Art. 27. - Art. 27: Regimul lingvistic - Regulamentul 1129/14-iun-2017 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau al admiterii de valori mobiliare la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, şi de abrogare a Directivei 2003/71/CE
Acte UE
Jurnalul Oficial 168L
În vigoare Versiune de la: 4 Decembrie 2024 până la: 4 Martie 2026
Art. 27: Regimul lingvistic
(1)În cazul în care se face o ofertă publică de valori mobiliare sau se solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată numai în statul membru de origine, prospectul se elaborează într-o limbă acceptată de către autoritatea competentă din statul membru de origine.
(2)În cazul în care se face o ofertă publică de valori mobiliare sau se solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată în mai multe state membre, inclusiv statul membru de origine, sau în mai multe state membre, cu excluderea statului membru de origine, prospectul se elaborează fie într-o limbă acceptată de autorităţile competente din statul membru de origine şi, după caz, din fiecare stat membru gazdă, fie într-o limbă uzuală în domeniul finanţelor internaţionale, conform opţiunii emitentului, a ofertantului sau a persoanei care solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată.
Rezumatul menţionat la articolul 7 se pune la dispoziţie în limba oficială a fiecărui stat membru sau în cel puţin una dintre limbile oficiale ale fiecărui stat membru sau într-o altă limbă acceptată de autoritatea competentă a fiecărui stat membru. Statele membre nu solicită traducerea niciunei alte părţi a prospectului.
(3)
[textul din Art. 27, alin. (3) din capitolul V a fost abrogat la 04-dec-2024 de Art. 1, punctul 21., alin. (B) din Regulamentul 2809/23-oct-2024]
(4)Condiţiile finale se redactează în aceeaşi limbă ca şi limba prospectului de bază aprobat.
Rezumatul emisiunii individuale se pune la dispoziţie în limba oficială a statului membru de origine sau în cel puţin una dintre limbile sale oficiale sau într-o altă limbă acceptată de autoritatea competentă a statului membru respectiv.
În cazul în care, în conformitate cu articolul 25 alineatul (4), condiţiile finale sunt comunicate autorităţii competente din statul membru gazdă sau, în cazul în care există mai multe state membre gazdă, autorităţilor competente din statele membre gazdă, rezumatul emisiunii individuale anexat la condiţiile finale se pune la dispoziţie în limba oficială sau în cel puţin una dintre limbile oficiale ale statului membru gazdă ori într-o altă limbă acceptată de autoritatea competentă a statului membru gazdă, în conformitate cu alineatul (2) al doilea paragraf.
(5)În cazul în care prospectul se referă la admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată a unor valori mobiliare, altele decât titlurile de capital, iar admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată se solicită în unul sau mai multe state membre, prospectul se elaborează fie într-o limbă acceptată de autorităţile competente ale statelor membre de origine şi gazdă, fie într-o limbă curentă în sfera finanţelor internaţionale, conform opţiunii emitentului, a ofertantului sau a persoanei care solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, după caz, cu condiţia ca fie:
a)aceste valori mobiliare să fie tranzacţionate exclusiv pe o piaţă reglementată, sau pe un segment specific al acesteia, la care doar investitorii calificaţi pot avea acces în scopul tranzacţionării valorilor mobiliare respective; fie
b)aceste valori mobiliare să aibă o valoare nominală unitară de cel puţin 100 000 EUR.