Art. 27. - Art. 27: Regimul lingvistic - Regulamentul 1129/14-iun-2017 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau al admiterii de valori mobiliare la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, şi de abrogare a Directivei 2003/71/CE

Acte UE

Jurnalul Oficial 168L

În vigoare
Versiune de la: 9 Ianuarie 2024
Art. 27: Regimul lingvistic
(1)În cazul în care se face o ofertă publică de valori mobiliare sau se solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată numai în statul membru de origine, prospectul se elaborează într-o limbă acceptată de către autoritatea competentă din statul membru de origine.
(2)În cazul în care se face o ofertă publică de valori mobiliare sau se solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată într-unul sau mai multe state membre, cu excepţia statului membru de origine, prospectul se elaborează fie într-o limbă acceptată de autorităţile competente din statele membre respective, fie într-o limbă uzuală în domeniul finanţelor internaţionale, conform opţiunii emitentului, a ofertantului sau a persoanei care solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată.
Autoritatea competentă din fiecare stat membru gazdă solicită ca rezumatul menţionat la articolul 7 să fie disponibil în limba sa oficială, sau în cel puţin una dintre limbile sale oficiale, sau într-o altă limbă acceptată de autoritatea competentă din statul membru respectiv, dar nu poate solicita traducerea niciunei alte părţi a prospectului.
În scopul verificării şi al aprobării de către autoritatea competentă din statul membru de origine, prospectul se elaborează fie într-o limbă acceptată de autoritatea respectivă, fie într-o limbă uzuală în domeniul finanţelor internaţionale, potrivit opţiunii emitentului, a ofertantului sau a persoanei care solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată.
(3)În cazul în care se face o ofertă publică de valori mobiliare sau se solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată în mai multe state membre, inclusiv statul membru de origine, prospectul se elaborează într-o limbă acceptată de către autoritatea competentă din statul membru de origine şi, de asemenea, se pune la dispoziţie fie într-o limbă acceptată de către autorităţile competente din fiecare stat membru gazdă, fie într-o limbă uzuală în domeniul finanţelor internaţionale, conform opţiunii emitentului, a ofertantului sau a persoanei care solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată.
Autoritatea competentă din fiecare stat membru gazdă solicită ca rezumatul menţionat la articolul 7 să fie disponibil în limba sa oficială, sau în cel puţin una dintre limbile sale oficiale, sau într-o altă limbă acceptată de autoritatea competentă din statul membru respectiv, dar nu poate solicita traducerea niciunei alte părţi a prospectului.
(4)Condiţiile finale şi rezumatul emisiunii individuale se elaborează în aceeaşi limbă ca şi limba prospectului de bază aprobat.
În cazul în care, în conformitate cu articolul 25 alineatul (4), condiţiile finale sunt comunicate autorităţii competente din statul membru gazdă sau, în cazul în care există mai multe state membre gazdă, autorităţilor competente din statele membre gazdă, condiţiilor finale şi rezumatului anexat la acestea li se aplică următorul regim lingvistic:
a)rezumatul emisiunii individuale anexat la condiţiile finale este disponibil în limba oficială sau în cel puţin una dintre limbile oficiale ale statului membru gazdă, ori într-o altă limbă acceptată de autoritatea competentă a statului membru gazdă, în conformitate cu alineatul (2) al doilea paragraf sau, după caz, alineatul (3) al doilea paragraf;
b)în cazul în care prospectul de bază urmează să fie tradus în conformitate cu alineatul (2) sau (3), după caz, condiţiile finale şi rezumatul emisiunii individuale anexate la acesta sunt supuse aceloraşi cerinţe de traducere ca prospectul de bază.
(5)În cazul în care prospectul se referă la admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată a unor valori mobiliare, altele decât titlurile de capital, iar admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată se solicită în unul sau mai multe state membre, prospectul se elaborează fie într-o limbă acceptată de autorităţile competente ale statelor membre de origine şi gazdă, fie într-o limbă curentă în sfera finanţelor internaţionale, conform opţiunii emitentului, a ofertantului sau a persoanei care solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, după caz, cu condiţia ca fie:
a)aceste valori mobiliare să fie tranzacţionate exclusiv pe o piaţă reglementată, sau pe un segment specific al acesteia, la care doar investitorii calificaţi pot avea acces în scopul tranzacţionării valorilor mobiliare respective; fie
b)aceste valori mobiliare să aibă o valoare nominală unitară de cel puţin 100 000 EUR.