Art. 9. - Art. 9: Procedura de admisie - Regulamentul 1350/14-mai-2024 de instituire a cadrului de relocare şi de admisie umanitară al Uniunii şi de modificare a Regulamentului (UE) 2021/1147

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

În vigoare
Versiune de la: 25 Noiembrie 2025
Art. 9: Procedura de admisie
(1)În cazul relocării, statele membre solicită UNHCR să le recomande resortisanţi ai ţărilor terţe sau apatrizi, în scopul punerii în aplicare a planului Uniunii.
În cazul admisiei umanitare, statele membre pot solicita Agenţiei pentru Azil, UNHCR sau altui organism internaţional relevant să le recomande resortisanţi ai ţărilor terţe sau apatrizi, în scopul punerii în aplicare a planului Uniunii.
(2)Un stat membru evaluează dacă un resortisant al unei ţări terţe sau un apatrid, astfel cum se menţionează la alineatul (1), se încadrează în domeniul de aplicare al planului Uniunii.
Statele membre pot acorda prioritate unui resortisant al unei ţări terţe sau unui apatrid care:
a)are legături de familie cu resortisanţi ai ţărilor terţe sau cu apatrizi aflaţi în situaţie de şedere legală într-un stat membru sau cu cetăţeni ai Uniunii;
b)a făcut dovada unor legături sociale sau a altor caracteristici care le pot facilita integrarea în statul membru care derulează o procedură de admisie, inclusiv competenţe lingvistice adecvate sau o şedere anterioară în respectivul stat membru;
c)are nevoi speciale de protecţie sau prezintă vulnerabilităţi.
(3)După identificarea unui resortisant al unei ţări terţe sau a unui apatrid care intră în domeniul de aplicare al planului Uniunii şi în legătură cu care intenţionează să desfăşoare o procedură de admisie, un stat membru înregistrează următoarele informaţii cu privire la persoana respectivă:
a)numele resortisantului unei ţări terţe sau al apatridului, data naşterii, sexul şi cetăţenia;
b)tipul şi numărul oricărui document de identitate sau de călătorie al resortisantului ţării terţe sau al apatridului; şi
c)data înregistrării şi locul înregistrării şi autoritatea care a efectuat înregistrarea.
Date suplimentare necesare pentru punerea în aplicare a alineatelor (6) şi (9) pot fi colectate la momentul înregistrării.
(4)Statele membre informează resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii în legătură cu care derulează o procedură de admisie despre:
a)obiectivele şi diferitele etape ale procedurii de admisie;
b)consecinţele retragerii consimţământului, astfel cum se menţionează la articolul 7, şi ale refuzului de a participa la un program de orientare anterior plecării, astfel cum se menţionează la alineatul (22) de la prezentul articol.
(5)Statele membre le comunică resortisanţilor ţărilor terţe sau apatrizilor în legătură cu care derulează o procedură de admisie, în momentul în care sunt colectate date cu caracter personal, în scris şi, dacă este necesar, oral, informaţiile pe care aceştia trebuie să le furnizeze în temeiul Regulamentului (UE) 2016/679. Respectivele informaţii sunt furnizate într-o formă concisă, transparentă, inteligibilă şi uşor accesibilă, folosind un limbaj clar şi simplu, adaptat nevoilor minorilor sau ale persoanelor cu nevoi specifice şi într-o limbă înţeleasă sau despre care se poate presupune în mod rezonabil că este înţeleasă de către resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizi.
(6)Statele membre evaluează dacă resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii în legătură cu care derulează procedura de admisie îndeplinesc criteriile de eligibilitate prevăzute la articolul 5 şi dacă nu intră sub incidenţa motivelor de refuz prevăzute la articolul 6.
Statele membre efectuează această evaluare mai ales pe baza documentelor doveditoare, inclusiv, după caz, a informaţiilor de la UNHCR cu privire la îndeplinirea de către resortisanţii ţărilor terţe sau de către apatrizi a condiţiilor necesare pentru a beneficia de statutul de refugiat, pe baza unui interviu personal sau a unei combinaţii a celor două metode.
(7)În cazul relocării, statele membre solicită ca UNHCR să efectueze o evaluare completă dacă resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii care fac obiectul unei proceduri de admisie:
a)se încadrează în domeniul de aplicare al planului Uniunii;
b)se încadrează în una dintre categoriile de vulnerabilitate prevăzute la articolul 5 alineatul (3) litera (a) sau au legături de familie în conformitate cu articolul 5 alineatul (4), motivând această evaluare;
c)îndeplinesc condiţiile pentru a beneficia de statutul de refugiat în înţelesul articolului 1 din Convenţia de la Geneva.
Statele membre pot solicita să se ia în considerare criteriile stabilite la alineatul (2) al doilea paragraf.
(8)În cazul admisiei umanitare, statele membre pot solicita ca UNHCR să evalueze dacă resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii recomandaţi de către UNHCR:
a)îndeplinesc condiţiile pentru a beneficia de statutul de refugiat în înţelesul articolului 1 din Convenţia de la Geneva;
b)se încadrează în una dintre categoriile de vulnerabilitate prevăzute la articolul 5 alineatul (3) litera (a) sau au legături de familie în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) litera (b).
Statele membre pot solicita să se ia în considerare criteriile stabilite la alineatul (2) al doilea paragraf.
(9)Statele membre ajung la o concluzie cu privire la admisia resortisanţilor ţărilor terţe sau a apatrizilor pe baza evaluării menţionate la alineatul (6) cât mai curând posibil şi nu mai târziu de şapte luni de la înregistrarea acestora. Statele membre pot prelungi termenul respectiv cu o perioadă de maximum trei luni în cazul în care se întâmpină probleme complexe de fapt sau de drept.
(10)În cazul unei admisii de urgenţă, statele membre ajung la o concluzie cât mai curând posibil şi depun eforturi pentru a ajunge la o concluzie nu mai târziu de o lună de la data înregistrării.
(11)Statele membre întrerup o procedură de admisie în care resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii şi-au retras consimţământul astfel cum se menţionează la articolul 7.
Un stat membru poate întrerupe o procedură de admisie în următoarele situaţii:
a)în cazul în care a ajuns la concluzia că numărul total de resortisanţi ai ţărilor terţe sau de apatrizi admişi depăşeşte contribuţia sa prevăzută în planul Uniunii;
b)în cazul în care a ajuns la concluzia să acorde prioritate resortisanţilor ţărilor terţe sau apatrizilor în conformitate cu alineatul (2);

c)în cazul în care a ajuns la concluzia că nu poate respecta termenele menţionate la alineatul (9) din motive independente de voinţa sa.
Sub rezerva capitolului V din Regulamentul (UE) 2016/679, motivul care stă la baza întreruperii se comunică UNHCR în cazul în care este necesar pentru a permite UNHCR să îşi îndeplinească atribuţiile referitoare la recomandarea unor resortisanţi ai ţărilor terţe sau apatrizi către alte state membre sau către ţări terţe în conformitate cu prezentul regulament sau cu mandatul său, cu excepţia cazului în care există motive imperative de interes public de a nu proceda astfel.
(12)Statele membre stochează datele persoanelor cărora le acordă protecţie internaţională sau statut umanitar în temeiul dreptului intern în conformitate cu prezentul regulament timp de cinci ani de la data înregistrării..În cazul persoanelor cărora li s-a refuzat admisia pe baza oricăruia dintre motivele menţionate la articolul 6 alineatul (1) primul paragraf litera (f), aceste date se stochează pe o perioadă de trei ani de la data la care s-a ajuns la o concluzie negativă privind admisia.
La expirarea perioadei aplicabile, statele membre şterg datele. Statele membre şterg datele referitoare la o persoană care a dobândit cetăţenia oricărui stat membru înainte de expirarea perioadei respective, de îndată ce iau cunoştinţă de faptul că persoana în cauză a dobândit cetăţenia respectivă.
În cazul în care un stat membru întrerupe o procedură de admisie în temeiul alineatului (11) primul paragraf, statul membru stochează datele referitoare la persoana în cauză pe o perioadă de trei ani de la data întreruperii. În cazul în care un stat membru întrerupe o procedură de admisie în temeiul alineatului (11) al doilea paragraf, statul membru şterge datele referitoare la persoana în cauză la data întreruperii.
(13)Dacă concluzia statului membru în temeiul alineatului (9) este negativă, nu are loc admisia resortisantului ţării terţe sau a apatridului în statul membru respectiv.
Sub rezerva capitolului V din Regulamentul (UE) 2016/679, motivul care stă la baza concluziei negative se comunică UNHCR în cazul în care este necesar pentru a permite UNHCR să îşi îndeplinească atribuţiile referitoare la recomandarea unor resortisanţi ai ţărilor terţe sau apatrizi către alte state membre sau către ţări terţe în conformitate cu prezentul regulament sau cu mandatul său, cu excepţia cazului în care există motive imperative de interes public de a nu proceda astfel.
Orice stat membru care a ajuns la o concluzie negativă, astfel cum se menţionează la primul paragraf, poate solicita să fie consultat de un alt stat membru în timpul examinării dosarului de admisie de către celălalt stat membru.
(14)În cazul în care concluzia unui stat membru în temeiul alineatului (9) este pozitivă, alineatele (15)-(22) se aplică înainte sau după intrarea persoanei în cauză pe teritoriul său.
(15)În temeiul alineatului (14) de la prezentul articol, un stat membru, astfel cum se menţionează la alineatul respectiv, ia o decizie de acordare a statutului de refugiat în cazul în care resortisantul ţării terţe sau apatridul în cauză îndeplineşte condiţiile pentru a beneficia de statutul de refugiat, sau statutul conferit prin protecţie subsidiară în cazul în care resortisantul ţării terţe sau apatridul respectiv este eligibil pentru a beneficia de protecţie subsidiară.
O astfel de decizie are acelaşi efect ca şi decizia de acordare a statutului de refugiat sau a statutului conferit prin protecţie subsidiară, astfel cum se menţionează la articolul 13 sau 18 din Regulamentul (UE) 2024/1347, după ce persoana în cauză a intrat pe teritoriul unui stat membru.
Statele membre pot elibera permise de şedere permanente sau cu durată de valabilitate nelimitată în condiţii mai favorabile în conformitate cu articolul 13 din Directiva 2003/109/CE a Consiliului (12).
(12)Directiva 2003/109/CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanţilor ţărilor terţe care sunt rezidenţi pe termen lung (JO L 16, 23.1.2004, p. 44).
(16)În temeiul alineatului (14) de la prezentul articol, un stat membru, astfel cum se menţionează la alineatul respectiv, ia o decizie de a elibera un permis de şedere în cazul unui membru de familie al resortisantului unei ţări terţe sau al apatridului în cauză, în temeiul articolului 5 alineatul (4), care nu îndeplineşte în mod individual condiţiile pentru protecţie internaţională.
O astfel de decizie are acelaşi efect ca şi o decizie de eliberare a unui permis de şedere astfel cum se menţionează la articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1347, după ce persoana în cauză a intrat pe teritoriul unui stat membru.
(17)În temeiul alineatului (14) de la prezentul articol, un stat membru, astfel cum se menţionează la alineatul respectiv, poate, în cazul admisiei umanitare, să acorde protecţie internaţională sau, fără a aduce atingere dreptului de a solicita protecţie internaţională, statut umanitar în temeiul dreptului intern care prevede drepturi şi obligaţii echivalente celor prevăzute la articolele 20-26 şi 28-35 din Regulamentul (UE) 2024/1347 pentru beneficiarii de protecţie subsidiară.
Această decizie produce efecte după ce persoana în cauză a intrat pe teritoriul statului membru.
(18)În temeiul alineatului (14) de la prezentul articol, un stat membru, astfel cum se menţionează la alineatul respectiv, ia o decizie de a elibera un permis de şedere în cazul unui membru de familie al resortisantului unei ţări terţe sau al apatridului în cauză, în temeiul articolului 5 alineatul (4), care nu îndeplineşte în mod individual condiţiile pentru protecţie internaţională sau pentru statut umanitar în temeiul dreptului intern, astfel cum se menţionează la articolul 2 punctul 3 litera (c).
O astfel de decizie are acelaşi efect ca şi o decizie de eliberare a unui permis de şedere astfel cum se menţionează la articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2024/1347, după ce persoana în cauză a intrat pe teritoriul unui stat membru.
(19)În temeiul alineatului (14) de la prezentul articol, un stat membru, astfel cum se menţionează la alineatul respectiv, sau partenerul relevant care acţionează în numele statului membru în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) notifică resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizii în cauză cu privire la orice decizie în temeiul alineatelor (15) şi (17) de la prezentul articol.
În cazul în care o astfel de decizie a fost luată înainte ca persoana în cauză să intre pe teritoriul statului membru, notificarea în cauză poate avea loc după o astfel de intrare.
(20)În temeiul alineatului (14), un stat membru, astfel cum se menţionează la alineatul respectiv, depune toate eforturile pentru a asigura intrarea pe teritoriul său cât mai curând posibil şi nu mai târziu de 12 luni de la data concluziei.
În cazul unei admisii de urgenţă, statul membru asigură transferul rapid al resortisantului unei ţări terţe sau al apatridului după data concluziei pozitive în temeiul alineatului (9).
(21)În temeiul alineatului (14), un stat membru, astfel cum se menţionează la alineatul respectiv, se oferă, dacă este cazul, să organizeze călătoria, inclusiv controalele medicale pentru a se stabili dacă persoana este aptă pentru călătorie şi asigură transferul gratuit către propriul teritoriu, inclusiv, dacă este cazul, facilitarea procedurilor de ieşire din ţara terţă din care este admis resortisantul ţării terţe sau apatridul în cauză.
În cazul în care un stat membru organizează călătorii în temeiul primului paragraf, acesta ţine seama de nevoile specifice ale persoanelor în cauză în ceea ce priveşte eventualele vulnerabilităţi ale acestora.
(22)În temeiul alineatului (14), un stat membru, astfel cum se menţionează la alineatul respectiv, oferă, atunci când este posibil, resortisanţilor ţărilor terţe sau apatrizilor în cauză un program de orientare anterior plecării, care trebuie să fie gratuit şi uşor accesibil şi poate include informaţii despre drepturile şi obligaţiile lor, despre cursuri de limbă şi despre situaţia socială, culturală şi politică din statul membru.
În cazul în care nu este fezabil să se furnizeze astfel de programe de orientare, statele membre furnizează cel puţin informaţii cu privire la drepturile şi obligaţiile lor faţă de resortisanţii ţărilor terţe sau apatrizi.
(23)Datele cu caracter personal prelucrate de un stat membru în temeiul prezentului articol nu se transferă şi nici nu se pun la dispoziţia unei ţări terţe, unui organism internaţional sau unei entităţi private stabilite în Uniune ori într-o ţară terţă în alte situaţii decât cele prevăzute la prezentul articol.
(24)Statele membre transmit datele persoanelor care intră în domeniul de aplicare al prezentului regulament în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (UE) 2024/1358 al Parlamentului European şi al Consiliului (13).
(13)Regulamentul (UE) 2024/1358 al Parlamentului European şi al Consiliului din 14 mai 2024 privind instituirea sistemului "Eurodac" pentru compararea datelor biometrice în scopul aplicării eficace a Regulamentelor (UE) 2024/1351 şi (UE) 2024/1350 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi a Directivei 2001/55/CE a Consiliului şi al identificării resortisanţilor din ţări terţe şi a apatrizilor în situaţie de şedere ilegală şi privind cererile de comparare cu datele Eurodac prezentate de autorităţile de aplicare a legii din statele membre şi de Europol cu scopul de a asigura respectarea legii, de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1240 şi (UE) 2019/818 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 603/2013 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L, 2024/1358, 22.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/oj).
(25)În toate etapele procedurii, statele membre nu discriminează persoanele din motive legate de sex, rasă, culoare, origine etnică sau socială, caracteristici genetice, limbă, religie sau convingeri, opinii politice sau orice alt gen de opinii, apartenenţa la o minoritate naţională, avere, naştere, dizabilitate, vârstă sau orientare sexuală.