Art. 22. - Art. 22: Comunicări cu caracter publicitar - Regulamentul 1129/14-iun-2017 privind prospectul care trebuie publicat în cazul unei oferte publice de valori mobiliare sau al admiterii de valori mobiliare la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, şi de abrogare a Directivei 2003/71/CE

Acte UE

Jurnalul Oficial 168L

În vigoare
Versiune de la: 9 Ianuarie 2024
Art. 22: Comunicări cu caracter publicitar
(1)Orice comunicare cu caracter publicitar care vizează fie o ofertă publică de valori mobiliare, fie admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată respectă principiile prevăzute la alineatele (2)-(5). Alineatele (2)-(4) şi litera (b) de la alineatul (5) se aplică numai în cazul în care emitentului, ofertantului sau persoanei care solicită admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată îi revine obligaţia de a elabora un prospect.
(2)Comunicările cu caracter publicitar anunţă că un prospect a fost sau va fi publicat şi indică locul din care investitorii pot sau vor putea să îl obţină.
(3)Comunicările cu caracter publicitar trebuie să poată fi recunoscute în mod clar ca atare. Informaţiile pe care acestea le conţin nu trebuie să fie inexacte şi să inducă în eroare şi trebuie să fie coerente cu informaţiile cuprinse în prospect, în cazul în care acesta a fost deja publicat, sau cu informaţiile care trebuie să figureze în acesta, în cazul în care prospectul se publică ulterior.
(4)Toate informaţiile comunicate verbal sau în scris cu privire la oferta publică de valori mobiliare sau admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată, chiar în cazul în care nu au caracter publicitar, sunt coerente cu informaţiile cuprinse în prospect.
(5)În cazul în care un emitent sau un ofertant comunică, verbal sau în scris, informaţii importante, unuia sau mai multor investitori selecţionaţi, aceste informaţii sunt fie:
a)comunicate tuturor celorlalţi investitori cărora li se adresează această ofertă, atunci când nu este necesară publicarea unui prospect în temeiul articolului 1 alineatele (4) şi (5); sau
b)incluse în prospect sau într-un supliment la prospect, în conformitate cu articolul 23 alineatul (1), atunci când este necesară publicarea unui prospect.
(6)Autoritatea competentă din statul membru în care sunt difuzate comunicările cu caracter publicitar este împuternicită să verifice dacă activităţile publicitare privind oferta publică de valori mobiliare sau admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată respectă alineatele (2)-(4).
Dacă este necesar, autoritatea competentă din statul membru de origine asistă autoritatea competentă din statul membru în care sunt difuzate comunicările cu caracter publicitar la evaluarea conformităţii acestora cu informaţiile din prospect.
Fără a aduce atingere articolului 32 alineatul (1), verificarea de către o autoritate competentă a comunicărilor cu caracter publicitar nu constituie o condiţie prealabilă gazdă pentru ca oferta publică de valori mobiliare sau admiterea la tranzacţionare pe o piaţă reglementată să aibă loc în niciun stat membru.
Exercitarea oricăreia dintre competenţele de supraveghere şi de investigare prevăzute la articolul 32 în ceea ce priveşte asigurarea respectării prezentului articol de către autoritatea competentă a unui stat membru gazdă se comunică fără întârzieri nejustificate autorităţii competente din statul membru de origine al emitentului.
(7)Autorităţile competente din statele membre gazdă pot percepe doar taxe legate de exercitarea atribuţiilor de supraveghere ce le revin în temeiul prezentului articol. Nivelul taxelor se comunică pe paginile de internet ale autorităţilor competente. Taxele sunt nediscriminatorii, rezonabile şi proporţionale cu sarcina de supraveghere. Autorităţile competente din statele membre gazdă nu impun cerinţe sau proceduri administrative în plus faţă de cele necesare exercitării atribuţiilor de supraveghere ce le revin în temeiul prezentului articol.
(8)Prin derogare de la alineatul (6), oricare două autorităţi competente pot încheia un acord prin care, în scopul exercitării controlului asupra conformităţii activităţii publicitare în situaţii transfrontaliere, autoritatea competentă din statul membru de origine urmează să păstreze controlul asupra acestei conformităţi. Orice acord de acest fel se notifică ESMA. ESMA publică şi actualizează periodic o listă a acestor acorduri.
(9)ESMA elaborează proiecte de standarde tehnice de reglementare pentru a preciza în detaliu dispoziţiile referitoare la comunicările cu caracter publicitar prevăzute la alineatele (2)-(4), inclusiv pentru a preciza dispoziţiile privind difuzarea comunicărilor cu caracter publicitar şi pentru a stabili procedurile de cooperare dintre autoritatea competentă din statul membru de origine şi cea din statul membru în care sunt difuzate comunicările cu caracter publicitar.
ESMA înaintează Comisiei proiectele respective de standarde tehnice de reglementare până la 21 iulie 2018.
Se deleagă Comisiei competenţa de a adopta standardele tehnice de reglementare menţionate la primul paragraf în conformitate cu articolele 10-14 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010.
(10)În conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (UE) nr. 1095/2010, ESMA elaborează orientări şi recomandări adresate autorităţilor competente privind controlul exercitat în temeiul alineatului (6) de la prezentul articol. Orientările şi recomandările respective ţin seama de necesitatea de a se asigura că acest control nu afectează funcţionarea procedurii de notificare prevăzute la articolul 25, reducând în acelaşi timp la minimum sarcina administrativă asupra emitenţilor care fac oferte transfrontaliere în Uniune.
(11)Prezentul articol nu aduce atingere altor dispoziţii aplicabile din dreptul Uniunii.