit al produsului este de maximum 0,5 %; sau
(ii)termenul «parţial dezalcoolizat», în cazul în care titrul alcoolic volumic dobândit al produsului este de peste 0,5% şi este sub minimul titrului alcoolic volumic dobândit al categoriei înainte de dezalcoolizare."
(ii)se adaugă următoarele litere:
"(h) declaraţia nutriţională, în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (l) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011;
(i) lista ingredientelor, în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011;
(j) în cazul produselor viticole care au fost supuse unui tratament de dezalcoolizare în conformitate cu anexa VIII partea I secţiunea E şi cu un titru alcoolic volumic dobândit mai mic de 10 %, data durabilităţii minimale în temeiul articolului 9 alineatul (1) litera (f) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011."
(b)alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) Prin derogare de la alineatul (1) litera (a), în cazul altor produse viticole decât cele care au fost supuse unui tratament de dezalcoolizare în conformitate cu anexa VIII partea I secţiunea E, trimiterea la categoria de produse viticole poate fi omisă pentru vinurile ale căror etichete conţin o denumire de origine protejată sau o indicaţie geografică protejată."
(c)se adaugă următoarele alineate:
"(4) Prin derogare de la alineatul (1) litera (h), declaraţia nutriţională de pe ambalaj sau de pe eticheta aplicată pe acesta poate fi limitată la valoarea energetică, care poate fi exprimată prin utilizarea simbolului «E» pentru energie. În aceste cazuri, declaraţia nutriţională integrală este furnizată prin mijloace electronice identificate pe ambalaj sau pe eticheta aplicată pe acesta. Respectiva declaraţie nutriţională nu se afişează împreună cu alte informaţii destinate vânzării sau comercializării şi nu se colectează sau monitorizează datele utilizatorului.
(5) Prin derogare de la alineatul (1) litera (i), lista ingredientelor poate fi furnizată prin mijloace electronice identificate pe ambalaj sau pe eticheta aplicată pe acesta. În aceste cazuri, se aplică următoarele cerinţe:
a) nu se colectează sau monitorizează datele utilizatorului;
b) lista ingredientelor nu este afişată împreună cu alte informaţii destinate unor scopuri comerciale sau de marketing; şi
c) informaţiile menţionate la articolul 9 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1169/2011 figurează direct pe ambalaj sau pe eticheta aplicată pe acesta.
Informaţiile menţionate la primul paragraf litera (c) de la prezentul alineat cuprind cuvântul «conţine» urmat de numele substanţei sau al produsului, astfel cum sunt enumerate în anexa II la Regulamentul (UE) nr. 1169/2011."
33.La articolul 122, alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a)litera (b) se modifică după cum urmează:
(i)punctul (ii) se elimină;
(ii)se adaugă următorul punct:
"(vi)normele referitoare la indicarea şi denumirea ingredientelor pentru aplicarea articolului 119 alineatul (1) litera (i)."
(b)la litera (c) se adaugă următorul punct:
"(iii)termenii care fac referire la o exploataţie şi condiţiile de utilizare a acestora."
(c)la litera (d), punctul (i) se înlocuieşte cu următorul text:
"(i)condiţiile de utilizare a anumitor forme de sticle şi a sistemelor de închidere, precum şi o listă a anumitor forme specifice de sticle;"
34.Partea II titlul II capitolul II secţiunea 1 se modifică după cum urmează:
(a)articolul 124 se elimină;
(b)subtitlul "Subsecţiunea 1" şi titlul acestuia se elimină;
(c)la articolul 125, alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Acordurile intraprofesionale respectă condiţiile de achiziţionare prevăzute în anexa X."
(d)subsecţiunile 2 şi 3, care cuprind articolele 127-144, se elimină.
35.La articolul 145 alineatul (3), prima teză se înlocuieşte cu următorul text:
"Statele membre care prevăd măsura de restructurare şi reconversie a plantaţiilor viticole în cadrul planurilor lor strategice PAC, în conformitate cu articolul 58 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Regulamentul (UE) 2021/2115, transmit Comisiei, pe baza registrului plantaţiilor viticole, până la data de 1 martie a fiecărui an, un inventar actualizat al potenţialului lor de producţie."
36.Se introduce următorul articol:
"Articolul 147a: Întârzieri în efectuarea plăţilor pentru vânzarea de vinuri vrac
Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1) din Directiva (UE) 2019/633, statele membre pot, la cererea unei organizaţii interprofesionale recunoscute în temeiul articolului 157 din prezentul regulament care îşi desfăşoară activitatea în sectorul vitivinicol, să prevadă că interdicţia menţionată la articolul 3 alineatul (1) primul paragraf litera (a) din Directiva (UE) 2019/633 nu se aplică plăţilor efectuate în temeiul acordurilor de furnizare între producători sau revânzători de vinuri şi cumpărătorii lor direcţi pentru tranzacţiile de vânzare privind vinuri vrac, cu următoarele condiţii:
(a) în contractele standard să fie prevăzute condiţii specifice care permit efectuarea de plăţi după 60 de zile pentru tranzacţiile de vânzare privind vinuri vrac cărora statul membru le-a conferit, înainte de 30 octombrie 2021, caracter obligatoriu în temeiul articolului 164 din prezentul regulament, iar această extindere a aplicării contractelor standard să fie reînnoită de statul membru cu începere de la data respectivă fără nicio modificare semnificativă a condiţiilor de plată care ar fi în dezavantajul furnizorilor de vinuri vrac; şi
(b) acordurile de furnizare dintre furnizorii de vinuri vrac şi cumpărătorii lor direcţi să fie multianuale sau să devină multianuale."
37.La articolul 148 alineatul (2) litera (c), punctul (i) se înlocuieşte cu următorul text:
"(i)preţul datorat pentru livrare, care:
- este fix şi este indicat în contract; şi/sau
- este calculat prin combinarea mai multor factori stabiliţi în contract, care pot include indicatori obiectivi, indici şi metode de calcul al preţului final care sunt uşor de accesat şi de înţeles şi care reflectă schimbările condiţiilor de piaţă, volumul livrat şi calitatea sau compoziţia laptelui crud livrat; indicatorii respectivi se pot baza pe preţurile, producţia şi costurile de piaţă relevante; în acest scop, statele membre pot stabili indicatori, în conformitate cu criterii obiective, pe baza unor studii privind producţia şi lanţul de aprovizionare cu alimente; părţile contractante au posibilitatea de a face trimitere la aceşti indicatori sau la orice alţi indicatori pe care îi consideră relevanţi,"
38.La articolul 149 alineatul (2) litera (c), punctul (i) se înlocuieşte cu următorul text:
"(i)volumul total de lapte crud care face obiectul negocierilor respective să nu depăşească 4 % din producţia totală a Uniunii;"
39.Articolul 150 se elimină.
40.Articolul 151 se modifică după cum urmează:
(a)primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Primii cumpărători de lapte crud declară autorităţii naţionale competente cantitatea de lapte crud care le-a fost livrată în cursul fiecărei luni şi preţul mediu plătit. Se face distincţia între laptele provenit din agricultura ecologică şi cel provenit din agricultura neecologică."
(b)al treilea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Statele membre notifică imediat Comisiei cantităţile de lapte crud şi preţurile medii menţionate la primul paragraf."
41.Articolul 152 alineatul (1) litera (c) se modifică după cum urmează:
(a)punctul (vii) se înlocuieşte cu următorul text:
"(vii)gestionarea şi valorificarea produselor secundare, a fluxurilor reziduale şi a deşeurilor, în special pentru protecţia calităţii apelor, a solului şi a peisajului, ocrotirea sau favorizarea biodiversităţii şi promovarea circularităţii;"
(b)punctul (x) se înlocuieşte cu următorul text:
"(x)gestionarea fondurilor mutuale;"
42.Articolul 153 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (2), litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
"(c) norme care să permită producătorilor membri să exercite un control democratic asupra organizaţiei şi deciziilor sale, precum şi asupra conturilor şi a bugetelor sale;"
(b)se introduce următorul alineat:
"(2a) Statutul unei organizaţii de producători poate prevedea posibilitatea ca membrii producători să fie în contact direct cu cumpărătorii, cu condiţia ca un astfel de contact direct să nu pună în pericol funcţia de concentrare a ofertei şi de introducere pe piaţă a produselor exercitată de către organizaţia de producători. Se consideră că a fost asigurată concentrarea ofertei dacă elementele esenţiale ale vânzării, cum ar fi preţul, calitatea şi volumul, sunt negociate şi stabilite de organizaţia de producători."
(c)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Alineatele (1), (2) şi (2a) nu se aplică organizaţiilor de producători din sectorul laptelui şi al produselor lactate."
43.La articolul 154 alineatul (1), litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) are un număr minim de membri şi/sau acoperă un volum minim sau valoarea minimă de producţie comercializabilă, care urmează să fie stabilite de statul membru în cauză, în domeniul în care activează; astfel de dispoziţii nu împiedică recunoaşterea organizaţiilor de producători care se ocupă de producţia la scară mică;"
44.Articolul 157 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1), partea introductivă se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Statele membre pot recunoaşte, la cerere, organizaţii interprofesionale la nivel naţional şi regional şi la nivelul zonelor economice menţionate la articolul 164 alineatul (2), dintr-un sector specific menţionat la articolul 1 alineatul (2) care:"
(b)la alineatul (1), litera (c) se modifică după cum urmează:
(i)punctul (vii) se înlocuieşte cu următorul text:
"(vii) furnizarea de informaţii şi realizarea cercetării necesare inovării, raţionalizării, ameliorării şi ajustării producţiei şi, dacă este cazul, a procesării şi a comercializării spre produse mai adaptate cerinţelor pieţei, gusturilor şi aşteptărilor consumatorilor, în special în materie de calitate a produselor, inclusiv particularităţile produselor cu denumire de origine protejată sau cu indicaţie geografică protejată, de protecţie a mediului, de acţiune climatică şi de sănătate şi bunăstare a animalelor;"
(ii)punctul (xiv) se înlocuieşte cu următorul text:
"(xiv)contribuţia la gestionarea produselor secundare şi conceperea de iniţiative pentru valorificarea acestora şi contribuţia la reducerea şi gestionarea deşeurilor;"
(iii)punctul (xvi) se înlocuieşte cu următorul text:
"(xvi)promovarea şi punerea în aplicare a unor măsuri de prevenire, control şi gestionare a sănătăţii animalelor, a protecţiei plantelor şi a riscurilor de mediu, inclusiv prin crearea şi gestionarea unor fonduri mutuale sau prin contribuţia la astfel de fonduri, pentru a plăti o compensaţie financiară fermierilor pentru costurile şi pierderile economice rezultate din promovarea şi aplicarea acestei categorii de măsuri;"
(c)alineatul (1a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1a) Statele membre pot, la cerere, să decidă să acorde mai multe recunoaşteri unei organizaţii interprofesionale care îşi desfăşoară activitatea în mai multe sectoare menţionate la articolul 1 alineatul (2), cu condiţia ca organizaţia interprofesională să îndeplinească condiţiile prevăzute la alineatul (1) pentru fiecare sector pentru care doreşte să obţină recunoaştere."
(d)alineatul (3) se elimină.
45.Articolul 158 se modifică după cum urmează:
(a)la alineatul (1) se introduce următoarea literă:
"(ca) să urmărească obţinerea unei reprezentări echilibrate a organizaţiilor din etapele lanţului de aprovizionare menţionate la articolul 157 alineatul (1) litera (a) care constituie organizaţia interprofesională;"
(b)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Statele membre pot recunoaşte organizaţiile interprofesionale din toate sectoarele existente anterior datei de 1 ianuarie 2014, indiferent dacă au fost recunoscute la cerere sau au fost instituite prin lege, chiar dacă nu îndeplinesc condiţia prevăzută la articolul 157 alineatul (1) litera (b)."
46.Articolul 163 se modifică după cum urmează:
(a)alineatele (1) şi (2) se înlocuiesc cu următorul text:
"(1) Statele membre pot recunoaşte organizaţiile interprofesionale din sectorul laptelui şi al produselor lactate care:
a) îndeplinesc cerinţele prevăzute la articolul 157;
b) îşi desfăşoară activităţile în una sau mai multe regiuni din teritoriul în cauză;
c) reprezintă o cotă importantă din activităţile economice menţionate la articolul 157 alineatul (1) litera (a);
d) nu sunt implicate în producţia, procesarea sau comercializarea produselor din sectorul laptelui şi al produselor lactate.
(2) Statele membre pot decide că organizaţiile interprofesionale care au fost recunoscute anterior datei de 2 aprilie 2012 în baza dreptului intern şi care îndeplinesc condiţiile stabilite la alineatul (1) din prezentul articol trebuie considerate recunoscute ca organizaţii interprofesionale în conformitate cu articolul 157 alineatul (1)."
(b)la alineatul (3), litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:
"(d) retrag recunoaşterea în cazul în care nu mai sunt îndeplinite cerinţele şi condiţiile privind recunoaşterea prevăzute la prezentul articol;"
47.Articolul 164 se modifică după cum urmează:
(a)alineatul (2) se înlocuieşte cu următorul text:
"(2) În sensul prezentei secţiuni, o «zonă economică» înseamnă o zonă geografică formată din regiuni de producţie adiacente sau învecinate în care există condiţii omogene de producţie şi de comercializare sau, pentru produsele cu denumire de origine protejată sau indicaţie geografică protejată recunoscută în temeiul dreptului Uniunii, zona geografică indicată în caietul de sarcini al produsului."
(b)alineatul (4) se modifică după cum urmează:
(i)literele (l), (m) şi (n) se înlocuiesc cu următorul text:
"(l) utilizarea seminţelor certificate, cu excepţia cazului în care sunt utilizate pentru producţia ecologică în înţelesul Regulamentului (UE) 2018/848, şi monitorizarea calităţii produselor;
(m) prevenirea şi gestionarea riscurilor fitosanitare, de sănătate a animalelor, de siguranţă alimentară sau de mediu;
(n) gestionarea şi valorificarea produselor secundare."
(ii)al doilea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"Normele respective nu produc niciun fel de prejudicii celorlalţi operatori şi nu împiedică accesul noilor operatori din statul membru în cauză sau din Uniune şi nu au niciunul dintre efectele menţionate la articolul 210 alineatul (4), nici nu sunt incompatibile în alt mod cu dreptul Uniunii sau cu normele naţionale în vigoare."
48.Articolul 165 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 165: Contribuţiile financiare ale producătorilor nemembri
Dacă aplicarea normelor unei organizaţii de producători recunoscute, ale unei asociaţii recunoscute a organizaţiilor de producători sau ale unei organizaţii interprofesionale recunoscute este extinsă în temeiul articolului 164, iar activităţile reglementate prin normele menţionate ţin de interesul economic general al operatorilor economici ale căror activităţi sunt legate de produsele în cauză, statul membru care a acordat recunoaşterea poate decide, după consultarea părţilor interesate relevante, ca operatorii economici individuali sau grupurile de operatori care nu sunt membri ai organizaţiei, dar care beneficiază de activităţile respective să achite organizaţiei valoarea integrală sau parţială a contribuţiilor financiare plătite de membrii acesteia, în măsura în care aceste contribuţii sunt destinate să acopere costurile rezultate în mod direct în urma desfăşurării uneia sau a mai multora dintre activităţile în cauză. Orice organizaţie care primeşte contribuţii de la producătorii nemembri în temeiul prezentului articol pune la dispoziţie, la cererea unui producător membru sau nemembru care contribuie financiar la activităţile organizaţiei, acele părţi din bugetul său anual care se referă la desfăşurarea activităţilor enumerate la articolul 164 alineatul (4)."
49.Se introduce următorul articol:
"Articolul 166a: Regularizarea ofertei de produse agricole cu denumire de origine protejată sau indicaţie geografică protejată
(1) Fără a aduce atingere articolelor 167 şi 167a din prezentul regulament, la solicitarea unei organizaţii de producători sau a unei asociaţii de organizaţii de producători recunoscute în temeiul articolului 152 alineatul (1) sau al articolului 161 alineatul (1) din prezentul regulament, a unei organizaţii interprofesionale recunoscute în temeiul articolului 157 alineatul (1) din prezentul regulament, a unui grup de operatori astfel cum se menţionează la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 sau a unui grup de producători astfel cum se menţionează la articolul 95 alineatul (1) din prezentul regulament, statele membre pot stabili, pentru o perioadă limitată, norme cu caracter obligatoriu privind regularizarea ofertei de produse agricole menţionate la articolul 1 alineatul (2) din prezentul regulament care beneficiază de o denumire de origine protejată sau de o indicaţie geografică protejată în temeiul articolului 5 alineatele (1) şi (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 sau în temeiul articolului 93 alineatul (1) literele (a) şi (b) din prezentul regulament.
(2) Normele menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol sunt condiţionate de existenţa unui acord prealabil care se încheie între cel puţin două treimi dintre producătorii produsului astfel cum se menţionează la alineatul (1) de la prezentul articol sau reprezentanţii acestora, reprezentând cel puţin două treimi din producţia produsului respectiv în zona geografică menţionată la articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 sau la articolul 93 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) şi litera (b) punctul (iv) din prezentul regulament pentru vin. În cazul în care producţia produsului menţionat la alineatul (1) de la prezentul articol implică procesarea, iar caietul de sarcini al produsului menţionat la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 sau la articolul 94 alineatul (2) din prezentul regulament restricţionează aprovizionarea cu materii prime la o anumită zonă geografică, statele membre solicită, în sensul normelor care urmează să fie stabilite în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol:
a) ca producătorii materiilor prime menţionate în zona geografică respectivă, să fie consultaţi înainte de încheierea acordului menţionat la prezentul alineat; sau
b) ca cel puţin două treimi dintre producătorii materiilor prime sau reprezentanţii acestora, reprezentând cel puţin două treimi din producţia de materii prime utilizate pentru procesare în zona geografică respectivă să fie, de asemenea, părţi la acordul menţionat la prezentul alineat.
(3) Prin derogare de la alineatul (2) din prezentul articol, în cazul producţiei de brânzeturi care beneficiază de o denumire de origine protejată sau de o indicaţie geografică protejată, normele menţionate la alineatul (1) din prezentul articol sunt condiţionate de existenţa unui acord prealabil între cel puţin două treimi dintre producătorii de lapte, sau reprezentanţii acestora, reprezentând cel puţin două treimi din laptele crud utilizat pentru producţia brânzeturilor respective şi, atunci când este relevant, cel puţin două treimi din producătorii brânzeturilor respective, sau reprezentanţii acestora, reprezentând cel puţin două treimi din producţia brânzeturilor respective în zona geografică menţionată la articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012.
În sensul primului paragraf de la prezentul alineat, în cazul brânzeturilor care beneficiază de o indicaţie geografică protejată, zona geografică de origine a laptelui crud, astfel cum a fost stabilită în caietul de sarcini al produsului pentru brânzeturi, este aceeaşi cu zona geografică menţionată la articolul 7 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 în legătură cu brânzeturile respective.
(4) Normele menţionate la alineatul (1):
a) se referă doar la regularizarea ofertei pentru produsul respectiv şi, dacă este cazul, materia primă şi au scopul de a adapta oferta pentru tipul respectiv de produs la cerere;
b) afectează doar produsul în cauză şi, dacă este cazul, materia primă în cauză;
c) pot fi obligatorii pe o perioadă de cel mult trei ani, dar pot fi reînnoite după respectiva perioadă, ca urmare a unei noi solicitări, astfel cum se menţionează la alineatul (1);
d) nu prejudiciază comercializarea altor produse decât cele vizate de normele respective;
e) nu se pot referi la tranzacţii care au loc după prima comercializare a produsului în cauză;
f) nu permit fixarea preţurilor, inclusiv atunci când preţurile sunt stabilite cu titlu orientativ sau de recomandare;
g) nu indisponibilizează un procent excesiv din produsul în cauză, care ar fi în mod normal disponibil;
h) nu sunt discriminatorii, nu constituie un obstacol pentru nou-veniţii pe piaţă şi nu aduc prejudicii micilor producători;
i) contribuie la menţinerea calităţii produsului în cauză sau la dezvoltarea produsului în cauză;
j) nu aduc atingere articolului 149 şi articolului 152 alineatul (1a).
(5) Normele menţionate la alineatul (1) se publică într-o publicaţie oficială a statelor membre în cauză.
(6) Statele membre efectuează controale pentru a asigura respectarea condiţiilor stabilite la alineatul (4). În cazul în care autorităţile naţionale competente descoperă că aceste condiţii nu sunt respectate, statele membre abrogă normele menţionate la alineatul (1).
(7) Statele membre notifică fără întârziere Comisiei normele menţionate la alineatul (1) pe care le-au adoptat. Comisia informează alte state membre cu privire la toate notificările unor astfel de norme.
(8) Comisia poate adopta oricând acte de punere în aplicare care să oblige un stat membru să abroge normele stabilite de respectivul stat membru în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol în cazul în care Comisia constată că normele respective nu respectă condiţiile stabilite la alineatul (4) din prezentul articol, că împiedică sau denaturează concurenţa pe un segment substanţial al pieţei interne sau că periclitează liberul schimb sau realizarea obiectivelor stabilite la articolul 39 din TFUE. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă fără a se aplica procedurile menţionate la articolul 229 alineatele (2) şi (3) din prezentul regulament."
50.La articolul 168 alineatul (4) litera (c), punctul (i) se înlocuieşte cu următorul text:
"(i)preţul datorat pentru livrare, care:
- este fix şi este indicat în contract şi/sau
- se calculează prin combinarea mai multor factori stabiliţi în contract, care pot include indicatori obiectivi, care se pot baza pe preţurile, producţia şi costurile de piaţă relevante, precum şi indici şi metode de calcul al preţului final care sunt uşor de accesat şi de înţeles şi care reflectă schimbările condiţiilor de piaţă, cantităţile livrate şi calitatea sau compoziţia produselor agricole livrate; în acest scop, statele membre pot stabili indicatori, în conformitate cu criterii obiective, pe baza unor studii privind producţia şi lanţul de aprovizionare cu alimente; părţile contractante au posibilitatea de a face trimitere la aceşti indicatori sau la orice alţi indicatori pe care îi consideră relevanţi."
51.Articolul 172 se elimină.
52.Articolul 172a se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 172a: Repartizarea valorii
Fără a aduce atingere niciunei clauze specifice de repartizare a valorii în sectorul zahărului, fermierii, inclusiv asociaţiile de fermieri, pot conveni cu operatorii din aval asupra unor clauze de repartizare a valorii, inclusiv în ceea ce priveşte câştigurile şi pierderile de pe piaţă, pentru a stabili modul în care urmează să fie repartizată între ei orice evoluţie a preţurilor relevante de pe piaţă pentru produsele în cauză sau de pe alte pieţe ale produselor de bază.
- Articolul 172b: Orientări din partea organizaţiilor interprofesionale pentru vânzarea strugurilor pentru vinurile cu denumire de origine protejată/ sau indicaţie geografică protejată
Prin derogare de la articolul 101 alineatul (1) din TFUE, organizaţiile interprofesionale recunoscute în temeiul articolului 157 din prezentul regulament care îşi desfăşoară activitatea în sectorul vitivinicol pot furniza indicatori neobligatorii de orientare a preţurilor privind vânzarea strugurilor destinaţi producţiei de vinuri cu denumire de origine protejată sau cu indicaţie geografică protejată, cu condiţia ca aceste orientări să nu elimine concurenţa în ceea ce priveşte o parte substanţială a produselor în cauză."
53.La articolul 182 alineatul (1), paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text:
"Volumul de declanşare este egal cu 125 %, 110 % sau 105 %, în funcţie de nivelul oportunităţilor de acces pe piaţă, definite ca importuri exprimate ca procent din consumul intern corespunzător din ultimii trei ani, care poate fi mai mic sau egal cu 10 %, mai mare de 10 % dar mai mic sau egal cu 30 % sau, respectiv, mai mare de 30 %.
În cazul în care consumul intern nu este luat în considerare, volumul de declanşare este egal cu 125 %."
54.Articolele 192 şi 193 se elimină.
55.La capitolul IV se adaugă următorul articol:
"- Articolul 193a: Suspendarea taxelor la import pentru melasă
(1)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 227 pentru completarea prezentul regulament prin stabilirea de norme pentru suspendarea taxelor la import, în totalitate sau parţial, pentru melasa care se încadrează la codul NC 1703.
(2)În aplicarea normelor menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru a suspenda, în totalitate sau parţial, taxele la import pentru melasa care se încadrează la codul NC 1703, fără a aplica procedura menţionată la articolul 229 alineatul (2) sau (3)."
56.În partea III, capitolul VI, care cuprinde articolele 196-204, se elimină.
57.La articolul 206, primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"În absenţa unor dispoziţii contrare din prezentul regulament şi în conformitate cu articolul 42 din TFUE, articolele 101-106 din TFUE şi dispoziţiile de punere în aplicare a acestora, sub rezerva dispoziţiilor articolelor 207-210a din prezentul regulament, se aplică tuturor acordurilor, deciziilor şi practicilor menţionate la articolul 101 alineatul (1) şi la articolul 102 din TFUE care se referă la producţia sau comerţul cu produse agricole."
58.Articolul 208 se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 208: Poziţia dominantă
În sensul prezentului capitol, «poziţie dominantă» înseamnă situaţia de putere economică de care se bucură o întreprindere care îi dă acesteia capacitatea de a împiedica menţinerea unei concurenţe efective pe piaţa relevantă prin oferirea posibilităţii de a-şi asuma, într-o măsură apreciabilă, un comportament independent faţă de concurenţii săi, de furnizorii sau de clienţii săi şi, în cele din urmă, de consumatori."
59.Articolul 210 se modifică după cum urmează:
(a)alineatele (1) şi (2) se înlocuiesc cu următorul text:
"(1) Articolul 101 alineatul (1) din TFUE nu se aplică acordurilor, deciziilor şi practicilor concertate ale organizaţiilor interprofesionale recunoscute în temeiul articolului 157 din prezentul regulament care sunt necesare pentru atingerea obiectivelor menţionate la articolul 157 alineatul (1) litera (c) din prezentul regulament sau, în ceea ce priveşte sectorul uleiului de măsline şi al măslinelor de masă şi sectorul tutunului, a obiectivelor menţionate la articolul 162 din prezentul regulament, şi care nu sunt incompatibile cu dreptul Uniunii în temeiul alineatului (4) de la prezentul articol.
Acordurile, deciziile şi practicile concertate care îndeplinesc condiţiile menţionate la primul paragraf din prezentul alineat nu sunt interzise, nefiind nevoie de nicio decizie prealabilă în acest sens.
(2) Organizaţiile interprofesionale recunoscute pot solicita un aviz din partea Comisiei cu privire la compatibilitatea cu prezentul articol a acordurilor, deciziilor şi practicilor concertate astfel cum se menţionează la alineatul (1) de la prezentul articol. Comisia îi trimite organizaţiei interprofesionale solicitante avizul său în termen de patru luni de la primirea unei cereri complete.
În cazul în care constată, în orice moment după emiterea unui aviz, că nu mai sunt îndeplinite condiţiile menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol, Comisia declară că articolul 101 alineatul (1) din TFUE se aplică în viitor acordului, deciziei sau practicii concertate în cauză şi informează organizaţia interprofesională în consecinţă.
Comisia poate să modifice conţinutul unui aviz din proprie iniţiativă sau la cererea unui stat membru, în special dacă organizaţia interprofesională solicitantă a furnizat informaţii incorecte sau a utilizat avizul în mod abuziv."
(b)alineatele (3), (5) şi (6) se elimină.
60.Se introduce următorul articol:
"Articolul 210a: Iniţiative verticale şi orizontale în materie de durabilitate
(1) Articolul 101 alineatul (1) din TFUE nu se aplică acordurilor, deciziilor şi practicilor concertate ale producătorilor de produse agricole care sunt legate de producţia de produse agricole sau comerţul cu acestea şi care vizează aplicarea unui standard de durabilitate mai ridicat decât cel prevăzut de dreptul Uniunii sau de dreptul intern, cu condiţia ca respectivele acorduri, decizii şi practici concertate să impună numai restrângeri ale concurenţei care sunt indispensabile pentru atingerea respectivului standard.
(2) Alineatul (1) se aplică acordurilor, deciziilor şi practicilor concertate ale producătorilor de produse agricole la care sunt părţi mai mulţi producători sau la care sunt părţi unul sau mai mulţi producători şi unul sau mai mulţi operatori la diferite niveluri de producţie, procesare şi comercializare şi la diferite niveluri ale lanţului de aprovizionare cu alimente, inclusiv distribuţie.
(3) În sensul alineatului (1), «standard de durabilitate» înseamnă un standard care urmăreşte să contribuie la unul sau mai multe dintre următoarele obiective:
a) obiective de mediu, inclusiv atenuarea schimbărilor climatice şi adaptarea la acestea, utilizarea durabilă şi protejarea peisajelor, a apei şi a solului, tranziţia către o economie circulară, inclusiv reducerea risipei alimentare, prevenirea şi controlul poluării, precum şi protecţia şi refacerea biodiversităţii şi a ecosistemelor;
b) producţia de produse agricole în moduri care reduc utilizarea pesticidelor şi gestionează riscurile rezultate în urma unei astfel de utilizări sau care reduc pericolul rezistenţei la antimicrobiene în producţia agricolă; şi
c) sănătatea şi bunăstarea animalelor.
(4) Acordurile, deciziile şi practicile concertate care îndeplinesc condiţiile menţionate la prezentul articol nu sunt interzise, nefiind nevoie de nicio decizie prealabilă în acest sens.
(5) Comisia emite orientări pentru operatori privind condiţiile de aplicabilitate a prezentului articol până la 8 decembrie 2023.
(6) De la 8 decembrie 2023 producătorii, astfel cum se menţionează la alineatul (1) pot solicita un aviz din partea Comisiei cu privire la compatibilitatea cu prezentul articol a acordurilor, deciziilor şi practicilor concertate astfel cum se menţionează la alineatul (1). Comisia îi trimite solicitantului avizul său în termen de patru luni de la primirea unei cereri complete.
În cazul în care constată, în orice moment după emiterea unui aviz, că nu mai sunt îndeplinite condiţiile menţionate la alineatele (1), (3) şi (7) de la prezentul articol, Comisia declară că articolul 101 alineatul (1) din TFUE se aplică în viitor acordului, deciziei sau practicii concertate în cauză şi informează producătorii în consecinţă.
Comisia poate să modifice conţinutul unui aviz din proprie iniţiativă sau la cererea unui stat membru, în special dacă solicitantul a furnizat informaţii incorecte sau a utilizat avizul în mod abuziv.
(7) Autoritatea naţională în domeniul concurenţei astfel cum se menţionează la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 poate decide în cazuri individuale că, în viitor, unul sau mai multe dintre acordurile, deciziile şi practicile concertate menţionate la alineatul (1) trebuie să fie modificate, să fie întrerupte sau să nu aibă loc sub nicio formă, în cazul în care consideră că o astfel de decizie este necesară pentru a evita excluderea concurenţei sau că sunt periclitate obiectivele prevăzute la articolul 39 din TFUE.
În cazul acordurilor, deciziilor şi practicilor concertate referitoare la mai multe state membre, decizia menţionată la primul paragraf de la prezentul alineat se adoptă de către Comisie, fără aplicarea procedurilor menţionate la articolul 229 alineatele (2) şi (3).
Atunci când acţionează în conformitate cu primul paragraf de la prezentul alineat, autoritatea naţională din domeniul concurenţei informează Comisia în scris după iniţierea primei măsuri oficiale din cadrul investigaţiei şi anunţă Comisia în privinţa oricăror decizii rezultate, imediat după adoptarea acestora.
Deciziile menţionate la prezentul alineat nu se aplică anterior datei notificării lor către întreprinderile în cauză."
61.Articolul 212 se elimină.
62.Articolul 214a se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 214a: Plăţi naţionale pentru anumite sectoare din Finlanda
Sub rezerva autorizării de către Comisie, pentru perioada 2023-2027, Finlanda poate continua să acorde ajutoarele naţionale pe care le-a acordat producătorilor în 2022 în temeiul prezentului articol cu condiţia ca:
(a) cuantumul total al ajutorului pentru venit să fie degresiv pe parcursul întregii perioade, iar în 2027 să nu depăşească 67 % din cuantumul acordat în 2022; şi
(b) înainte de a da curs acestei posibilităţi, să se fi utilizat pe deplin schemele de sprijin din cadrul PAC pentru sectoarele în cauză.
Comisia adoptă autorizarea fără a aplica procedura menţionată la articolul 229 alineatul (2) sau (3) din prezentul regulament."
63.La articolul 218 alineatul (2), rândul pentru Regatul Unit se elimină.
64.Articolul 219 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a)primul paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Pentru a reacţiona în mod eficient şi concret la ameninţările de perturbare a pieţei cauzate de majorări sau reduceri semnificative de preţ pe pieţele interne ori externe sau la alte evenimente şi circumstanţe care perturbă sau ameninţă să perturbe piaţa în cauză într-un mod semnificativ, în cazul în care situaţia respectivă sau efectele ei pe piaţă sunt susceptibile să continue sau să se agraveze, Comisia este împuternicită să adopte, în conformitate cu articolul 227, acte delegate prin care se stabilesc măsurile necesare pentru a aborda situaţia respectivă de pe piaţă, cu respectarea eventualelor obligaţii rezultate din acorduri internaţionale încheiate în conformitate cu TFUE şi cu condiţia ca orice alte măsuri disponibile în temeiul prezentului regulament să se dovedească insuficiente sau inadecvate."
(b)paragraful al patrulea se înlocuieşte cu următorul text:
"Aceste măsuri pot să extindă sau să modifice, în măsura în care este necesar şi pentru perioada de timp necesară pentru a se aborda perturbarea pieţei sau ameninţarea la adresa acesteia, domeniul de aplicare, durata sau alte aspecte ale altor măsuri prevăzute în cadrul prezentului regulament, pot să ajusteze ori să suspende taxele la import, în totalitate sau parţial, inclusiv pentru anumite cantităţi sau perioade, după caz, sau pot să ia forma unui sistem voluntar temporar de reducere a producţiei, în special în caz de producţie excesivă."
65.Partea V capitolul I secţiunea 2 se modifică după cum urmează:
(a)titlul se înlocuieşte cu următorul text:
"Măsuri de sprijinire a pieţei legate de boli ale animalelor, de organisme dăunătoare plantelor şi de pierderea încrederii consumatorilor ca urmare a unor riscuri pentru sănătatea publică, a animalelor sau a plantelor"
(b)articolul 220 se modifică după cum urmează:
(i)- titlul se înlocuieşte cu următorul text:
"Măsuri privind boli ale animalelor, organisme dăunătoare plantelor şi pierderea încrederii consumatorilor ca urmare a unor riscuri pentru sănătatea publică, a animalelor sau a plantelor"
(ii)la alineatul (1), litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(a) restricţiile asupra schimburilor comerciale din interiorul Uniunii şi asupra celor cu ţările terţe, care pot rezulta din aplicarea măsurilor de combatere a răspândirii bolilor la animale sau a organismelor dăunătoare plantelor; şi"
(iii)la alineatul (2), se introduce următoarea literă:
"(-a) fructe şi legume;"
(iv)alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Măsurile prevăzute la alineatul (1) primul paragraf litera (a) pot fi luate numai dacă statul membru în cauză a luat măsuri sanitare, veterinare sau fitosanitare pentru a permite stoparea rapidă a bolilor sau pentru a monitoriza, controla, eradica sau stopa dăunătorii şi doar în măsura necesară şi pe durata strict necesară pentru sprijinirea acestei pieţe."
66.În partea V, se introduc următorul capitol şi următoarele articole:
"- Capitolul Ia: Transparenţa pieţei
Articolul 222a: Observatoare ale pieţelor la nivelul Uniunii
(1) Pentru a îmbunătăţi transparenţa în cadrul lanţului de aprovizionare cu alimente, pentru a furniza informaţii cu privire la opţiunile pe care le au operatorii economici şi autorităţile publice, pentru a facilita monitorizarea evoluţiilor pieţei şi a ameninţărilor de perturbare a pieţei, Comisia instituie observatoare ale pieţelor la nivelul Uniunii.
(2) Comisia poate decide pentru care sectoare agricole dintre cele menţionate la articolul 1 alineatul (2) se instituie observatoare ale pieţelor la nivelul Uniunii.
(3) Observatoarele pieţelor la nivelul Uniunii pun la dispoziţie datele statistice şi informaţiile necesare pentru monitorizarea evoluţiilor pieţei şi a ameninţărilor de perturbare a pieţei, în special privind:
a) producţia, aprovizionarea şi stocurile;
b) preţurile, costurile şi, pe cât posibil, marjele de profit la toate nivelurile lanţului de aprovizionare cu alimente;
c) previziunile referitoare la piaţă pe termen scurt şi mediu;
d) importurile şi exporturile de produse agricole, în special rata de utilizare a contingentelor tarifare pentru importul de produse agricole în Uniune.
Observatoarele pieţelor la nivelul Uniunii elaborează rapoarte care conţin elementele menţionate la primul paragraf.
(4) Statele membre colectează informaţiile menţionate la alineatul (3) şi le transmit Comisiei.
- Articolul 222b: Raportarea de către Comisie cu privire la evoluţiile pieţei
(1)În rapoartele lor, observatoarele pieţelor la nivelul Uniunii instituite în temeiul articolului 222a identifică ameninţările de perturbare a pieţei cauzate de majorări sau reduceri semnificative ale preţurilor pe pieţele interne ori externe sau de alte evenimente şi circumstanţe având efecte similare.
(2)Comisia prezintă periodic Parlamentului European şi Consiliului informaţii privind situaţia pieţei pentru produsele agricole, cauzele perturbărilor pieţei şi măsurile posibile care trebuie luate ca răspuns la respectivele perturbări ale pieţei, în special măsurile prevăzute în partea II titlul I capitolul 1 şi la articolele 219, 220, 221 şi 222, precum şi justificarea pentru respectivele măsuri."
67.La articolul 223 alineatul (1), paragraful al doilea se înlocuieşte cu următorul text:
"Informaţiile obţinute pot fi transmise sau puse la dispoziţia organizaţiilor internaţionale, a autorităţilor Uniunii şi naţionale pentru pieţele financiare şi a autorităţilor competente din ţările terţe şi pot fi făcute publice, sub rezerva protecţiei datelor cu caracter personal şi a interesului legitim al întreprinderilor în protecţia secretelor lor de afaceri, inclusiv preţurile.
Comisia cooperează şi face schimb de informaţii cu autorităţile competente desemnate în conformitate cu articolul 22 din Regulamentul (UE) nr. 596/2014 şi cu Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare şi Pieţe (ESMA) pentru a le ajuta în îndeplinirea sarcinilor lor în temeiul Regulamentului (UE) nr. 596/2014."
68.Articolul 225 se modifică după cum urmează:
(a)litera (a) se elimină;
(b)literele (b) şi (c) se elimină;
(c)litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:
"(d) până la 31 decembrie 2025 şi ulterior, o dată la şapte ani, cu privire la aplicarea în toate statele membre a normelor de concurenţă în ceea ce priveşte sectorul agricol, astfel cum sunt prevăzute în prezentul regulament;"
(d)se introduc următoarele litere:
"(da) până la 31 decembrie 2023, cu privire la observatoarele pieţelor la nivelul Uniunii instituite în conformitate cu articolul 222a;
(db) până la 31 decembrie 2023 şi ulterior, o dată la trei ani, cu privire la utilizarea măsurilor de criză adoptate în special în temeiul articolelor 219-222;
(dc) până la 31 decembrie 2024, cu privire la utilizarea noilor tehnologii ale informaţiei şi comunicaţiilor în vederea asigurării unui grad mai ridicat de transparenţă a pieţelor, astfel cum se menţionează la articolul 223;
(dd) până la 30 iunie 2024, cu privire la denumirile comerciale şi clasificarea carcaselor în sectorul cărnii de oaie şi de capră;"
69.În partea V, capitolul III, care cuprinde articolul 226, se elimină.
70.Anexa I se modifică după cum urmează:
(a)în partea I litera (a), primul şi al doilea rând (codurile NC 0709 99 60 şi 0712 90 19) se elimină;
(b)în partea I litera (d), rubrica de pe primul rând (codul NC 0714) se înlocuieşte cu următorul text:
"ex 0714 – Rădăcini de manioc, de arorut sau de salep şi rădăcini şi tuberculi similari, cu conţinut ridicat de fecule sau inulină, proaspete, refrigerate, congelate sau uscate, tăiate sau nu în bucăţi sau aglomerate sub formă de pelete, cu excepţia batatelor de la subpoziţia 0714 20 şi a topinamburilor de la subpoziţia ex 0714 90 90; miez de sagotier"
(c)partea IX se modifică după cum urmează:
(i)descrierea de pe al cincilea rând (codul NC 0706) se înlocuieşte cu următorul text:
"Morcovi, napi, sfeclă roşie pentru salată, barba-caprei, ţelină de rădăcină, ridichi şi rădăcinoase comestibile similare (22), în stare proaspătă sau refrigerată
(22)Inclusiv guliile furajere."
(ii)descrierea de pe al optulea rând (codul NC ex 0709) se înlocuieşte cu următorul text:
"Alte legume în stare proaspătă sau refrigerată, cu excepţia legumelor de la subpoziţiile 0709 60 91, 0709 60 95, ex 0709 60 99 din genul Pimenta, 0709 92 10 şi 0709 92 90"
(iii)se introduc următoarele rânduri:
"0714 20 batate
ex 0714 90 90 topinamburi"
(d)în partea X, excluderile pentru porumbul dulce se elimină;
(e)în partea XII se adaugă următoarea literă:
"(e) ex 2202 99 19: - - - Alte vinuri dezalcoolizate cu un titru alcoolic volumic care nu depăşeşte 0,5 %"
(f)în partea XXIV secţiunea 1, rubrica "0709 60 99" se înlocuieşte cu următorul text:
"ex 0709 60 99: - - - Altele, din genul Pimenta"
71.În anexa II, partea II se modifică după cum urmează:
(a)în secţiunea A punctul 4, a doua teză se elimină;
(b)secţiunea B se elimină.
72.Anexa III se modifică după cum urmează:
(a)titlul se înlocuieşte cu următorul text:
"CALITATEA STANDARD PENTRU OREZ ŞI ZAHĂR MENŢIONATĂ LA ARTICOLUL 1a DIN REGULAMENTUL (UE) nr. 1370/2013 (*6)
(*6)Regulamentul (UE) nr. 1370/2013 al Consiliului din 16 decembrie 2013 privind măsuri pentru stabilirea anumitor ajutoare şi restituţii în legătură cu organizarea comună a pieţelor produselor agricole (JO L 346, 20.12.2013, p. 12)"
(b)în partea B, secţiunea I se elimină.
73.Anexa VI se elimină.
74.Anexa VII se modifică după cum urmează:
(a)partea I se modifică după cum urmează:
(i)la punctul II se adaugă următorul paragraf:
"La cererea unui grup menţionat la articolul 3 punctul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, statul membru relevant poate decide că condiţiile menţionate la acest punct nu se aplică pentru carnea de bovine cu o denumire de origine protejată sau o indicaţie geografică protejată în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 înregistrată înainte de 29 iunie 2007."
(ii)la punctul III subpunctul 1 litera (A), rândul pentru Regatul Unit se elimină;
(iii)la punctul III subpunctul 1 litera (B), rândul pentru Regatul Unit se elimină;
(b)partea II se modifică după cum urmează:
(i)se adaugă următoarea parte introductivă:
"Categoriile de produse viticole sunt cele prevăzute la punctele 1-17. Categoriile de produse viticole prevăzute la punctul 1 şi la punctele 4-9 pot fi supuse unui tratament de dezalcoolizare totală sau parţială în conformitate cu anexa VIII secţiunea E partea I, după ce şi-au atins pe deplin caracteristicile respective, astfel cum sunt descrise la punctele respective."
(ii)la punctul 3, litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(a) are un titru alcoolic volumic dobândit de cel puţin 15 % vol., şi de cel mult 22 % vol. În mod excepţional, pentru vinurile supuse procesului de învechire pe parcursul unor perioade îndelungate, aceste limite pot fi diferite în cazul anumitor vinuri licoroase cu o denumire de origine sau cu o indicaţie geografică de pe lista stabilită de Comisie prin intermediul unor acte delegate adoptate în conformitate cu articolul 75 alineatul (2), dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
- vinurile supuse procesului de învechire corespund definiţiei de vin licoros; şi
- titrul alcoolic volumic dobândit al vinului învechit nu este mai mic de 14 % vol.;"
(c)apendicele I se modifică după cum urmează:
(i)punctul 1 litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
"(c) în Belgia, Danemarca, Estonia, Irlanda, Lituania, Ţările de Jos, Polonia şi Suedia: zonele viticole din aceste state membre;"
(ii)la punctul 2 litera (g), termenul "zona" se înlocuieşte cu termenul "regiunea vitivinicolă"
(iii)punctul 4 litera (f) se înlocuieşte cu următorul text:
"(f) în România, suprafeţele cultivate cu viţă-de-vie din următoarele regiuni viticole: Dealurile Munteniei şi Olteniei cu plantaţiile viticole Dealurile Buzăului, Dealu Mare, Severinului şi Plaiurile Drâncei, Colinele Dobrogei, Terasele Dunării, regiunea viticolă sudică, inclusiv zonele nisipoase şi alte regiuni favorabile;"
(iv)punctul 4 litera (g) se înlocuieşte cu următorul text:
"(g) în Croaţia, suprafeţele cultivate cu viţă-de-vie din următoarele subregiuni: Hrvatska Istra, Hrvatsko primorje şi Dalmatinska zagora."
(v)la punctul 6 se adaugă următoarea literă:
"(h) în Croaţia, suprafeţele cultivate cu viţă-de-vie din următoarele subregiuni: Sjeverna Dalmacija şi Srednja i Južna Dalmacija."
75.Anexa VIII se modifică după cum urmează:
(a)partea I se modifică după cum urmează:
(i)- titlul se înlocuieşte cu următorul text:
"Îmbogăţirea, acidifierea şi dezacidifierea în anumite zone viticole şi dezalcoolizarea"
(ii)în secţiunea B punctul 7, litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) să crească titrul alcoolic volumic dobândit total al produselor menţionate la punctul 6 pentru producţia de vinuri cu denumire de origine protejată sau cu indicaţie geografică protejată până la un nivel care urmează să fie stabilit de statele membre."
(iii)- secţiunea C se înlocuieşte cu următorul text:
"C. Acidificare şi dezacidificare

1.

Strugurii proaspeţi, mustul de struguri, mustul de struguri parţial fermentat, vinul nou aflat încă în fermentaţie şi vinul pot face obiectul acidificării şi dezacidificării.

2.

Acidificarea produselor menţionate la punctul 1 se poate face doar până la limita maximă de 4 g/l, exprimată în acid tartric, sau 53,3 miliechivalenţi pe litru.

3.

Dezacidificarea vinurilor se poate face doar până la limita maximă de 1 g/l, exprimată în acid tartric, sau 13,3 miliechivalenţi pe litru.

4.

Mustul de struguri destinat concentrării poate face obiectul unei dezacidificări parţiale.

5.

Acidificarea şi îmbogăţirea, în afara cazurilor de derogare care urmează să fie adoptate de Comisie prin intermediul unor acte delegate în temeiul articolului 75 alineatul (2), precum şi acidificarea şi dezacidificarea aceluiaşi produs se exclud reciproc."

(iv)în secţiunea D, punctul 3 se înlocuieşte cu următorul text:
"3. Acidificarea şi dezacidificarea vinurilor nu pot avea loc decât în zona vitivinicolă în care au fost recoltaţi strugurii utilizaţi pentru fabricarea vinului respectiv."
(v)se adaugă următoarea secţiune:
"E. Procedee de dezalcoolizare
Fiecare dintre următoarele procedee de dezalcoolizare enumerate mai jos, indiferent dacă sunt utilizate în mod independent sau în combinaţie cu alte procedee de dezalcoolizare enumerate, sunt autorizate pentru a reduce parţial sau aproape integral conţinutul de etanol al produselor viticole menţionate în anexa VII partea II punctele 1 şi 4-9:
(a) evaporare parţială sub vid;
(b) procese de membrană;
(c) distilare.
Procedeele de dezalcoolizare utilizate nu produc defecte organoleptice ale produsului viticol. Eliminarea etanolului din produsele viticole nu este efectuată în combinaţie cu o creştere a conţinutului de zahăr din mustul de struguri."
(b)în partea II secţiunea B, punctul 3 se înlocuieşte cu următorul text:
"3. Punctele 1 şi 2 nu se aplică produselor destinate fabricării, în Irlanda şi Polonia, a produselor încadrate la codul NC 2206 00 pentru care utilizarea unei denumiri compuse care include denumirea comercială «vin» poate fi admisă de statele membre."
76.În anexa X punctul II, subpunctul 2 se înlocuieşte cu următorul text:
"2. Preţul menţionat la subpunctul 1 se aplică sfeclei de zahăr de calitate bună, corectă şi vandabilă, având un conţinut de zahăr de 16 % la punctul de recepţie.
Preţul este ajustat prin aplicarea de majorări sau reduceri, convenite anterior de către părţi, pentru a permite abateri de la calitatea menţionată la primul subpunct."
77.În anexa X punctul XI, subpunctul 1 se înlocuieşte cu următorul text:
"1. Acordurile interprofesionale menţionate în anexa II partea II secţiunea A punctul 6 prevăd mecanisme de conciliere sau de mediere şi clauze de arbitraj."
78.Anexele XI, XII şi XIII se elimină.