Art. 68. - Art. 68: Cooperarea agenţiei cu instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi cu organizaţiile internaţionale - Regulamentul 1896/13-nov-2019 privind Poliţia de frontieră şi garda de coastă la nivel european şi de abrogare a Regulamentelor (UE) nr. 1052/2013 şi (UE) 2016/1624

Acte UE

Jurnalul Oficial 295L

În vigoare
Versiune de la: 2 August 2021
Art. 68: Cooperarea agenţiei cu instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi cu organizaţiile internaţionale
(1)Agenţia cooperează cu instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi poate coopera cu organizaţiile internaţionale, în limitele cadrelor juridice ale acestora, şi utilizează informaţiile, resursele şi sistemele existente disponibile în cadrul EUROSUR.
În conformitate cu primul paragraf, agenţia cooperează în special cu:
a)Comisia şi Serviciul European de Acţiune Externă (EEAS);
b)Europol;
c)EASO;
d)FRA;
e)Eurojust;
f)Centrul Satelitar al Uniunii Europene;
g)EFCA şi EMSA;
h)eu-LISA;
i)Agenţia Uniunii Europene de Siguranţă a Aviaţiei (AESA) şi administratorul de reţea al EATMN;
j)misiunile şi operaţiunile PSAC, în conformitate cu mandatele lor, în scopul de a asigura următoarele:
(i)promovarea standardelor în materie de gestionare europeană integrată a frontierelor;
(ii)conştientizarea situaţiei şi analiza de risc.
Agenţia poate coopera, de asemenea, cu următoarele organizaţii internaţionale în măsura în care acest lucru este relevant pentru îndeplinirea funcţiilor sale, în limitele cadrelor juridice ale acestora:
(a)Organizaţia Naţiunilor Unite prin birourile, agenţiile, organizaţiile şi alte entităţi relevante ale sale, în special Oficiul Înaltului Comisariat al Naţiunilor Unite pentru Refugiaţi, Oficiul Înaltului Comisar al Naţiunilor Unite pentru Drepturile Omului, Organizaţia Internaţională pentru Migraţie, Biroul Naţiunilor Unite pentru Droguri şi Criminalitate şi Organizaţia Aviaţiei Civile Internaţionale;
(b)Organizaţia Internaţională de Poliţie Criminală (Interpol);
(c)Organizaţia pentru Securitate şi Cooperare în Europa;
(d)Consiliul Europei şi comisarul Consiliului Europei pentru Drepturile Omului;
(e)Centrul de Analiză şi Operaţiuni Maritime – Stupefiante (MAOC-N).
(2)Cooperarea menţionată la alineatul (1) are loc în cadrul acordurilor de lucru încheiate cu entităţile menţionate la alineatul (1). Aceste acorduri trebuie să fie aprobate în prealabil de către Comisie. În toate cazurile, agenţia informează Parlamentul European şi Consiliul în legătură cu aceste acorduri.
(3)În ceea ce priveşte gestionarea informaţiilor clasificate, acordurile de lucru menţionate la alineatul (2) prevăd respectarea de către organul, oficiul sau agenţia Uniunii sau de către organizaţia internaţională în cauză a unor norme şi standarde de securitate echivalente celor aplicate de agenţie. Înainte de încheierea acordului se organizează o vizită de evaluare, iar Comisia este informată cu privire la rezultatul acestei vizite.
(4)Deşi nu intră sub incidenţa prezentului regulament, agenţia se angajează de asemenea în relaţii de cooperare cu Comisia şi, dacă este cazul, cu statele membre şi cu SEAE în cadrul activităţilor referitoare la domeniul vamal, inclusiv gestionarea riscurilor, atunci când respectivele activităţi se susţin reciproc. Această cooperare nu trebuie să aducă atingere competenţelor existente ale Comisiei, ale Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate sau ale statelor membre.
(5)Instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi organizaţiile internaţionale menţionate la alineatul (1) utilizează informaţiile primite de la agenţie exclusiv în limitele propriilor competenţe şi în măsura în care acestea respectă drepturile fundamentale, inclusiv cerinţele privind protecţia datelor cu caracter personal.
Orice transmitere a datelor cu caracter personal prelucrate de agenţie către alte instituţii, organe, oficii sau agenţii ale Uniunii în temeiul articolului 87 alineatul (1) literele (c) şi (d) face obiectul unor acorduri de lucru specifice privind schimbul de date cu caracter personal.
Acordurile de lucru menţionate la al doilea paragraf includ o dispoziţie care garantează că datele cu caracter personal transmise de către agenţie instituţiilor, organelor, oficiilor şi agenţiilor Uniunii pot fi prelucrate în alt scop numai dacă acest lucru este autorizat de agenţie şi dacă este compatibil cu scopul iniţial pentru care agenţia a colectat şi transmis datele. Instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile respective ale Uniunii păstrează o evidenţă în scris a evaluărilor compatibilităţii de la caz la caz.
Orice transfer de către agenţie al datelor cu caracter personal către organizaţiile internaţionale menţionate în temeiul articolului 87 alineatul (1) litera (c) trebuie să respecte dispoziţiile secţiunii 2 din capitolul IV.
În special, agenţia se asigură că orice acord de lucru încheiat cu organizaţiile internaţionale cu privire la schimbul de date cu caracter personal în temeiul articolului 87 alineatul (1) litera (c) respectă capitolul V din Regulamentul (UE) 2018/1725 şi face obiectul autorizării din partea Autorităţii Europene pentru Protecţia Datelor, în cazul în care acest lucru este prevăzut în regulamentul respectiv.
Agenţia se asigură că datele cu caracter personal transferate organizaţiilor internaţionale sunt prelucrate numai în scopul în care au fost transferate.
(6)Schimburile de informaţii între agenţie şi instituţiile, organele, oficiile şi agenţiile Uniunii şi organizaţiile internaţionale menţionate la alineatul (1) se fac prin intermediul reţelei de comunicaţii menţionate la articolul 14 sau prin intermediul altor sisteme de schimb de informaţii acreditate care îndeplinesc criteriile de disponibilitate, confidenţialitate şi integritate.