Capitolul iv - DISPOZIŢII GENERALE, TRANZITORII ŞI FINALE - Regulamentul 110/15-ian-2008 privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea şi protecţia indicaţiilor geografice ale băuturilor spirtoase şi de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului
Acte UE
Jurnalul Oficial 39L
Ieşit din vigoare Versiune de la: 8 Iunie 2019
CAPITOLUL IV:DISPOZIŢII GENERALE, TRANZITORII ŞI FINALE
Art. 24: Controlul şi protecţia băuturilor spirtoase
(1)Statele membre sunt responsabile de controlul băuturilor spirtoase. Acestea iau măsurile necesare pentru a asigura respectarea dispoziţiilor prezentului regulament şi, în special, desemnează autoritatea sau autorităţile competente responsabile cu controalele în ceea ce priveşte respectarea obligaţiilor instituite prin prezentul regulament în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 882/2004.
(2)Statele membre şi Comisia îşi comunică reciproc informaţiile necesare pentru aplicarea prezentului regulament.
(3)Comisia asigură, prin consultare cu statele membre, aplicarea uniformă a prezentului regulament şi, în cazul în care este necesar, adoptă măsuri în conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 25 alineatul (2).
Art. 24a: Derogare de la cerinţele privind cantităţile nominale din Directiva 2007/45/CE
Prin derogare de la articolul 3 din Directiva 2007/45/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (*) şi de la secţiunea 1 al şaselea rând din anexa la directiva menţionată, shochu (**) distilat o singură dată, produs în alambic şi îmbuteliat în Japonia, poate fi introdus pe piaţa Uniunii în cantităţi nominale de 720 ml şi 1 800 ml.
(*) Directiva 2007/45/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a normelor privind cantităţile nominale ale produselor preambalate, de abrogare a Directivelor 75/106/CEE şi 80/232/CEE ale Consiliului, şi de modificare a Directivei 76/211/CEE a Consiliului JO L 247, 21.9.2007, p. 17).
(**) Astfel cum este definit în anexa 2-D la Acordul dintre Uniunea Europeană şi Japonia pentru un parteneriat economic.
Art. 25: Comitetul
(1)Comisia este asistată de Comitetul pentru băuturi spirtoase.
(2)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8.
Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.
(3)Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5a şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8.
Art. 26: Modificarea anexelor
Anexele se modifică în conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 25 alineatul (3).
Art. 27: Măsuri de punere în aplicare
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 25 alineatul (2).
Art. 28: Măsuri tranzitorii şi alte măsuri specifice
(1)În conformitate cu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul 25 alineatul (3), se adoptă măsuri de modificare a prezentului regulament, dacă este cazul:
a)pentru a facilita, până la 20 februarie 2011, tranziţia de la normele prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 la cele instituite prin prezentul regulament;
b)pentru a stabili derogări de la articolele 17 şi 22, în cazuri justificate corespunzător;
c)pentru a institui un simbol comunitar pentru indicaţii geografice în sectorul băuturilor spirtoase.
(2)În conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 25 alineatul (2), se adoptă măsuri, după caz, pentru a soluţiona probleme practice specifice, ca, de exemplu, prin instituirea obligaţiei, în anumite cazuri, de a menţiona locul de fabricaţie pe etichetă, pentru a evita inducerea în eroare a consumatorului şi pentru a menţine şi a dezvolta metode comunitare de referinţă pentru analiza băuturilor spirtoase.
(3)Băuturile spirtoase care nu respectă cerinţele prezentului regulament pot fi produse în continuare în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 până la 20 mai 2009. Băuturile spirtoase care nu îndeplinesc cerinţele prezentului regulament, dar care au fost produse în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 înainte de 20 februarie 2008 sau până la 20 mai 2009 pot fi introduse pe piaţă în continuare, până la epuizarea stocurilor.
Art. 29: Abrogare
(1)Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 se abrogă. Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
(2)Regulamentele (CEE) nr. 2009/92 (1), (CE) nr. 1267/94 (2) şi (CE) nr. 2870/2000 (3) ale Comisiei se aplică în continuare.
(1)Regulamentul (CEE) nr. 2009/92 al Comisiei din 20 iulie 1992 de stabilire a metodelor comunitare de analiză a alcoolului etilic de origine agricolă utilizat în obţinerea băuturilor spirtoase, a vinurilor aromatizate, a băuturilor aromatizate pe bază de vin şi a cocteilurilor aromatizate obţinute din produse vitivinicole JO L 203, 21.7.1992, p. 10).
(2)Regulamentul (CE) nr. 1267/94 al Comisiei din 1 iunie 1994 de aplicare a acordurilor dintre Uniunea Europeană şi ţări terţe privind recunoaşterea reciprocă a anumitor băuturi spirtoase JO L 138, 2.6.1994, p. 7). Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1434/97 JO L 196, 24.7.1997, p. 56).
(3)Regulamentul (CE) nr. 2870/2000 al Comisiei din 19 decembrie 2000 de stabilire a metodelor comunitare de referinţă pentru analiza băuturilor spirtoase JO L 333, 29.12.2000, p. 20). Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2091/2002 JO L 322, 27.11.2002, p. 11).
Art. 30: Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a şaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 20 mai 2008.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.