Capitolul vi - DISPOZIŢII DE DREPT INTERN - Regulamentul 1169/25-oct-2011 privind informarea consumatorilor cu privire la produsele alimentare, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1924/2006 şi (CE) nr. 1925/2006 ale Parlamentului European şi ale Consiliului şi de abrogare a Directivei 87/250/CEE a Comisiei, a Directivei 90/496/CEE a Consiliului, a Directivei 1999/10/CE a Comisiei, a Directivei 2000/13/CE a Parlamentului European şi a Consiliului, a Directivelor 2002/67/CE şi 2008/5/CE ale Comisiei şi a Regulamentului (CE) nr. 608/2004 al Comisiei
Acte UE
Jurnalul Oficial 304L
În vigoare Versiune de la: 1 Aprilie 2025
CAPITOLUL VI:DISPOZIŢII DE DREPT INTERN
Art. 38: Dispoziţii de drept intern
(1)În ceea ce priveşte chestiunile armonizate în mod specific prin prezentul regulament, statele membre nu pot să adopte sau să menţină dispoziţii de drept intern, cu excepţia cazurilor permise de dreptul Uniunii. Respectivele dispoziţii de drept intern nu creează obstacole în ceea ce priveşte libera circulaţie a mărfurilor sau cazuri de discriminare în ceea ce priveşte produsele alimentare din alte state membre.
(2)Fără a aduce atingere articolului 39, statele membre pot adopta dispoziţii de drept intern în ceea ce priveşte chestiunile care nu sunt armonizate în mod specific prin prezentul regulament, în măsura în care acestea nu interzic, obstrucţionează sau restricţionează libera circulaţie a bunurilor care sunt în conformitate cu prezentul regulament.
Art. 39: Dispoziţii de drept intern privind menţiunile obligatorii suplimentare
(1)În afara menţiunilor obligatorii prevăzute la articolul 9 alineatul (1) şi la articolul 10, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 45, statele membre pot adopta dispoziţii privind menţiuni obligatorii suplimentare pentru anumite tipuri sau categorii de produse alimentare, pentru cel puţin unul dintre următoarele motive:
a)protecţia sănătăţii publice;
b)protecţia consumatorilor;
c)prevenirea fraudelor;
d)protecţia drepturilor de proprietate industrială şi comercială, a indicaţiilor de provenienţă, a denumirilor de origine înregistrate şi prevenirea concurenţei neloiale.
(2)În conformitate cu alineatul (1), statele membre pot introduce dispoziţii privind menţionarea obligatorie a ţării de origine sau a locului de provenienţă a produselor alimentare numai atunci când există dovada unei legături între anumite calităţi ale produsului şi originea sau provenienţa sa. Odată cu notificarea Comisiei în legătură cu astfel de dispoziţii, statele membre oferă dovezi conform cărora majoritatea consumatorilor consideră că furnizarea acestor informaţii prezintă o importanţă deosebită.
Art. 40: Lapte şi produse lactate
Statele membre pot adopta dispoziţii de derogare de la articolul 9 alineatul (1) şi articolul 10 alineatul (1) în cazul laptelui şi al produselor lactate ambalate în butelii de sticlă destinate reutilizării.
Statele membre comunică fără întârziere Comisiei textul respectivelor dispoziţii.
Art. 41: Băuturi alcoolice
Până la adoptarea dispoziţiilor Uniunii prevăzute la articolul 16 alineatul (4), statele membre pot menţine dispoziţii de drept intern privind enumerarea ingredientelor în cazul băuturilor care au o concentraţie alcoolică mai mare de 1,2 % în volum.
Art. 42: Exprimarea cantităţii nete
În absenţa dispoziţiilor Uniunii menţionate la articolul 23 alineatul (2) referitoare la exprimarea cantităţii nete pentru anumite produse alimentare prin altă modalitate decât cea prevăzută la articolul 23 alineatul (1), statele membre pot menţine dispoziţiile de drept intern adoptate înainte de 12 decembrie 2011.
Până la 13 decembrie 2014, statele membre informează Comisia cu privire la existenţa unor astfel de dispoziţii. Comisia le supune atenţiei celorlalte state membre.
Art. 43: Indicarea voluntară a aportului de referinţă pentru grupe specifice de populaţie
Până la adoptarea dispoziţiilor Uniunii menţionate la articolul 36 alineatul (3) litera (c), statele membre pot adopta măsuri de drept intern în ceea ce priveşte indicarea voluntară a aportului de referinţă pentru grupe specifice de populaţie.
Statele membre comunică fără întârziere Comisiei textul respectivelor dispoziţii.
Art. 44: Dispoziţii de drept intern privind produsele alimentare care nu sunt preambalate
(1)Pentru produsele alimentare prezentate nepreambalate la vânzare către consumatorul final sau către unităţile de restauraţie colectivă sau pentru produsele alimentare ambalate în locul în care sunt vândute la cererea cumpărătorului sau preambalate în vederea vânzării lor directe:
a)este obligatorie includerea menţiunilor specificate la articolul 9 alineatul (1) litera (c);
b)nu este obligatorie includerea altor menţiuni prevăzute la articolele 9 şi 10, cu excepţia cazului în care statele membre adoptă măsuri naţionale care impun includerea unora sau a tuturor menţiunilor respective, precum şi a unor elemente din menţiunile respective.
(2)Statele membre pot adopta măsuri naţionale privind mijloacele prin care trebuie puse la dispoziţie menţiunile specificate la alineatul (1) sau elemente din menţiunile respective şi, după caz, forma de exprimare şi de prezentare a acestora.
(3)Statele membre comunică fără întârziere Comisiei textul dispoziţiilor prevăzute la alineatul (1) litera (b) şi la alineatul (2).
Art. 45: Procedura de notificare
(1)Atunci când se face trimitere la prezentul articol, statele membre care consideră necesară adoptarea noii legislaţii privind informarea cu privire la produsele alimentare notifică în prealabil Comisia şi celelalte state membre în legătură cu măsurile avute în vedere şi specifică motivele care stau la baza lor.
(2)Comisia consultă Comitetul permanent pentru lanţul alimentar şi sănătatea animală înfiinţat prin articolul 58 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 în cazul în care consideră că o astfel de consultare este utilă sau în cazul în care un stat membru solicită acest lucru. În acest caz, Comisia se asigură că respectivul proces este transparent pentru toate părţile interesate.
(3)Statul membru care consideră necesară adoptarea noii legislaţii privind informarea cu privire la produsele alimentare poate lua măsurile avute în vedere numai la trei luni de la notificarea menţionată la alineatul (1), cu condiţia să nu fi primit un aviz negativ din partea Comisiei.
(4)În cazul în care avizul Comisiei este negativ şi înainte de expirarea perioadei menţionate la alineatul (3) din prezentul articol, Comisia iniţiază procedura de examinare menţionată la articolul 48 alineatul (2) pentru a se stabili dacă măsurile avute în vedere pot fi puse în aplicare, sub rezerva unor modificări corespunzătoare, dacă este necesar.
(5)Directiva 98/34/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 iunie 1998 referitoare la procedura de furnizare de informaţii în domeniul standardelor, reglementărilor tehnice şi al normelor privind serviciile societăţii informaţionale (1) nu se aplică măsurilor care intră sub incidenţa procedurii de notificare menţionată la prezentul articol.
(1)JO L 204, 21.7.1998, p. 37.