Secţiunea 3 - Înregistrarea internaţională care desemnează Uniunea - Regulamentul 1001/14-iun-2017 privind marca Uniunii Europene
Acte UE
Jurnalul Oficial 154L
În vigoare Versiune de la: 1 Decembrie 2025
SECŢIUNEA 3:Înregistrarea internaţională care desemnează Uniunea
Art. 189: Efectele înregistrării internaţionale care desemnează Uniunea
(1)Orice înregistrare internaţională care desemnează Uniunea produce, de la data înregistrării prevăzută la articolul 3 alineatul (4) din Protocolul de la Madrid sau de la data extinderii ulterioare la Uniunea, prevăzută la articolul 3b alineatul (2) din Protocolul de la Madrid, aceleaşi efecte ca şi o cerere de marcă UE.
(2)În cazul în care nu se notifică niciun refuz în temeiul articolului 5 alineatele (1) şi (2) din Protocolul de la Madrid sau dacă, în caz de refuz, acesta este retras, înregistrarea internaţională a unei mărci care desemnează Uniunea produce, de la data prevăzută la alineatul (1), aceleaşi efecte ca şi înregistrarea unei mărci ca marcă UE.
(3)În sensul aplicării articolului 11 din prezentul regulament, publicarea indicaţiilor înregistrării internaţionale care desemnează Uniunea prevăzute la articolul 190 alineatul (1) se substituie publicării unei cereri de marcă UE, iar publicarea indicaţiei menţionate la articolul 190 alineatul (2) se substituie publicării înregistrării unei mărci UE.
Art. 190: Publicarea
(1)Oficiul publică data înregistrării internaţionale a unei mărci care desemnează Uniunea prevăzută la articolul 3 alineatul (4) din Protocolul de la Madrid sau data extinderii ulterioare la Uniunea prevăzută la articolul 3b alineatul (2) din Protocolul de la Madrid, limba în care se depune cererea internaţională şi a doua limbă indicată de către solicitant, precum şi numărul înregistrării internaţionale şi data publicării acestei înregistrări în publicaţia editată de Biroul Internaţional, o reproducere a mărcii, precum şi numerele claselor de produse sau de servicii pentru care se revendică protecţia.
(2)În cazul în care nu se notifică niciun refuz de protecţie a unei înregistrări internaţionale care desemnează Uniunea în temeiul articolului 5 alineatele (1) şi (2) din Protocolul de la Madrid sau dacă, în cazul unui refuz, acesta este retras, Oficiul publică acest fapt, precum şi numărul înregistrării internaţionale şi, după caz, data publicării acestei înregistrări în publicaţia editată de către Biroul Internaţional.
Art. 191: Revendicarea seniorităţii unei cereri internaţionale
(1)Solicitantul unei înregistrări internaţionale care desemnează Uniunea poate revendica, în cererea internaţională, senioritatea unei mărci anterioare înregistrate într-un stat membru, inclusiv a unei mărci anterioare înregistrate pe teritoriul Benelux, sau care a făcut obiectul unei înregistrări internaţionale care produce efecte într-un stat membru, în temeiul articolului 39.
(2)Documentaţia în sprijinul cererii privind senioritatea, astfel cum se precizează în actul de punere în aplicare adoptat în temeiul articolului 39 alineatul (6), este înaintată în termen de trei luni de la data la care biroul internaţional a notificat înregistrarea internaţională Oficiului. În acest sens, se aplică articolul 39 alineatul (7).
(3)În cazul în care titularul înregistrării internaţionale trebuie să fie reprezentat în faţa Oficiului, în conformitate cu articolul 119 alineatul (2), comunicarea menţionată în alineatul (2) din prezentul articol conţine numirea unui reprezentant în înţelesul articolului 120 alineatul (1).
(4)În cazul în care consideră că revendicarea seniorităţii în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol nu respectă articolul 39, sau nu respectă alte cerinţe prevăzute în prezentul articol, Oficiul invită solicitantul să remedieze deficienţele. În cazul în care cerinţele menţionate în prima teză nu sunt îndeplinite în termenul precizat de Oficiu, dreptul de senioritate legat de această înregistrare internaţională se stinge. În cazul în care deficienţele se referă numai la anumite produse şi servicii, dreptul de senioritate se stinge numai pentru produsele şi serviciile în cauză.
(5)Oficiul informează biroul internaţional cu privire la orice declaraţie de pierdere a dreptului de senioritate în conformitate cu alineatul (4). Acesta informează, de asemenea, biroul internaţional cu privire la orice retragere sau restricţie a revendicării seniorităţii.
(6)Se aplică articolul 39 alineatul (5), cu excepţia cazului în care dreptul de senioritate se declară stins în conformitate cu alineatul (4) din prezentul articol.
Art. 192: Senioritatea revendicată în faţa Oficiului
(1)Titularul unei înregistrări internaţionale care desemnează Uniunea poate, de la data publicării efectelor unei asemenea înregistrări, în temeiul articolului 190 alineatul (2), să revendice în faţa Oficiului senioritatea unei mărci anterioare înregistrate într-un stat membru, inclusiv a unei mărci anterioare înregistrate în ţările Benelux, sau care a făcut obiectul unei înregistrări internaţionale care produce efecte într-un stat membru în temeiul articolului 40.
(2)În cazul în care senioritatea este revendicată înainte de data menţionată la alineatul (1), se consideră că cererea privind senioritatea a fost primită de Oficiu la data respectivă.
(3)Revendicarea seniorităţii în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol îndeplineşte cerinţele menţionate la articolul 40 şi conţine informaţii care să permită examinarea sa comparativ cu cerinţele respective.
(4)În cazul în care cerinţele care reglementează revendicarea seniorităţii prevăzute la alineatul (3) şi precizate în actul de punere în aplicare adoptat în temeiul alineatului (6) nu sunt îndeplinite, Oficiul invită titularul înregistrării internaţionale să remedieze deficienţele. În cazul în care deficienţele nu sunt remediate în termenul ce urmează a fi acordat de Oficiu, acesta respinge cererea.
(5)În cazul în care Oficiul a acceptat revendicarea seniorităţii, sau în cazul în care o cerere privind senioritatea a fost retrasă sau anulată de Oficiu, Oficiul informează biroul internaţional în acest sens.
(6)Comisia adoptă acte de punere în aplicare care precizează conţinutul detaliat al unei revendicări a seniorităţii în temeiul alineatului (1) din prezentul articol şi detaliile informaţiilor care urmează să fie notificate, în conformitate cu alineatul (5) din prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 207 alineatul (2).
Art. 193: Denumirea produselor şi serviciilor şi examinarea motivelor absolute de refuz
(1)Înregistrările internaţionale care desemnează Uniunea fac obiectul unei examinări din punctul de vedere al conformităţii lor cu articolul 33 alineatele (2), (3) şi (4) şi al motivelor absolute de refuz, în acelaşi mod ca cererile de înregistrare a mărcilor UE.
(2)În cazul în care o înregistrare internaţională care desemnează Uniunea este considerată ca nefiind eligibilă pentru protecţie în temeiul articolului 33 alineatul (4) sau al articolului 42 alineatul (1) din prezentul regulament pentru toate sau o parte din produsele şi serviciile pentru care a fost înregistrată de biroul internaţional, Oficiul transmite acestuia o notificare de refuz provizoriu ex officio în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) şi (2) din Protocolul de la Madrid.
(3)În cazul în care titularul unei înregistrări internaţionale trebuie să fie reprezentat în faţa Oficiului în conformitate cu articolul 119 alineatul (2), notificarea menţionată la alineatul (2) de la prezentul articol conţine invitaţia la desemnarea unui reprezentant în înţelesul articolului 120 alineatul (1).
(4)Notificarea refuzului provizoriu indică motivele pe care se întemeiază acest refuz şi stabileşte un termen în care titularul înregistrării internaţionale îşi poate prezenta observaţiile şi, dacă este cazul, îşi desemnează un reprezentant. Acest termen începe să curgă de la data la care Oficiul emite refuzul provizoriu.
(5)Dacă Oficiul consideră că o anumită cerere internaţională care desemnează Uniunea nu conţine menţiunea unei a doua limbi în temeiul articolului 206 din prezentul regulament, Oficiul transmite biroului internaţional o notificare de refuz provizoriu ex officio, în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) şi (2) din Protocolul de la Madrid.
(6)În cazul în care titularul unei înregistrării internaţionale nu reuşeşte să elimine motivele refuzului protecţiei în termenul dat sau, dacă este cazul, să desemneze un reprezentant sau să indice o a doua limbă, Oficiul respinge acordarea protecţiei în întregime sau pentru o parte din produsele şi serviciile pentru care înregistrarea internaţională este înregistrată. Refuzul protecţiei echivalează cu refuzul unei cereri de marcă UE. Decizia poate face obiectul unei căi de atac în conformitate cu articolele 66-72.
(7)În cazul în care, de când începe să curgă perioada de opoziţie menţionată la articolul 196 alineatul (2), nu a emis o notificare de refuz provizoriu ex officio în conformitate cu alineatul (2) din prezentul articol, Oficiul transmite biroului internaţional o declaraţie de acordare a protecţiei precizând că examinarea privind motivele absolute de refuz, în temeiul articolului 42, este încheiată, dar că înregistrarea internaţională poate încă face obiectul unor opoziţii sau observaţii din partea terţilor. Respectiva declaraţie provizorie nu aduce atingere dreptului Oficiului de a redeschide examinarea motivelor absolute din proprie iniţiativă în orice moment înainte de notificarea finală cu privire la acordarea protecţiei.
(8)Comisia adoptă acte de punere în aplicare care precizează în detaliu conţinutul notificării de refuz provizoriu ex officio al protecţiei care urmează să fie trimisă către biroul internaţional, şi al comunicărilor finale care urmează să fie trimise biroului internaţional cu privire la acordarea finală sau refuzul final al protecţiei. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 207 alineatul (2).
Art. 194: Mărci colective şi de certificare
(1)În cazul în care o înregistrare internaţională se întemeiază pe o cerere de bază sau pe o înregistrare de bază referitoare la o marcă colectivă, la o marcă de certificare sau la o marcă de garantare, înregistrarea internaţională care desemnează Uniunea este tratată ca o marcă UE colectivă sau ca o marcă UE de certificare, după caz.
(2)Titularul înregistrării internaţionale transmite direct Oficiului regulamentul de utilizare a mărcii, astfel cum este prevăzut la articolele 75 şi 84, în termen de două luni de la data la care biroul internaţional notifică Oficiului înregistrarea internaţională.
(3)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 208, care să precizeze detaliile procedurii privind înregistrarea internaţională bazată pe o cerere de bază sau pe o înregistrare de bază referitoare la o marcă colectivă, la o marcă de certificare sau la o marcă de garanţie.
Art. 195: Cercetarea
(1)După ce primeşte notificarea unei înregistrări internaţionale care desemnează Uniunea, Oficiul întocmeşte un raport de cercetare a Uniunii în conformitate cu articolul 43 alineatul (1) cu condiţia ca cererea de primire a unui raport de cercetare, în temeiul articolului 43 alineatul (1), să fie prezentată Oficiului în termen de o lună de la data notificării.
(2)După ce primeşte notificarea unei înregistrări internaţionale care desemnează Uniunea, Oficiul transmite o copie a acesteia serviciului central al proprietăţii industriale din toate statele membre care au comunicat Oficiului decizia de a efectua o cercetare în propriul registru al mărcilor, în conformitate cu articolul 43 alineatul (2) cu condiţia ca cererea de primire a unui raport de cercetare, în temeiul articolului 43 alineatul (2), să fie prezentată Oficiului în termen de o lună de la data notificării, iar taxa de cercetare să fie achitată în acelaşi termen.
(3)Se aplică mutatis mutandis articolul 43 alineatele (3)-(6).
(4)Oficiul informează titularii unei mărci UE anterioare sau ai unei cereri de marcă UE anterioare, menţionaţi în raportul de cercetare a Uniunii, cu privire la publicarea, în temeiul articolului 190 alineatul (1), a înregistrării internaţionale care desemnează Uniunea. Această dispoziţie se aplică indiferent dacă titularul înregistrării internaţionale a cerut sau nu să primească raportul UE de cercetare, cu excepţia cazului în care titularul unei înregistrări sau cereri anterioare solicită să nu primească notificarea.
Art. 196: Opoziţia
(1)Orice înregistrare internaţională care desemnează Uniunea face obiectul aceleiaşi proceduri de opoziţie ca şi cererile de marcă UE publicate.
(2)Opoziţia se formulează într-un termen de trei luni, care începe să curgă la o lună de la data publicării prevăzute la articolul 190 alineatul (1). Opoziţia se consideră formulată numai după achitarea taxei de opoziţie.
(3)Respingerea protecţiei echivalează cu respingerea unei cereri de marcă UE.
(4)Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 208, care să precizeze procedura de depunere şi examinare a opoziţiei, inclusiv comunicările necesare care urmează să fie transmise biroului internaţional.
Art. 197: Înlocuirea unei înregistrări de marcă UE cu o înregistrare internaţională
La cerere, Oficiul este obligat să noteze în registru că o marcă UE se consideră a fi fost înlocuită cu o înregistrare internaţională, în conformitate cu articolul 4a din Protocolul de la Madrid.
Art. 198: Invalidarea efectelor unei înregistrări internaţionale
(1)Poate fi pronunţată nulitatea efectelor unei înregistrări internaţionale care desemnează Uniunea.
(2)Cererea de anulare a efectelor unei înregistrări internaţionale care desemnează Uniunea ţine loc de cerere de decădere în temeiul articolului 58 sau de cerere de anulare în temeiul articolului 59 sau 60.
(3)În cazul în care, în temeiul articolului 64 sau al articolul 128 din prezentul regulament şi al prezentului articol, efectele unei înregistrări internaţionale care desemnează Uniunea au fost declarate nevalide printr-o decizie definitivă, Oficiul notifică acest fapt biroului internaţional în conformitate cu articolul 5 alineatul (6) din Protocolul de la Madrid.
(4)Comisia adoptă acte de punere în aplicare care precizează conţinutul detaliat al notificării care urmează să fie transmisă biroului internaţional în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 207 alineatul (2).
Art. 199: Efectul juridic al înregistrării transferurilor
Înregistrarea schimbării titularului unei înregistrări internaţionale în registrul internaţional are acelaşi efect ca şi înscrierea unui transfer în registru în temeiul articolului 20.
Art. 200: Efectul juridic al înregistrării licenţelor şi a altor drepturi
Înregistrarea în registrul internaţional a unei licenţe sau a unei limitări a dreptului titularului de a dispune de înregistrarea internaţională are acelaşi efect ca şi înscrierea în registru a unui drept real, a unei executări silite, a unei proceduri de insolvenţă sau a unei licenţe în temeiul articolelor 22, 23, 24 şi, respectiv, 25.
Art. 201: Examinarea cererilor de înregistrare a transferurilor, a licenţelor sau a limitărilor dreptului de dispunere al titularului
Oficiul transmite biroului internaţional cererile depuse la Oficiu pentru înregistrarea unei modificări de titular, a unei licenţe sau a unei limitări a dreptului de dispunere al titularului, a modificării sau anulării unei licenţe sau a înlăturării unei limitări a dreptului de dispunere al titularului, în cazul în care acestea sunt însoţite de dovada corespunzătoare a transferului, licenţei sau limitării dreptului de dispunere sau de dovada faptului că licenţa nu mai există sau a fost modificată, sau că limitarea dreptului de dispunere a fost eliminată.
Art. 202: Transformarea unei desemnări a Uniunii prin intermediul unei înregistrări internaţionale în cerere de marcă naţională sau în desemnare a unor state membre
(1)Atunci când o desemnare a Uniunii operată prin intermediul unei înregistrări internaţionale este respinsă sau încetează să producă efecte, titularul înregistrării internaţionale poate solicita transformarea desemnării Uniunii.
a)în cerere de marcă naţională în temeiul articolelor 139, 140 şi 141;
b)în desemnare a unui stat membru parte la Protocolul de la Madrid, cu condiţia ca, la data cererii de transformare, să fie posibilă desemnarea directă a acelui stat membru pe baza Protocolului de la Madrid. Se aplică articolele 139, 140 şi 141 din prezentul regulament.
(2)Cererea de înregistrare a unei mărci naţionale sau desemnarea unui stat membru parte la Protocolul de la Madrid rezultată din transformarea desemnării Uniunii operată prin intermediul unei înregistrări internaţionale beneficiază, în ceea ce priveşte statul membru respectiv, de data înregistrării internaţionale prevăzute la articolul 3 alineatul (4) din Protocolul de la Madrid, de data extinderii la Uniune în temeiul articolului 3b alineatul (2) din Protocolul de la Madrid, în cazul în care aceasta din urmă este posterioară înregistrării internaţionale, sau de data de prioritate a acestei înregistrări şi, după caz, de senioritatea unei mărci a statului respectiv, revendicată în conformitate cu articolul 191 din prezentul regulament.
(3)Cererea de transformare se publică.
(4)Cererea de transformare a unei înregistrări internaţionale care desemnează Uniunea într-o cerere de înregistrare a unei mărci naţionale include informaţiile şi indicaţiile menţionate la articolul 140 alineatul (1).
(5)În cazul în care transformarea este solicitată în temeiul prezentului articol şi al articolului 139 alineatul (5) din prezentul regulament ca urmare a nereînnoirii înregistrării internaţionale, cererea menţionată la alineatul (4) din prezentul articol conţine o indicaţie în acest sens şi data la care protecţia a expirat. Perioada de trei luni prevăzută la articolul 139 alineatul (5) din prezentul regulament începe să curgă din ziua următoare ultimei zile în care reînnoirea mai poate fi realizată în conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Protocolul de la Madrid.
(6)Articolul 140 alineatele (3) şi (5) se aplică mutatis mutandis cererii de transformare menţionate la alineatul (4) din prezentul articol.
(7)Cererea de transformare a unei înregistrări internaţionale care desemnează Uniunea într-o desemnare a unui stat membru care este parte la Protocolul de la Madrid include indicaţiile şi elementele menţionate la alineatele (4) şi (5).
(8)Articolul 140 alineatul (3) se aplică mutatis mutandis cererii de transformare menţionate la alineatul (7) din prezentul articol. Oficiul respinge, de asemenea, cererea de transformare atunci când condiţiile de desemnare a statului membru care este parte la Protocolul de la Madrid sau la Aranjamentul de la Madrid nu au fost îndeplinite nici la data desemnării Uniunii, nici la data la care cererea de transformare a fost primită sau la data la care, în conformitate cu articolul 140 alineatul (1) ultima teză, se consideră că a fost primită de Oficiu.
(9)În cazul în care cererea de transformare menţionată la alineatul (7) este în conformitate cu cerinţele prevăzute de prezentul regulament şi normele adoptate în temeiul acestuia, Oficiul o transmite fără întârziere biroului internaţional. Oficiul informează titularul înregistrării internaţionale cu privire la data transmiterii.
(10)Comisia adoptă acte de punere în aplicare care precizează:
a)conţinutul detaliat al cererilor de transformare menţionate la alineatele (4) şi (7);
b)detaliile pe care trebuie să le conţină publicarea cererilor de transformare în conformitate cu alineatul (3).
Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 207 alineatul (2).
Art. 203: Utilizarea unei mărci care face obiectul unei înregistrări internaţionale
În sensul aplicării articolului 18 alineatul (1), al articolului 47 alineatul (2), al articolului 58 alineatul (1) litera (a) şi al articolului 64 alineatul (2), data publicării, prevăzută la articolul 190 alineatul (2), ţine loc de dată a înregistrării în vederea stabilirii datei de la care începe utilizarea efectivă în Uniune a mărcii care face obiectul înregistrării internaţionale care desemnează Uniunea.
Art. 204: Transformarea
(1)Sub rezerva alineatului (2), dispoziţiile aplicabile cererilor de marcă UE se aplică mutatis mutandis cererilor de transformare a unei înregistrări internaţionale în cerere de marcă UE, în temeiul articolului 9d din Protocolul de la Madrid.
(2)În cazul în care cererea de transformare se referă la o înregistrare internaţională care desemnează Uniunea ale cărei indicaţii au fost publicate în conformitate cu articolul 190 alineatul (2), articolele 42-47 nu se aplică.
(3)Pentru a fi considerată ca transformare a unei înregistrări internaţionale care a fost anulată la solicitarea Oficiului de origine de către biroul internaţional, în conformitate cu articolul 9d din Protocolul de la Madrid, o cerere de înregistrare a unei mărci UE trebuie să conţină o menţiune în acest sens. Această menţiune trebuie să fie efectuată în momentul depunerii cererii.
(4)În cazul în care, în cursul examinării în conformitate cu articolul 41 alineatul (1) litera (b), Oficiul constată că cererea nu a fost depusă în termen de trei luni de la data la care înregistrarea internaţională a fost anulată de biroul internaţional sau că produsele şi serviciile pentru care urmează să fie înregistrată marca UE nu figurează în lista produselor şi serviciilor pentru care înregistrarea internaţională a fost efectuată în raport cu Uniunea, Oficiul invită solicitantul să remedieze deficienţele.
(5)În cazul în care deficienţele prevăzute la alineatul (4) nu sunt corectate în termenul stabilit de Oficiu, dreptul de a invoca data înregistrării internaţionale sau data extinderii teritoriale şi, dacă este cazul, data de prioritate a înregistrării internaţionale încetează să mai existe.
(6)Comisia adoptă acte de punere în aplicare care precizează conţinutul detaliat al cererii de transformare în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 207 alineatul (2).
Art. 205: Comunicarea cu biroul internaţional
Comunicarea cu biroul internaţional are loc printr-o modalitate şi un format convenite între biroul internaţional şi Oficiu, şi de preferinţă pe cale electronică. Se consideră că toate trimiterile la formulare se referă inclusiv la formularele disponibile în format electronic.
Art. 206: Regimul lingvistic
În scopul aplicării prezentului regulament şi a normelor adoptate în temeiul său, înregistrărilor internaţionale care desemnează Uniunea, limba de depunere a cererilor internaţionale este limba de procedură în înţelesul articolului 146 alineatul (4), iar a doua limbă indicată în cererea internaţională este a doua limbă în înţelesul articolului 146 alineatul (3).