Art. 13. - Art. 13: Solidaritate - Regulamentul 1938/25-oct-2017 privind măsurile de garantare a siguranţei furnizării de gaze şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 994/2010
Acte UE
Jurnalul Oficial 280L
În vigoare Versiune de la: 3 Februarie 2026
Art. 13: Solidaritate
(1)În cazul în care un stat membru a solicitat aplicarea măsurilor de solidaritate în temeiul prezentului articol, un stat membru conectat direct la statul membru solicitant sau, în cazul în care statul membru prevede acest lucru, autoritatea sa competentă sau operatorul de transport şi de sistem sau operatorul sistemului de distribuţie trebuie, în măsura în care este posibil fără a crea situaţii periculoase, să ia măsurile necesare pentru a se asigura că furnizarea de gaze către alţi clienţi decât clienţii protejaţi în virtutea principiului solidarităţii este redusă sau este sistată în măsura în care este necesar şi pentru atât timp cât nu este asigurată furnizarea de gaze către clienţii protejaţi în virtutea principiului solidarităţii în statul membru solicitant. Statul membru solicitant se asigură că volumul de gaze relevant este livrat efectiv către clienţii protejaţi în virtutea principiului solidarităţii de pe teritoriul său.
În circumstanţe excepţionale şi în urma unei cereri motivate în mod corespunzător din partea operatorului relevant de transport şi de sistem de energie electrică sau de gaze către autoritatea sa competentă, furnizarea de gaze poate, de asemenea, să fie continuată în cazul anumitor centrale electrice alimentate cu gaze şi cu rol critic în reţea, astfel cum sunt definite în temeiul articolului 11 alineatul (7), din statul membru care acordă ajutor de solidaritate, dacă lipsa furnizării de gaze către astfel de centrale ar avea ca rezultat deteriorarea gravă a funcţionării sistemului de energie electrică sau ar împiedica producţia şi/sau transportul de gaze.
(2)Un stat membru acordă ajutorul de solidaritate şi unui alt stat membru cu care este conectat prin intermediul unei ţări terţe, cu excepţia cazului în care fluxurile sunt restricţionate pe teritoriul ţării terţe. O astfel de extindere a măsurilor face obiectul unui acord între statele membre relevante, care implică, după caz, ţara terţă prin care sunt conectate.
(3)O măsură de solidaritate se ia în ultimă instanţă şi nu se aplică decât dacă statul membru solicitant:
a)a declarat o stare de urgenţă în temeiul articolului 11;
b)nu a fost în măsură să acopere deficitul de aprovizionare cu gaze a clienţilor săi protejaţi în virtutea principiului solidarităţii, deşi a aplicat măsura prevăzută la articolul 11 alineatul (3) sau, dacă statul membru a luat măsuri temporare de reducere a consumului neesenţial de gaze al clienţilor protejaţi în conformitate cu articolul 11 alineatul (7a), nu a fost în măsură să acopere volumele esenţiale de consum de gaze pentru clienţii săi protejaţi în virtutea principiului solidarităţii;
c)a epuizat toate măsurile bazate pe piaţă (denumite în continuare «măsuri voluntare»), toate măsurile care nu sunt bazate pe piaţă (denumite în continuare «măsuri obligatorii») şi alte măsuri cuprinse în planul său de urgenţă;
d)a notificat o cerere explicită adresată Comisiei şi autorităţilor competente din toate statele membre cu care este conectat fie direct, fie, în temeiul alineatului (2), printr-o ţară terţă, însoţită de o descriere a măsurilor puse în aplicare menţionate la litera (c) de la prezentul alineat.
(31)Statele membre care sunt obligate să acorde ajutor de solidaritate în temeiul alineatului (1) au dreptul să deducă din oferta de solidaritate cantităţile furnizate clienţilor săi protejaţi în virtutea principiului solidarităţii sau, dacă statul membru a luat măsuri temporare de reducere a consumului neesenţial de gaze al clienţilor protejaţi în conformitate cu articolul 11 alineatul (7a), să deducă volumele esenţiale de consum de gaze pentru clienţii săi protejaţi în virtutea principiului solidarităţii.
(4)Statele membre care primesc o cerere de solidaritate propun oferte pe baza unor măsuri voluntare axate pe cerere în cea mai mare măsură posibilă şi pentru o durată cât mai lungă posibil înainte de a recurge la măsuri care nu sunt bazate pe piaţă.
În cazul în care măsurile bazate pe piaţă se dovedesc a fi insuficiente pentru ca statul membru care acordă ajutor de solidaritate să soluţioneze deficitul de aprovizionare cu gaze a clienţilor protejaţi în virtutea principiului solidarităţii din statul membru solicitant, statul membru care acordă ajutor de solidaritate poate introduce măsuri care nu sunt bazate pe piaţă pentru a respecta obligaţiile prevăzute la alineatele (1) şi (2).
(5)În cazul în care există mai mult de un stat membru care ar putea acorda ajutor de solidaritate unui stat membru solicitant, statul membru solicitant, după ce consultă toate statele membre cărora li s-a solicitat acordarea de ajutor de solidaritate, selectează oferta cea mai avantajoasă din punctul de vedere al costurilor, al vitezei de livrare, al fiabilităţii şi al diversificării surselor de aprovizionare cu gaze. În cazul în care măsurile bazate pe piaţă se dovedesc a nu fi suficiente pentru ca statul membru care acordă ajutor de solidaritate să soluţioneze deficitul de aprovizionare cu gaze a clienţilor protejaţi în virtutea principiului solidarităţii din statul membru solicitant sau, în cazul în care statul membru solicitant a luat măsuri temporare pentru a reduce consumul de gaze neesenţial al clienţilor protejaţi în conformitate cu articolul 11 alineatul (7a), deficitul în aprovizionarea cu gaze a volumelor esenţiale de consum de gaze pentru clienţii săi protejaţi în virtutea principiului solidarităţii, statele membre cărora li s-a solicitat să acorde ajutor de solidaritate sunt obligate să activeze măsuri care nu sunt bazate pe piaţă."
(6)Autoritatea competentă din statul membru solicitant informează imediat Comisia şi autorităţile competente din statele membre care furnizează ajutorul de solidaritate atunci când furnizarea de gaze către clienţii protejaţi în virtutea principiului solidarităţii de pe teritoriul său a fost asigurată sau în cazul în care obligaţiile prevăzute la alineatele (1) şi (2) sunt, ţinând seama de nevoile sale, şi la cererea sa, reduse sau în cazul în care sunt suspendate la cererea statului membru care beneficiază de ajutorul de solidaritate.
(7)Obligaţiile de la alineatele (1) şi (2) se aplică sub rezerva funcţionării sigure şi fiabile din punct de vedere tehnic a sistemului de gaze al unui stat membru care acordă ajutor de solidaritate şi a limitei capacităţii maxime de interconexiune destinate exportului a infrastructurii statului membru relevant către statul membru solicitant. Aceste circumstanţe, în special cele în care piaţa va asigura livrări până la capacitatea maximă de interconexiune, pot fi reflectate în cadrul unor acorduri tehnice, juridice şi financiare.
(8)Ajutorul de solidaritate în temeiul prezentului regulament este furnizat pe bază de compensare. Statul membru care solicită ajutor de solidaritate plăteşte prompt sau asigură plata la timp a unei compensaţii echitabile statului care acordă ajutor de solidaritate.
Dacă două state membre au convenit acordurile tehnice şi juridice necesare în temeiul alineatului (10) (denumit în continuare «acord de solidaritate»), o astfel de compensaţie echitabilă acoperă cel puţin:
a)gazele livrate pe teritoriul statului membru solicitant;
b)toate celelalte costuri relevante şi rezonabile generate de acordarea ajutorului de solidaritate, inclusiv, după caz, costurile unor măsuri care ar fi putut fi stabilite în prealabil;
c)rambursarea oricărei compensări plătite de statul membru care acordă ajutor de solidaritate unor entităţi implicate în acordarea ajutorului de solidaritate, ca urmare a unor proceduri judiciare, proceduri de arbitraj sau proceduri similare şi ca urmare a soluţionării litigiilor, precum şi rambursarea costurilor aferente unor astfel de proceduri.
Compensaţia echitabilă în conformitate cu primul şi al doilea paragraf include, printre altele, toate costurile rezonabile pe care statul membru care acordă ajutorul de solidaritate le suportă ca urmare a obligaţiei de a plăti compensaţii în temeiul drepturilor fundamentale garantate de dreptul Uniunii şi în temeiul obligaţiilor internaţionale în vigoare în momentul punerii în aplicare a prezentului articol, precum şi costurile rezonabile suplimentare suportate din plata de compensaţii în conformitate cu normele naţionale de compensare.
Statele membre adoptă măsurile necesare, în special acordurile tehnice, juridice şi financiare în temeiul alineatului (10), pentru a pune în aplicare primul, al doilea şi al treilea paragraf de la prezentul alineat. Astfel de măsuri pot să prevadă modalităţile practice pentru efectuarea promptă a plăţilor.
(81)În cazul în care două state membre nu au convenit asupra acordurilor tehnice, juridice şi financiare necesare în temeiul alineatului (10) printr-un acord de solidaritate, livrarea de gaze în temeiul obligaţiei prevăzute la alineatul (1) în caz de urgenţă face obiectul condiţiilor prevăzute la prezentul articol.
Compensaţia pentru măsura de solidaritate nu depăşeşte costurile rezonabile. Dacă statul membru care solicită măsuri de solidaritate şi statul membru care acordă ajutor de solidaritate nu convin altfel, compensaţia include:
a)preţul gazelor din statul membru care acordă ajutor de solidaritate;
b)costurile de depozitare şi transport;
c)cheltuielile de judecată pentru procedurile judiciare sau de arbitraj aferente care implică statul membru care acordă ajutor de solidaritate;
d)alte costuri indirecte care nu sunt acoperite de preţul gazelor, cum ar fi rambursarea daunelor financiare sau de altă natură care rezultă din reducerea obligatorie a consumului clienţilor legată de acordarea ajutorului de solidaritate.
Cu excepţia cazului în care statul membru care solicită ajutor de solidaritate şi statul membru care acordă ajutor de solidaritate convin asupra unui alt preţ, preţul gazelor furnizate statului membru care solicită ajutor de solidaritate corespunde preţului de piaţă din ziua următoare din statul membru care acordă ajutor de solidaritate în ziua care precedă solicitării de ajutor de solidaritate sau preţului de piaţă echivalent din ziua următoare la cel mai apropiat loc de tranzacţionare pe bursă accesibil, la cel mai apropiat punct virtual de tranzacţionare sau la o platformă convenită în ziua care precedă solicitării de ajutor de solidaritate. Compensaţia pentru volumele de gaze livrate în contextul unei solicitări de ajutor de solidaritate se plăteşte direct de către statul membru care solicită ajutor de solidaritate statului membru care acordă ajutor de solidaritate sau entităţii pe care ambele state membre o indică în răspunsul lor la solicitarea de ajutor de solidaritate, precum şi în confirmarea de primire şi a volumului care trebuie preluat.
Statul membru căruia îi este adresată solicitarea de ajutor de solidaritate acordă ajutor de solidaritate cât mai curând posibil şi nu mai târziu de data de livrare indicată în cerere. Un stat membru poate refuza să acorde ajutor de solidaritate unui stat membru care solicită măsuri de solidaritate numai în cazul în care primul stat membru demonstrează că:
(a)nu dispune de cantităţi suficiente de gaze pentru a asigura volumele ce urmează a fi livrate clienţilor protejaţi în virtutea principiului solidarităţii; sau
(b)nu dispune de suficientă capacitate de interconectare disponibilă, astfel cum se prevede la articolul 13 alineatul (7) sau fluxurile de gaze sunt restricţionate printr-o ţară terţă.
Un astfel de refuz se limitează strict la volumele de gaze afectate de una sau de ambele limitări menţionate la al patrulea paragraf.
Pe lângă normele implicite prevăzute la prezentul articol, statele membre pot conveni asupra acordurilor tehnice şi asupra coordonării acordării de ajutor de solidaritate. Prezentul alineat nu aduce atingere acordurilor existente pentru funcţionarea sigură şi fiabilă a sistemului de gaze.
(82)În cazul în care două state membre nu au convenit asupra acordurilor tehnice, juridice şi financiare necesare în temeiul alineatului (10) printr-un acord de solidaritate, statul membru care solicită aplicarea măsurilor de solidaritate emite o solicitare de ajutor de solidaritate către un alt stat membru, indicând cel puţin următoarele informaţii:
a)datele de contact ale autorităţii competente a statului membru;
b)dacă este cazul, datele de contact ale operatorilor de transport şi de sistem relevanţi din statul membru;
c)dacă este cazul, datele de contact ale terţului care acţionează în numele statului membru;
d)perioada de livrare, inclusiv calendarul primei livrări posibile şi durata anticipată a livrărilor;
e)punctele de livrare şi de interconectare;
f)volumul de gaze în kWh pentru fiecare punct de interconectare;
g)calitatea gazelor.
Solicitarea de ajutor de solidaritate se trimite simultan statelor membre care ar putea acorda ajutor de solidaritate, Comisiei şi managerilor de criză desemnaţi în temeiul articolului 10 alineatul (1) litera (g).
Statele membre care primesc o solicitare de ajutor de solidaritate trimit un răspuns care indică datele de contact menţionate la primul paragraf literele (a), (b) şi (c), precum şi volumul şi calitatea care pot fi furnizate la punctele de interconectare şi la momentul solicitat, astfel cum se menţionează la primul paragraf literele (d)-(g). Dacă care volumul care poate fi furnizat prin măsuri voluntare este insuficient, răspunsul indică volumul care rezultă dintr-o eventuală reducere, din punerea în circulaţie a stocurilor strategice sau din aplicarea altor măsuri.
Solicitările de ajutor de solidaritate se depun cu cel puţin 48 de ore înainte de ora de livrare a gazelor indicată.
Răspunsul la solicitările de ajutor de solidaritate se face în termen de 18 de ore. Confirmarea volumului care urmează a fi preluat de statul membru care solicită ajutor de solidaritate se face în termen de şase ore de la momentul primirii ofertei de solidaritate şi cu cel puţin 24 de ore înainte de ora de livrare indicată pentru gaze. Cererea poate fi depusă pentru o perioadă de o zi sau mai multe zile, iar răspunsul corespunde duratei solicitate. În cazul în care există mai multe state membre care furnizează ajutor de solidaritate şi sunt în vigoare acorduri bilaterale de solidaritate cu unul sau mai multe dintre acestea, acordurile respective prevalează între statele membre care au convenit la nivel bilateral. Normele implicite prevăzute în prezentul alineat se aplică numai în raport cu celelalte state membre care acordă ajutor de solidaritate.
Comisia poate facilita executarea acordurilor de solidaritate, în special printr-un model accesibil pe o platformă online securizată care să permită transmiterea în timp real a cererilor şi ofertelor.
(83)În cazul în care a fost acordat un ajutor de solidaritate în conformitate cu alineatele (1) şi (2), cuantumul final al compensaţiei echitabile care a fost plătită de statul membru solicitant face obiectul unui control ex post efectuat de autorităţile naţionale de reglementare ale statului membru care a acordat ajutorul de solidaritate şi de statul membru solicitant, în termen de trei luni de la încetarea situaţiei de urgenţă.
În cazul în care autorităţile naţionale de reglementare nu au ajuns la un acord cu privire la calcularea sumei finale a compensaţiei echitabile, autorităţile naţionale de reglementare informează fără întârziere autorităţile competente relevante, Comisia şi agenţia. În acest caz sau la cererea comună a autorităţilor naţionale de reglementare, agenţia calculează nivelul adecvat al compensaţiei echitabile pentru costurile indirecte suportate ca urmare a acordării ajutorului de solidaritate şi furnizează un aviz obiectiv în termen de trei luni de la data sesizării agenţiei. Înainte de a furniza un asemenea aviz obiectiv, agenţia se consultă cu autorităţile naţionale de reglementare şi cu autorităţile competente relevante.
Termenul de trei luni prevăzut în al doilea paragraf poate fi prelungit cu două luni, în cazul în care agenţia solicită informaţii suplimentare. Prelungirea în cauză începe în ziua următoare datei primirii informaţiilor complete. Statul membru solicitant este consultat şi îşi dă avizul cu privire la concluzia controlului ex post. În urma consultării cu statul membru solicitant, autoritatea care exercită acest control ex post are dreptul de a solicita rectificarea cuantumului compensaţiei, ţinând seama de avizul statului membru solicitant. Concluziile acestui control ex post se transmit Comisiei Europene, care le va lua în considerare în raportul său privind situaţia de urgenţă în temeiul articolului 14 alineatul (3).
(9)Statele membre se asigură că dispoziţiile prezentului articol sunt puse în aplicare în conformitate cu tratatele, cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene şi cu obligaţiile internaţionale aplicabile. Statele membre iau măsurile necesare în acest sens.
(10)Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a asigura furnizarea gazelor către clienţii protejaţi în virtutea principiului solidarităţii din statul membru solicitant în conformitate cu alineatele (1) şi (2) şi depun toate eforturile pentru a conveni asupra unor acorduri tehnice, juridice şi financiare. Astfel de acorduri tehnice, juridice şi financiare sunt convenite între statele membre care sunt conectate direct sau, în conformitate cu alineatul (2), prin intermediul unei ţări terţe, şi sunt descrise în planurile de urgenţă ale acestora. Astfel de acorduri pot include, printre altele, următoarele elemente:
a)securitatea operaţională a reţelelor;
b)preţurile gazelor care urmează să fie aplicate şi metodologia de stabilire a acestora, ţinând seama de impactul asupra funcţionării pieţei;
c)utilizarea interconexiunilor, inclusiv a capacităţii bidirecţionale şi a depozitării subterane a gazelor;
d)volumele de gaze sau metodologia de stabilire a acestora;
e)categoriile de costuri care vor trebui să fie acoperite printr-o compensaţie echitabilă şi promptă care poate include despăgubiri pentru restricţiile impuse la nivelul sectorului;
f)indicarea metodei cu care ar putea fi calculată compensaţia echitabilă.
Acordurile financiare convenite între statele membre înainte de solicitarea ajutorului de solidaritate conţin dispoziţii care permit calcularea compensaţiei echitabile pentru cel puţin toate costurile relevante şi rezonabile suportate cu ocazia acordării ajutorului de solidaritate, precum şi angajamentul privind plata unei astfel de compensaţii.
Orice mecanism de compensare oferă stimulente pentru a participa la soluţii bazate pe piaţă, cum ar fi licitaţiile şi mecanismele de răspuns la cerere. Acesta nu creează stimulente neloiale, inclusiv din punct de vedere financiar, pentru ca participanţii la piaţă să îşi amâne acţiunile până când se aplică măsuri nebazate pe piaţă. Toate mecanismele de compensare sau, cel puţin, rezumatele acestora sunt incluse în planurile de urgenţă.
În cazul în care apar costuri rezonabile noi şi semnificative care urmează să fie incluse în compensaţia echitabilă, ca urmare a procedurilor judiciare în temeiul alineatului (8) al doilea paragraf litera (c) după încheierea controlului ex post, statul membru furnizor informează imediat statul membru solicitant. Autorităţile naţionale de reglementare şi, după caz, agenţia efectuează un nou control ex post în temeiul alineatului (8c). Rezultatul respectivului nou control ex post nu aduce atingere obligaţiei unui stat membru furnizor de a despăgubi clienţii în temeiul dreptului intern şi nici dreptului acestora de a primi o compensaţie echitabilă.
(11)Atât timp cât un stat membru poate acoperi din propria producţie consumul de gaze al clienţilor săi protejaţi în virtutea principiului solidarităţii, se consideră că nu este necesar să încheie acorduri tehnice, juridice şi financiare cu statele membre cu care este conectat direct sau, în conformitate cu alineatul (2), prin intermediul unei ţări terţe, cu scopul de a beneficia de ajutor de solidaritate. Acest lucru nu afectează obligaţia statului membru în cauză de a acorda ajutor de solidaritate altor state membre în conformitate cu prezentul articol.
(12)[textul din Art. 13, alin. (12) a fost abrogat la 01-ian-2025 de Art. 84, punctul 9., alin. (E) din capitolul V din Regulamentul 1789/13-iun-2024]
(13)[textul din Art. 13, alin. (13) a fost abrogat la 01-ian-2025 de Art. 84, punctul 9., alin. (E) din capitolul V din Regulamentul 1789/13-iun-2024]
(14)[textul din Art. 13, alin. (14) a fost abrogat la 01-ian-2025 de Art. 84, punctul 9., alin. (E) din capitolul V din Regulamentul 1789/13-iun-2024]
(15)Obligaţiile prevăzute la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol încetează să se aplice imediat după declararea încetării situaţiei de urgenţă sau când Comisia concluzionează, în conformitate cu articolul 11 alineatul (8) primul paragraf, că declararea situaţiei de urgenţă nu se justifică sau nu se mai justifică.
(16)În cazul în care Uniunea suportă costuri ce decurg dintr-o responsabilitate, alta decât cea pentru acte sau comportamente ilegale în temeiul articolului 340 al doilea paragraf din TFUE, în legătură cu măsurile pe care statele membre sunt obligate să le adopte în conformitate cu prezentul articol, aceste costuri i se rambursează de către statul membru care beneficiază de ajutorul de solidaritate.