Capitolul i - DISPOZIŢII GENERALE - Regulamentul 1861/28-nov-2018 privind instituirea, funcţionarea şi utilizarea Sistemului de informaţii Schengen (SIS) în domeniul verificărilor la frontiere, de modificare a Convenţiei de punere în aplicare a Acordului Schengen şi de modificare şi abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1987/2006

Acte UE

Jurnalul Oficial 312L

În vigoare
Versiune de la: 3 August 2021
CAPITOLUL I:DISPOZIŢII GENERALE
Art. 1: Scopul general al SIS
Obiectivul SIS este de a asigura un nivel ridicat de securitate în spaţiul de libertate, securitate şi justiţie al Uniunii, inclusiv menţinerea siguranţei publice şi a ordinii publice şi garantarea securităţii pe teritoriile statelor membre, şi de a asigura aplicarea dispoziţiilor părţii a treia titlul V capitolul 2 din TFUE referitoare la circulaţia persoanelor pe teritoriile statelor membre, folosind informaţiile transmise prin intermediul acestui sistem.
Art. 2: Obiectul
(1)Prezentul regulament stabileşte condiţiile şi procedurile referitoare la introducerea şi prelucrarea semnalărilor în SIS privind resortisanţii ţărilor terţe, precum şi la schimbul de informaţii suplimentare şi de date suplimentare în scopul refuzului intrării şi al şederii pe teritoriul statelor membre.
(2)Prezentul regulament stabileşte, de asemenea, dispoziţii privind arhitectura tehnică a SIS, privind responsabilităţile statelor membre şi ale Agenţiei Uniunii Europene pentru Gestionarea Operaţională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spaţiul de Libertate, Securitate şi Justiţie (eu-LISA), privind prelucrarea datelor, privind drepturile persoanelor vizate şi privind răspunderea.
Art. 3: Definiţii
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiţii:
1."semnalare" înseamnă un set de date introduse în SIS care permit autorităţilor competente să identifice o persoană în vederea întreprinderii unei acţiuni specifice;
2."informaţii suplimentare" înseamnă informaţii care nu fac parte din datele semnalării stocate în SIS, dar au legătură cu semnalările din SIS, şi care urmează a fi transmise prin intermediul birourilor SIRENE:
(a)pentru a permite statelor membre să se consulte sau să se informeze la introducerea unei semnalări;
(b)pentru a permite acţiunea de urmat corespunzătoare în urma obţinerii unui rezultat pozitiv;
(c)în cazul în care nu se poate întreprinde acţiunea necesară;
(d)în ceea ce priveşte calitatea datelor din SIS;
(e)în ceea ce priveşte compatibilitatea şi ordinea de prioritate a semnalărilor;
(f)în ceea ce priveşte drepturile de acces;
3."date suplimentare" înseamnă datele stocate în SIS care au legătură cu semnalările din SIS şi care trebuie să fie puse imediat la dispoziţia autorităţilor competente în cazul în care o persoană cu privire la care s-au introdus date în SIS este localizată ca urmare a efectuării unei căutări în SIS;
4."resortisant al unei ţări terţe" înseamnă orice persoană care nu este cetăţean al Uniunii în înţelesul articolului 20 alineatul (1) din TFUE, cu excepţia persoanelor care beneficiază de drepturi de liberă circulaţie echivalente cu cele ale cetăţenilor Uniunii în temeiul acordurilor dintre Uniune sau dintre Uniune şi statele sale membre, pe de o parte, şi ţări terţe, pe de altă parte;
5."date cu caracter personal" înseamnă date cu caracter personal astfel cum sunt definite la articolul 4 punctul 1 din Regulamentul (UE) 2016/679;
6."prelucrare a datelor cu caracter personal" înseamnă orice operaţiune sau set de operaţiuni efectuate asupra datelor cu caracter personal sau asupra seturilor de date cu caracter personal, cu sau fără utilizarea de mijloace automate, cum ar fi colectarea, înregistrarea, consemnarea într-un registru, organizarea, structurarea, stocarea, adaptarea sau modificarea, extragerea, consultarea, utilizarea, divulgarea prin transmitere, diseminarea sau punerea la dispoziţie în alt mod, alinierea sau combinarea, restricţionarea, ştergerea sau distrugerea;
7."corespondenţă" înseamnă parcurgerea următoarelor etape:
(a)un utilizator final a efectuat o căutare în SIS;
(b)căutarea respectivă a indicat o semnalare introdusă în SIS de un alt stat membru; şi
(c)datele privind semnalarea din SIS corespund datelor căutării;
8."rezultat pozitiv" înseamnă orice corespondenţă care îndeplineşte următoarele criterii:
(a)a fost confirmată de către:
(i)utilizatorul final; sau
(ii)autoritatea competentă în conformitate cu procedurile naţionale, în cazul în care corespondenţa în cauză s-a bazat pe compararea datelor biometrice;
şi
(b)sunt solicitate acţiuni suplimentare;
9."stat membru emitent" înseamnă statul membru care a introdus semnalarea în SIS;
10."stat membru de acordare" înseamnă statul membru care ia în considerare acordarea sau prelungirea sau care a acordat sau a prelungit un permis de şedere sau o viză de lungă şedere şi care este implicat în procedura de consultare cu alt stat membru;
11."stat membru de executare" înseamnă statul membru care întreprinde sau a întreprins acţiunile necesare în urma obţinerii unui rezultat pozitiv;
12."utilizator final" înseamnă un membru al personalului unei autorităţi competente autorizat să efectueze căutări în mod direct în CS-SIS, N.SIS sau într-o copie tehnică a acestora;
13."date biometrice" înseamnă date cu caracter personal care rezultă în urma unor tehnici de prelucrare specifice referitoare la caracteristicile fizice sau fiziologice ale unei persoane fizice care permit sau confirmă identificarea unică a respectivei persoane, şi anume fotografii, imagini faciale şi date dactiloscopice;
14."date dactiloscopice" înseamnă date privind amprentele digitale şi amprentele palmare care, având în vedere unicitatea lor şi punctele de referinţă pe care le conţin, permit comparaţii fiabile şi concludente referitoare la identitatea unei persoane;
15."imagine facială" înseamnă imagini digitale ale feţei, având o rezoluţie a imaginii şi o calitate suficiente pentru a fi utilizate în stabilirea automatizată de corespondenţe biometrice;
16."returnare" înseamnă returnare astfel cum este definită la articolul 3 punctul 3 din Directiva 2008/115/CE;
17."interdicţie de intrare" înseamnă interdicţie de intrare astfel cum este definită la articolul 3 punctul 6 din Directiva 2008/115/CE;
18."infracţiuni de terorism" înseamnă infracţiunile prevăzute de dreptul intern menţionate la articolele 3-14 din Directiva (UE) 2017/541 a Parlamentului European şi a Consiliului (1) sau infracţiuni echivalente cu acestea în cazul statelor membre care nu au obligaţii în temeiul directivei respective;
(1)Directiva (UE) 2017/541 a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 martie 2017 privind combaterea terorismului şi de înlocuire a Deciziei-cadru 2002/475/JAI a Consiliului şi de modificare a Deciziei 2005/671/JAI a Consiliului (JO L 88, 31.3.2017, p. 6).
19."permis de şedere" înseamnă un permis de şedere astfel cum este definit la articolul 2 punctul 16 din Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European şi al Consiliului (2);
(2)Regulamentul (UE) 2016/399 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 martie 2016 cu privire la Codul Uniunii privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul frontierelor Schengen) (JO L 77, 23.3.2016, p. 1).
20."viză de lungă şedere" înseamnă o viză de lungă şedere astfel cum se menţionează la articolul 18 alineatul (1) din Convenţia de punere în aplicare a Acordului Schengen;
21."ameninţare pentru sănătatea publică" înseamnă o ameninţare pentru sănătatea publică astfel cum este definită la articolul 2 punctul 21 din Regulamentul (UE) 2016/399.
22.«ESP» înseamnă portalul european de căutare instituit prin articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/817 al Parlamentului European şi al Consiliului (*);
(*)Regulamentul (UE) 2019/817 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informaţii ale UE în domeniul frontierelor şi al vizelor şi de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 şi (UE) 2018/1861 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Deciziilor 2004/512/CE şi 2008/633/JAI ale Consiliului (JO L 135, 22.5.2019, p. 27).
23.«BMS comun» înseamnă serviciul comun de comparare a datelor biometrice instituit prin articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/817;
24.«CIR» înseamnă registrul comun de date de identitate instituit prin articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/817;
25.«MID» înseamnă detectorul de identităţi multiple instituit prin articolul 25 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2019/817.

Art. 4: Arhitectura tehnică a SIS şi modul de funcţionare a acestuia
(1)SIS este compus din următoarele elemente:
a)un sistem central (SIS central) format din:
(i)o funcţie de asistenţă tehnică ("CS-CIS") ce conţine o bază de date (denumită în continuare "baza de date din SIS") şi care include CS-CIS de rezervă;
(ii)o interfaţă naţională uniformă ("NI-SIS");
b)un sistem naţional (N.SIS) în fiecare stat membru, care constă în sisteme naţionale de date care comunică cu SIS central, inclusiv cel puţin un N.SIS de rezervă naţional sau comun;

c)o infrastructură de comunicaţii între CS-SIS, CS-SIS de rezervă şi NI-SIS (denumită în continuare «infrastructura de comunicaţii») care furnizează o reţea virtuală criptată dedicată datelor din SIS şi schimbului de date între birourile SIRENE, astfel cum sunt menţionate la articolul 7 alineatul (2); şi
d)o infrastructură de comunicaţii securizată între CS-SIS şi infrastructurile centrale ale ESP, BMS comun şi MID.

(2)Statele membre introduc, actualizează, şterg datele din SIS şi efectuează căutări în datele respective prin intermediul propriilor N.SIS. Statele membre care utilizează o copie naţională parţială sau integrală sau o copie comună parţială sau integrală pun la dispoziţie respectiva copie pentru efectuarea de căutări automate pe teritoriul fiecăruia dintre respectivele state membre. Copia naţională parţială sau comună conţine cel puţin datele enumerate la articolul 20 alineatul (2) literele (a)-(v). Nu este posibilă consultarea fişierelor de date din N.SIS ale altor state membre decât în cazul copiilor comune.
(3)CS-SIS îndeplineşte funcţiile de supraveghere tehnică şi de administrare şi are un CS-SIS de rezervă care poate să asigure toate funcţionalităţile CS-SIS principal, în cazul în care respectivul sistem încetează să funcţioneze. CS-SIS şi CS-SIS de rezervă sunt amplasate în cele două amplasamente tehnice ale eu-LISA.
(4)eu-LISA pune în aplicare soluţii tehnice pentru a consolida disponibilitatea neîntreruptă a SIS fie prin funcţionarea concomitentă a CS-SIS şi a CS-SIS de rezervă, cu condiţia ca CS-SIS de rezervă să rămână în măsură să asigure funcţionarea SIS în cazul unei încetări a funcţionării CS-SIS, fie prin duplicarea sistemului sau a componentelor acestuia. În pofida cerinţelor procedurale prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (UE) 2018/1726 cel târziu până la data de 28 decembrie 2019 eu-LISA pregăteşte un studiu privind opţiunile în materie de soluţii tehnice, incluzând o evaluare independentă a impactului şi o analiză cost-beneficiu.
(5)În cazul în care este necesar, în circumstanţe excepţionale, eu-LISA poate crea temporar o copie suplimentară a bazei de date din SIS.
(6)CS-SIS furnizează serviciile necesare pentru introducerea datelor în SIS şi prelucrarea acestora, inclusiv căutările în baza de date din SIS. Pentru statele membre care utilizează o copie naţională sau o copie comună, CS-SIS asigură:
a)actualizări online ale copiilor naţionale;
b)sincronizarea şi consecvenţa dintre copiile naţionale şi baza de date din SIS; şi
c)operaţiunile de iniţializare şi de restabilire a copiilor naţionale.
(7)CS-SIS asigură disponibilitate neîntreruptă.
(8)Fără a se aduce atingere alineatelor (1)-(5), datele SIS pot fi consultate şi prin intermediul ESP.
(9)Fără a se aduce atingere alineatelor (1)-(5) datele SIS pot fi transmise şi prin intermediul infrastructurii de comunicare securizate menţionate la alineatul (1) litera (d). Aceste transmisii se efectuează numai în măsura în care datele sunt necesare în scopul Regulamentului (UE) 2019/817.

Art. 5: Costuri
(1)Costurile aferente funcţionării, întreţinerii şi dezvoltării în continuare a SIS central şi a infrastructurii de comunicaţii se suportă din bugetul general al Uniunii. Costurile respective includ lucrările care vizează CS-SIS, pentru a asigura furnizarea serviciilor menţionate la articolul 4 alineatul (6).
(2)Se alocă fonduri din pachetul financiar de 791 de milioane EUR prevăzut la articolul 5 alineatul (5) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 515/2014 pentru a acoperi costurile aferente punerii în aplicare a prezentului regulament.
(3)Din pachetul financiar menţionat la alineatul (2) şi fără a aduce atingere finanţării suplimentare în acest scop din alte surse de la bugetul general al Uniunii, suma de 31 098 000 EUR este alocată eu-LISA. Această finanţare este pusă în aplicare în cadrul gestiunii indirecte şi contribuie la realizarea dezvoltărilor tehnice necesare în temeiul prezentului regulament în ceea ce priveşte SIS central şi infrastructura de comunicaţii, precum şi la desfăşurarea activităţilor de formare aferente.
(4)Din pachetul financiar menţionat la alineatul (2), statele membre care participă la Regulamentul (UE) nr. 515/2014 primesc o finanţare suplimentară globală de 36 810 000 EUR care urmează a fi distribuită în părţi egale sub forma unei sume forfetare adăugate alocării de bază. Această finanţare este pusă în aplicare în cadrul gestiunii partajate şi este destinată integral actualizării rapide şi eficace a sistemelor naţionale vizate în conformitate cu cerinţele din prezentul regulament.
(5)Costurile aferente înfiinţării, funcţionării, întreţinerii şi dezvoltării în continuare a fiecărui N.SIS sunt suportate de statul membru în cauză.