Art. 42. - Art. 42: Sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative - Regulamentul 1011/08-iun-2016 privind indicii utilizaţi ca indici de referinţă în cadrul instrumentelor financiare şi al contractelor financiare sau pentru a măsura performanţele fondurilor de investiţii şi de modificare a Directivelor 2008/48/CE şi 2014/17/UE şi a Regulamentului (UE)nr. 596/2014
Acte UE
Jurnalul Oficial 171L
În vigoare Versiune de la: 17 Ianuarie 2025 până la: 31 Decembrie 2025
Art. 42: Sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative
(1)Fără a aduce atingere atribuţiilor de supraveghere care revin autorităţilor competente în conformitate cu articolul 41 şi nici dreptului statelor membre de a stabili şi aplica sancţiuni penale, statele membre asigură, în conformitate cu dreptul intern, competenţa autorităţilor competente de a aplica sancţiuni administrative adecvate şi alte măsuri administrative cel puţin în ceea ce priveşte:
a)orice încălcare a articolului 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19a, 19b, 19c, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 sau 34, atunci când se aplică; şi
b)orice refuz de a coopera în cadrul unei investigaţii sau de a respecta o inspecţie sau o solicitare care intră sub incidenţa articolului 41.
Respectivele sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative sunt efective, proporţionate şi cu efect de descurajare.
(2)În cazul unei încălcări menţionate la alineatul (1), statele membre, în conformitate cu legislaţia naţională, prevăd ca autorităţile competente să aibă competenţa de a impune cel puţin următoarele sancţiuni administrative şi alte măsuri administrative:
a)un ordin prin care se impune administratorului sau entităţii supravegheate răspunzătoare de încălcare să pună capăt respectivului comportament şi să se abţină de la repetarea acestuia;
b)restituirea profiturilor obţinute din încălcare sau a pierderilor evitate prin aceasta, în măsura în care acestea pot fi stabilite;
c)un avertisment public care să indice administratorul sau entitatea supravegheată răspunzătoare şi natura încălcării;
d)retragerea sau suspendarea autorizaţiei sau înregistrării unui administrator;
e)o interdicţie temporară adresată oricărei persoane fizice care este considerată răspunzătoare de o asemenea încălcare de a exercita funcţii de conducere în cadrul administratorilor sau al contribuitorilor supravegheaţi;
f)impunerea de sancţiuni pecuniare administrative maxime cu un cuantum de cel puţin triplul profiturilor câştigate sau al pierderilor evitate ca urmare a încălcării, în cazurile în care acestea pot fi stabilite;
g)în ceea ce priveşte persoanele fizice, sancţiuni pecuniare administrative maxime de cel puţin:
(i)pentru încălcări ale articolelor 4, 5, 6, 7, 8, 9 şi 10, ale articolului 11 alineatul (1) literele (a), (b), (c) şi (e), ale articolului 11 alineatele (2) şi (3) şi ale articolelor 12, 13, 14, 15, 16, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 şi 34, 500 000 EUR sau, în statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda naţională la cursul de schimb din 30 iunie 2016; sau
(ii)pentru încălcări ale articolului 11 alineatul (1) litera (d) sau ale articolului 11 alineatul (4), 100 000 EUR sau, în statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda naţională la cursul de schimb din 30 iunie 2016;
h)în ceea ce priveşte persoanele juridice, sancţiuni pecuniare administrative maxime de cel puţin:
(i)pentru încălcări ale articolelor 4, 5, 6, 7, 8, 9 şi 10, ale articolului 11 alineatul (1) literele (a), (b), (c) şi (e), ale articolului 11 alineatele (2) şi (3) şi ale articolelor 12, 13, 14, 15, 16, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29 şi 34, valoarea mai ridicată dintre fie 1 000 000 EUR, sau în statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda naţională la cursul de schimb din 30 iunie 2016, fie 10 % din totalul cifrei de afaceri anuale conform ultimelor situaţii financiare disponibile aprobate de către organul de conducere; sau
(ii)pentru încălcări ale articolului 11 alineatul (1) litera (d) sau ale articolului 11 alineatul (4), valoarea mai ridicată dintre fie 250 000 EUR, sau în statele membre în care euro nu este moneda oficială, valoarea echivalentă în moneda naţională la cursul de schimb din 30 iunie 2016, fie 2 % din cifra de afaceri anuală totală conform ultimelor situaţii financiare disponibile aprobate de către organul de conducere.
În sensul literei (h) punctele (i) şi (ii), în cazul în care persoana juridică este o întreprindere-mamă sau o filială a unei întreprinderi-mamă care trebuie să elaboreze situaţii financiare consolidate în conformitate cu Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului (1), cifra de afaceri anuală totală relevantă este cifra de afaceri anuală totală sau tipul corespunzător de venit în conformitate cu Directiva 86/635/CEE a Consiliului (2) pentru bănci şi cu Directiva 91/674/CEE a Consiliului (3) pentru societăţile de asigurare, în conformitate cu ultimele situaţii consolidate disponibile, aprobate de către organul de conducere al întreprinderii-mamă principale sau, dacă persoana juridică este o asociaţie, 10 % din totalul cifrelor de afaceri ale membrilor săi.
(1)Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situaţiile financiare anuale, situaţiile financiare consolidate şi rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European şi a Consiliului şi de abrogare a Directivelor 78/660/CEE şi 83/349/CEE ale Consiliului, (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).
(2)Directiva 86/635/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1986 privind conturile anuale şi conturile consolidate ale băncilor şi ale altor instituţii financiare (JO L 372, 31.12.1986, p. 1).
(3)Directiva 91/674/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1991 privind situaţiile financiare anuale şi situaţiile financiare consolidate ale întreprinderilor de asigurare (JO L 374, 31.12.1991, p. 7).
(3)Până la 1 ianuarie 2018, statele membre notifică normele menţionate la alineatele (1) şi (2) Comisiei şi ESMA.
Statele membre pot decide să nu prevadă norme privind sancţiuni administrative astfel cum se menţionează la alineatul (1) atunci când încălcările menţionate la respectivul alineat fac obiectul unor sancţiuni penale în temeiul dreptului lor intern. În acest caz, statele membre transmit Comisiei şi ESMA dispoziţiile corespunzătoare de drept penal, precum şi notificarea menţionată la primul paragraf din prezentul alineat.
Acestea notifică fără întârziere Comisia şi ESMA cu privire la orice modificare ulterioară a normelor.
(4)Statele membre pot conferi autorităţilor competente, în conformitate cu legislaţia naţională, şi alte competenţe de a impune sancţiuni, în plus faţă de cele menţionate la alineatul (1), şi pot stabili un nivel mai ridicat al sancţiunilor decât cel stabilit la alineatul (2).