Regulamentul 2077/08-oct-2025 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1026/2012 privind anumite măsuri în scopul conservării stocurilor de peşte aplicabile ţărilor care permit pescuitul nedurabil
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 14 Octombrie 2025
Regulamentul 2077/08-oct-2025 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1026/2012 privind anumite măsuri în scopul conservării stocurilor de peşte aplicabile ţărilor care permit pescuitul nedurabil
Dată act: 8-oct-2025
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene, în special articolul 43 alineatul (2) şi articolul 207,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European (1),
(1)JO C, C/2025/1191, 21.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1191/oj.
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),
(2)Poziţia Parlamentului European din 9 iulie 2025 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) şi Decizia Consiliului din 22 septembrie 2025.
Întrucât:
(1)În conformitate cu Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 (3) (UNCLOS) şi cu Acordul privind punerea în aplicare a dispoziţiilor Convenţiei Organizaţiei Naţiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 în ceea ce priveşte conservarea şi gestionarea populaţiilor transzonale şi a stocurilor de peşti mari migratori din 4 august 1995 (4) (UNFSA), gestionarea anumitor populaţii transzonale şi stocuri de peşti mari migratori necesită cooperarea tuturor ţărilor ale căror flote exploatează stocurile respective. O astfel de cooperare ar putea fi stabilită în cadrul organizaţiilor regionale de gestionare a pescuitului (ORGP) sau prin înţelegeri ad-hoc între ţările care au un interes cu privire la pescuitul în cauză.
(3)Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite asupra dreptului mării (JO L 179, 23.6.1998, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1998/392/oj).
(4)Acordul privind punerea în aplicare a dispoziţiilor Convenţiei Organizaţiei Naţiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 în ceea ce priveşte conservarea şi gestionarea populaţiilor transzonale şi a stocurilor de peşti mari migratori (JO L 189, 3.7.1998, p. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1998/414/oj).
(2)Regulamentul (UE) nr. 1026/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului (5) stabileşte un cadru pentru a permite identificarea şi adoptarea de măsuri cu privire la ţările terţe care nu cooperează şi care permit pescuitul nedurabil al unui stoc de interes comun pentru Uniune.
(5)Regulamentul (UE) nr. 1026/2012 al Parlamentului European şi al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind anumite măsuri în scopul conservării stocurilor de peşte aplicabile ţărilor care permit pescuitul nedurabil (JO L 316, 14.11.2012, p. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1026/oj).
(3)În conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1026/2012, este posibil ca o ţară să poată fi identificată ca permiţând pescuitul nedurabil dacă, printre altele, nu cooperează la gestionarea unui stoc de interes comun în deplină conformitate cu dispoziţiile UNCLOS şi UNFSA, sau cu orice alt acord internaţional sau normă de drept internaţional, şi dacă nu adoptă măsurile necesare de gestionare a pescuitului.
(4)Ar trebui introdusă o definiţie a "necooperării", pentru a defini mai bine, în sensul Regulamentului (UE) nr. 1026/2012, domeniul de aplicare şi sensul cerinţei de a coopera în temeiul UNCLOS şi UNFSA.
(5)"Cele mai bune avize ştiinţifice disponibile" ar trebui înţelese ca referindu-se la avizele ştiinţifice aflate la dispoziţia publicului, care sunt întemeiate pe cele mai recente date şi metode ştiinţifice şi au fost emise sau examinate de către un organism ştiinţific independent recunoscut la nivelul Uniunii sau la nivel internaţional.
(6)Este totodată necesar să se clarifice faptul că ar trebui să fie posibil ca o ţară să poată fi considerată ca permiţând pescuitul nedurabil dacă nu implementează măsurile necesare în domeniul pescuitului sau nu asigură respectarea lor şi faptul că măsurile respective includ măsuri de control, inclusiv în cadrul ORGP.
(7)Este de asemenea oportun să se consolideze procedurile anterioare şi ulterioare adoptării de măsuri în ceea ce priveşte ţările care permit pescuitul nedurabil, inclusiv în cadrul ORGP.
(8)Pentru a evalua măsurile adecvate care urmează să fie luate în ceea ce priveşte o ţară care permite pescuitul nedurabil, este necesar să se asigure o înţelegere exactă a relaţiilor comerciale ale Uniunii cu ţara care face obiectul evaluării, inclusiv prin evaluarea datelor istorice privind produsele importate care reflectă modelele reale de import în raport cu ţara respectivă.
(9)Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 1026/2012 ar trebui modificat în consecinţă,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
-****-
Art. 1
Regulamentul (UE) nr. 1026/2012 se modifică după cum urmează:
1.Articolul 2 se modifică după cum urmează:
(a)litera (b) se înlocuieşte cu următorul text:
"(b) «specii asociate» înseamnă orice peşti care aparţin aceluiaşi ecosistem cu stocul de interes comun şi care sunt prădători ai acestuia, constituie hrană pentru acesta, intră în competiţie cu acesta pentru hrană şi spaţiu vital sau apar simultan în aceeaşi zonă de pescuit şi sunt exploataţi sau capturaţi accidental, inclusiv drept captură secundară, în aceeaşi zonă sau aceleaşi zone de pescuit;"
(b)litera (f) se înlocuieşte cu următorul text:
"(f) «stare nedurabilă» înseamnă situaţia în care stocul nu este menţinut constant la nivelurile care permit obţinerea unei producţii maxime durabile sau peste respectivele niveluri sau, dacă aceste niveluri nu pot fi estimate, atunci când stocul nu este menţinut constant în limitele de securitate biologică în conformitate cu abordarea precaută a gestionării pescuitului menţionată la articolul 6 din UNFSA; nivelurile stocului care determină dacă starea stocului este nedurabilă sunt determinate pe baza celor mai bune avize ştiinţifice disponibile;"
(c)se adaugă următoarea literă:
"(i) «necooperare» înseamnă că ţările nu stabilesc contacte cu bună-credinţă şi nu se angajează în consultări constructive, inclusiv în cadrul ORGP, în cadrul cărora se depun eforturi substanţiale, în vederea ajungerii la un acord cu privire la adoptarea măsurilor necesare de gestionare a pescuitului şi exemplele de necooperare includ, fără a se limita la acestea:
1.refuzul de a se angaja în consultări sau de a implica în consultări toate statele de coastă şi statele care pescuiesc relevante;
2.întreruperea unilaterală nejustificată a consultărilor;
3.întârzieri nejustificate, inclusiv în ceea ce priveşte răspunsul la cereri sau angajarea în consultări;
4.disimularea de informaţii relevante pentru consultări;
5.efectuarea unor cereri de informaţii nerezonabile;
6.nerespectarea procedurilor convenite;
7.refuzul sistematic de a lua în considerare contrapropunerile sau interesele altor părţi;
8.insistarea sistematică asupra propriilor poziţii pe o perioadă prelungită, indiferent de flexibilitatea oferită de alte părţi în timpul consultărilor;
9.refuzul de a lua în considerare cele mai bune avize ştiinţifice disponibile sau istoricul activităţilor de pescuit cu privire la stocul sau stocurile relevante;
10.în timp ce sunt în desfăşurare consultări pentru acorduri de partajare cuprinzătoare, continuarea consultărilor în vederea încheierii unor acorduri de partajare parţială sau în vederea încheierii ulterioare a unor astfel de acorduri de partajare parţială, excluzând anumite state costiere sau state care pescuiesc relevante pentru stocuri de interes comun."
2.La articolul 3 litera (b), punctele (i) şi (ii) se înlocuiesc cu următorul text:
"(i)nu adoptă, nu pune în aplicare sau nu asigură respectarea măsurilor necesare de gestionare a pescuitului, inclusiv a măsurilor de control, care asigură conservarea şi gestionarea efectivă a stocurilor de interes comun, inclusiv în cadrul unei ORGP sau în cazul în care acestea au fost agreate la nivel bilateral sau multilateral; sau
(ii)adoptă măsuri de gestionare a pescuitului, cum ar fi cotele sau măsurile discriminatorii, fără să ia în considerare în mod corespunzător drepturile, interesele şi obligaţiile altor ţări şi ale Uniunii, şi acele măsuri de gestionare a pescuitului, atunci când sunt analizate împreună cu măsurile luate de alte ţări şi de Uniune, conduc la activităţi de pescuit care ar putea avea ca rezultat o stare nedurabilă a stocului; această condiţie se consideră a fi respectată şi în cazul în care măsurile de gestionare a pescuitului adoptate de respectiva ţară nu au condus la o stare nedurabilă a stocului doar datorită unor măsuri adoptate de alţii."
3.Articolul 6 se modifică după cum urmează:
(a)titlul se înlocuieşte cu următorul text:
"Proceduri anterioare şi ulterioare adoptării măsurilor cu privire la ţările care permit pescuitul nedurabil"
(b)alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) În cazul în care Comisia consideră necesar să adopte măsuri menţionate la articolul 4, aceasta notifică ţării în cauză intenţia de a identifica ţara respectivă drept o ţară care permite pescuitul nedurabil. În asemenea cazuri, Parlamentul European şi Consiliul sunt informaţi imediat şi ţinuţi la curent periodic cu privire la situaţie şi acţiunile întreprinse."
(c)se introduce următorul alineat:
"(2a) În cazul în care stocul de interes comun intră în domeniul de aplicare al unei ORGP, Comisia ridică problema, în ceea ce priveşte o ţară care permite pescuitul nedurabil, în faţa organismului de conformitate al respectivei ORGP înainte de notificarea în temeiul alineatului (1), după caz, în vederea remedierii situaţiei."
(d)alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3) Înaintea adoptării de măsuri în temeiul articolului 4, Comisia oferă ţării în cauză o oportunitate rezonabilă de a răspunde în scris la notificarea menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol şi de a furniza orice informaţii relevante."
(e)se adaugă următoarele alineate:
"(4) Comisia acordă ţării în cauză maximum 90 de zile pentru a răspunde la notificarea menţionată la alineatul (1), precum şi un termen rezonabil pentru remedierea situaţiei.
(5) În urma adoptării de măsuri în temeiul articolului 4, Comisia continuă să stabilească contacte şi să menţină un dialog deschis cu ţara în cauză şi promovează cooperarea bilaterală şi multilaterală pentru ca ţara respectivă să înceteze să permită pescuitul nedurabil.
(6) În cazul în care ţara în cauză participă cu bună-credinţă la consultări cu Uniunea, Comisia participă fără întârziere la respectivele consultări."
4.La articolul 7, alineatul (1) se înlocuieşte cu următorul text:
"(1) Măsurile menţionate la articolul 4 nu se mai aplică după adoptarea de către ţara care permite pescuitul nedurabil a măsurilor corective corespunzătoare necesare pentru conservarea şi gestionarea stocului de interes comun şi dacă respectivele măsuri corective:
a) au fost fie adoptate autonom, fie convenite în contextul unor consultări cu Uniunea şi, dacă este cazul, cu alte ţări vizate sau în cadrul unor ORGP; şi
b) nu subminează efectul măsurilor luate de Uniune, fie în mod autonom, fie în colaborare cu alte ţări sau în cadrul unei ORGP, în scopul conservării stocurilor de peşte respective."
Art. 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.
-****-
Adoptat la Strasbourg, 8 octombrie 2025.
Pentru Parlamentul European Preşedinta R. METSOLA Pentru Consiliu Preşedintele M. BJERRE |
Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 14 octombrie 2025