Art. 3. - Art. 3: Serviciile Eurosistemului de administrare a rezervelor - Orientarea 13/16-apr-2024 privind furnizarea de către Eurosistem de servicii în euro de administrare a rezervelor pentru bănci centrale, ţări din afara zonei euro şi organizaţii internaţionale (BCE/2024/13) ((UE) 2024/1211)

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

În vigoare
Versiune de la: 3 Mai 2024
Art. 3: Serviciile Eurosistemului de administrare a rezervelor
Furnizorii de ERMS pot oferi clienţilor toate sau o parte din următoarele servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor în conformitate cu prezenta orientare. Unde este cazul, remuneraţia aplicată va fi cea stabilită la articolul 2 alineatul (2) din Decizia (UE) 2024/1209 (BCE/2024/11):
1.următoarele servicii de cont de fonduri:
(a)deschiderea şi administrarea de conturi de fonduri;
(b)executarea şi înregistrarea tranzacţiilor de plată fără numerar primite şi iniţiate în legătură cu serviciile Eurosistemului de administrare a rezervelor;
2.următoarele servicii de custodie:
(a)deschiderea şi administrarea de conturi de titluri de valoare şi păstrarea în siguranţă prin intermediul unuia dintre următoarele elemente, sau al unei combinaţii a acestor elemente, dintre care furnizorii de ERMS sunt liberi să selecteze mecanismele de custodie şi decontare pe care doresc să le ofere clienţilor lor respectivi:
(i)un cont deschis la depozitarul central local de titluri de valoare (CSD);
(ii)accesul de la distanţă la un CSD sau la un CSD internaţional (ICSD);
(iii)acorduri bilaterale între un furnizor de ERMS şi banca centrală naţională a ţării în care sunt emise titlurile de valoare relevante;
(b)rapoarte de sfârşit de lună privind custodia, cu posibilitatea de a oferi rapoarte şi la alte date la cererea clientului;
(c)transmiterea de rapoarte prin SWIFT către toţi clienţii capabili să primească rapoarte prin SWIFT, şi prin alte mijloace, după caz, pentru clienţii care nu pot primi rapoarte prin SWIFT;
(d)notificarea operaţiunilor cu titluri, inclusiv, de exemplu, plata cupoanelor şi răscumpărările, în legătură cu deţinerile de titluri de valoare ale clienţilor;
(e)procesarea operaţiunilor cu titluri în contul clienţilor;
(f)facilitarea acordurilor pentru programele automate de împrumut de titluri între clienţi şi agenţi terţi în contul clienţilor, cu anumite restricţii, fie prin intermediul programelor derulate de CSD sau ICSD, fie prin intermediul unor agenţi terţi. Acordurile se execută după cum este necesar pentru a acorda agentului care dă cu împrumut titluri de valoare (CSD, ICSD sau agent terţ) acces la deţinerile de titluri de valoare ale clienţilor. În anumite cazuri, este posibil să fie necesară deschiderea unor subconturi suplimentare pentru client, de exemplu atunci când clientul nu doreşte ca agentul să aibă acces la toate deţinerile sale de titluri de valoare sau furnizorul de ERMS nu doreşte ca agentul să aibă acces la contul principal de fonduri al clientului. Această facilitate se acordă numai dacă agentul care acordă împrumutul este o instituţie acceptabilă pentru furnizorul de ERMS în cauză în ceea ce priveşte atât reputaţia şi istoricul în materie de decontare ale agentului respectiv, cât şi jurisdicţia în care agentul îşi desfăşoară activitatea şi/sau este înregistrat;
3.următoarele servicii de decontare:
(a)servicii de decontare fără plată sau de tip livrare/încasare-contra-plată pentru toate titlurile de valoare exprimate în euro pentru care un furnizor de ERMS oferă clientului respectiv un cont de titluri de valoare, informând clientul cu privire la legăturile care pot fi utilizate pentru decontarea titlurilor de valoare deţinute de contrapărţile clientului şi la riscurile de utilizare a unor legături care nu sunt eligibile pentru operaţiunile de politică monetară din Eurosistem;
(b)confirmarea decontării tuturor operaţiunilor prin SWIFT (sau prin alte mijloace adecvate pentru clienţii care nu pot primi rapoarte prin SWIFT);
4.următoarele servicii de investiţii overnight de fonduri::
(a)o facilitate de investiţii de nivel 1 supusă următoarelor condiţii:
(i)facilitatea de investiţii de nivel 1 este limitată la o valoare totală stabilită de Consiliul guvernatorilor pentru întregul Eurosistem, iar o parte din această valoare totală este alocată fiecărui furnizor de ERMS;
(ii)BCE reţine o anumită parte din valoarea totală a facilităţii de investiţii de nivel 1 stabilită de Consiliul guvernatorilor, pe care o poate aloca parţial sau integral oricărui furnizor de ERMS, după caz;
(iii)Furnizorul de ERMS poate aloca, la cererea unui client, o sumă aferentă facilităţii de investiţii de nivel 1 clientului individual respectiv pentru facilitatea de investiţii de nivel 1, până la o limită maximă per client stabilită de Consiliul guvernatorilor. În cazul în care consimţământul menţionat la articolul 5 alineatul (2) nu este obţinut de la un client, limita aplicabilă clientului respectiv pentru soldurile facilităţii de investiţii de nivel 1 este stabilit la zero de către furnizorul de ERMS relevant;
(iv)furnizorul de ERMS poate modifica unilateral valoarea facilităţii de investiţii de nivel 1 alocată, fără consimţământul clientului;
(v)fondurile investite în cadrul facilităţii de investiţii de nivel 1 nu sunt investite pe piaţă;
(vi)valoarea dobânzii creditate sau debitate în conturile clienţilor se calculează zilnic [aplicând rata dobânzii pe termen scurt (€STR) publicată în fiecare zi de operare TARGET pe baza tranzacţiilor efectuate şi decontate în ziua de operare TARGET precedentă] şi este creditată sau debitată în contul fiecărui client în termen de cel mult cinci zile lucrătoare de la ultima zi lucrătoare a lunii precedente;
(b)o facilitate de investiţii de nivel 2, sub rezerva următoarelor condiţii:
(i)în cazul în care un client îşi exprimă interesul pentru această facilitate de investiţii, furnizorul de ERMS relevant depune eforturi pentru a investi, în calitate de mandatar, fondurile relevante la contrapărţi de pe lista sa de contrapărţi;
(ii)tranzacţiile din cadrul facilităţii de investiţii de nivel 2 se execută cu maxima diligenţă posibilă. Toate riscurile de credit şi orice pierderi suferite sunt suportate de client;
(iii)acest tip de investiţie se efectuează doar dacă remuneraţia este mai mare decât remuneraţia pentru soldurile excedentare de fonduri. Punerea în comun a investiţiilor şi tranzacţiile în bloc rămân posibile;
(c)solduri excedentare de fonduri, cu condiţia ca astfel de solduri excedentare de fonduri să rămână în conturile de fonduri respective;
5.următoarele servicii de depozite la termen:
(a)depozite la termen de la clienţi în calitate de mandatar, sub rezerva următoarelor condiţii:
(i)tranzacţiile se execută la cererea clientului (prin SWIFT sau prin alte mijloace adecvate pentru clienţii care nu pot primi rapoarte prin SWIFT), care pot fi transmise individual sau în cadrul unui aranjament de ordine programate;
(ii)tranzacţiile se încheie cu contrapărţi de pe lista de contrapărţi a furnizorului de ERMS relevant;
(iii)toate riscurile de credit şi orice pierderi suferite sunt suportate de client;
(iv)tranzacţiile se execută cu maxima diligenţă posibilă;
(b)depozite la termen de la clienţi în nume şi în cont propriu, sub rezerva următoarelor condiţii:
(i)depozitele la termen sunt investite imediat pe piaţă pe bază colateralizată;
(ii)pentru un depozit se oferă o scadenţă minimă de o zi şi o scadenţă maximă de 12 luni, fără nicio restricţie privind data valutei plasamentului iniţial, cu condiţia ca furnizorul de ERMS să fie în măsură să neutralizeze impactul asupra lichidităţii;
(iii)valoarea minimă a unui depozit este de 1 000 000 EUR;
6.realizarea de investiţii pentru clienţi în conformitate cu instrucţiunile lor permanente, sau cu un mandat de efectuare a investiţiilor, şi în conformitate cu gama de servicii ale Eurosistemului de administrare a rezervelor, sub rezerva următoarelor condiţii:
(a)furnizorul de ERMS se asigură că clienţii interesaţi transmit o împuternicire în temeiul căreia investiţiile pot fi efectuate în conformitate cu instrucţiunile lor permanente sau cu un mandat de investiţii;
(b)împuternicirea menţionată la litera (a) precizează sumele implicate şi frecvenţa instrucţiunilor permanente. Fondurile necesare pentru a acoperi costurile tranzacţiei executate în conformitate cu instrucţiunile permanente se depun în contul de fonduri al clientului deschis la furnizorul de ERMS relevant cel târziu la încheierea activităţii la data decontării sau la un moment-limită anterior, astfel cum este indicat în contractul individual privind ERMS;
(c)cu excepţia cazului în care clientul dă instrucţiuni contrare cu două zile lucrătoare înainte de executarea instrucţiunilor, instrucţiunile permanente sunt executate automat;
7.executarea ordinelor clienţilor pentru achiziţii sau vânzări de titluri de valoare pe piaţa secundară, care acoperă titluri de valoare din întreaga gamă de titluri de valoare eligibile pentru care sunt furnizate conturi de titluri de valoare, astfel cum se prevede la punctul 2 litera (a), sub rezerva următoarelor condiţii:
(a)băncile centrale din Eurosistem execută ordine privind titluri de valoare în calitate de mandatar sau în nume şi în cont propriu;
(b)ordinele privind titluri de valoare se execută cu maxima diligenţă posibilă;
(c)fondurile necesare pentru a acoperi costurile tranzacţiei executate în conformitate cu un ordin privind titluri de valoare se depun în contul de fonduri al clientului deschis la furnizorul de ERMS cel târziu la încheierea activităţii din data decontării sau la un moment-limită anterior, astfel cum este indicat în contractul individual privind ERMS;
8.următoarele servicii de tranzacţionare de schimb valutar în euro contra altor monede şi aur, precum şi acorduri reverse repo în euro:
(a)achiziţiile sau vânzările la vedere în nume şi în cont propriu;
(b)swapuri în nume şi în cont propriu.
Serviciile de tranzacţionare de schimb valutar din Eurosistem oferite în nume şi în cont propriu de furnizorii de ERMS sunt executate în numele acestora şi pot face obiectul orientărilor adoptate de BCE în temeiul articolului 31 din Statutul SEBC, care stabilesc pragurile la care sau sub care diferite tipuri de operaţiuni de schimb valutar din orice zi pot fi efectuate de băncile centrale naţionale fără aprobarea BCE şi dincolo de care diferite tipuri de operaţiuni de schimb valutar din orice zi nu pot fi efectuate de băncile centrale naţionale fără aprobarea prealabilă a BCE. În măsura în care tranzacţiile executate în temeiul prezentei orientări fac obiectul orientărilor adoptate de BCE în temeiul articolului 31 din Statutul SEBC, şi acestea din urmă se aplică.