Art. 33. - Art. 33: Relaţii internaţionale, inclusiv echivalenţa - Regulamentul 1093/24-nov-2010 de instituire a Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea bancară europeană), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE şi de abrogare a Deciziei 2009/78/CE a Comisiei

Acte UE

Jurnalul Oficial 331L

În vigoare
Versiune de la: 31 Decembrie 2025
Art. 33: Relaţii internaţionale, inclusiv echivalenţa
(1)Fără a aduce atingere competenţelor respective ale statelor membre şi ale instituţiilor Uniunii, Autoritatea poate stabili contacte şi încheia acorduri administrative cu autorităţile de reglementare, de supraveghere şi, dacă este cazul, de rezoluţie, cu organizaţiile internaţionale şi cu administraţiile ţărilor terţe. Aceste acorduri nu creează obligaţii juridice pentru Uniune sau pentru statele membre ale acesteia şi nici nu împiedică statele membre sau autorităţile lor competente să încheie acorduri bilaterale sau multilaterale cu respectivele ţări terţe.
[textul din Art. 33, alin. (1) din capitolul II a fost abrogat la 31-dec-2025 de Art. 103, punctul 7. din capitolul VI din Regulamentul 1620/31-mai-2024]
(2)Autoritatea acordă asistenţă Comisiei în procesul de elaborare a deciziilor în materie de echivalenţă referitoare la regimurile de reglementare şi de supraveghere din ţările terţe în urma unei solicitări specifice de emitere a unei opinii formulate de Comisie sau în cazul în care Autoritatea are obligaţia să facă acest lucru în temeiul actelor legislative menţionate la articolul 1 alineatul (2).
(3)Autoritatea monitorizează evoluţiile relevante în materie de reglementare, de supraveghere şi, după caz, de rezoluţie, precum şi practicile de asigurare a respectării legislaţiei şi evoluţiile pieţei din ţările terţe, în măsura în care acestea sunt relevante pentru evaluările echivalenţei bazate pe riscuri, cu privire la care Comisia a adoptat decizii în materie de echivalenţă în temeiul actelor legislative menţionate la articolul 1 alineatul (2), concentrându-se în special asupra implicaţiilor acestora pentru stabilitatea financiară, integritatea pieţei, protecţia investitorilor şi funcţionarea pieţei interne.
În plus, aceasta verifică dacă sunt îndeplinite în continuare criteriile pe baza cărora au fost luate deciziile de echivalenţă respective, precum şi orice condiţie stabilită în cadrul acestora.
Autoritatea poate asigura legătura cu autorităţile relevante din ţările terţe. Autoritatea transmite un raport confidenţial Parlamentului European, Consiliului, Comisiei, Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări şi pensii ocupaţionale) şi Autorităţii europene de supraveghere (Autoritatea europeană pentru valori mobiliare şi pieţe), care prezintă pe scurt constatările în urma monitorizării tuturor ţărilor terţe echivalente. Raportul se concentrează în special asupra implicaţiilor pentru stabilitatea financiară, integritatea pieţei, protecţia investitorilor sau funcţionarea pieţei interne.
În cazul în care Autoritatea identifică evoluţii relevante în ceea ce priveşte practicile de reglementare, de supraveghere sau, după caz, de rezoluţie sau de asigurare a respectării legislaţiei din ţările terţe menţionate la prezentul alineat care ar putea afecta stabilitatea financiară a Uniunii sau a unuia sau mai multora dintre statele sale membre, integritatea pieţei, protecţia investitorilor sau funcţionarea pieţei interne, Autoritatea informează Parlamentul European, Consiliul şi Comisia cu privire la acest lucru în mod confidenţial şi fără întârziere nejustificată.
(4)Fără a aduce atingere cerinţelor specifice prevăzute în actele legislative menţionate la articolul 1 alineatul (2) şi sub rezerva condiţiilor prevăzute la alineatul (1) din prezentul articol a doua teză, Autoritatea cooperează, pe cât posibil, cu autorităţile competente relevante şi, după caz, şi cu autorităţile de rezoluţie din ţările terţe ale căror regimuri de reglementare şi de supraveghere au fost recunoscute ca fiind echivalente. În principiu, această cooperare se desfăşoară pe baza acordurilor administrative încheiate cu autorităţile relevante ale ţărilor terţe respective. Atunci când negociază astfel de acorduri administrative, Autoritatea include dispoziţii privind următoarele aspecte:
a)mecanismele care îi permit Autorităţii să obţină informaţii relevante, inclusiv informaţii privind regimul de reglementare, abordarea în materie de supraveghere, evoluţiile relevante ale pieţei, precum şi orice schimbare care poate afecta decizia privind echivalenţa;
b)în măsura în care acest lucru este necesar pentru monitorizarea deciziilor de echivalenţă respective, procedurile referitoare la coordonarea activităţilor de supraveghere, inclusiv, dacă este cazul, a inspecţiilor la faţa locului.
Autoritatea informează Comisia în cazul în care o autoritate competentă dintr-o ţară terţă refuză să încheie astfel de acorduri administrative sau refuză să coopereze efectiv.
(5)Autoritatea poate elabora modele de acorduri administrative, cu scopul de a stabili în cadrul Uniunii practici în materie de supraveghere consecvente, eficiente şi eficace şi de a consolida coordonarea internaţională în materie de supraveghere. Autorităţile competente fac tot posibilul pentru a respecta aceste modele de acord.
În raportul menţionat la articolul 43 alineatul (5), Autoritatea include informaţii privind acordurile administrative convenite cu autorităţile de supraveghere, cu organizaţiile internaţionale sau cu administraţiile ţărilor terţe, privind asistenţa acordată de Autoritate Comisiei la elaborarea deciziilor în materie de echivalenţă şi privind monitorizarea efectuată de Autoritate în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol.
(6)În limitele competenţelor sale în temeiul prezentului regulament şi al actelor legislative menţionate la articolul 1 alineatul (2), Autoritatea contribuie la reprezentarea unitară, comună, consecventă şi eficace a intereselor Uniunii în cadrul forurilor internaţionale.