Art. 1. - Art. 1: Modificarea Directivei 2011/16/UE - Directiva 872/14-apr-2025 de modificare a Directivei 2011/16/UE privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 6 Mai 2025
Art. 1: Modificarea Directivei 2011/16/UE
Directiva 2011/16/UE se modifică după cum urmează:
1.La articolul 3, punctul 9 se modifică după cum urmează:
(a)primul paragraf se modifică după cum urmează:
(i)litera (a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(a) în sensul articolului 8 alineatul (1) şi al articolelor 8a-8ae, comunicarea sistematică de informaţii predefinite către alt stat membru, fără cerere prealabilă, la intervale regulate prestabilite. În sensul articolului 8 alineatul (1), menţiunea referitoare la informaţiile disponibile se referă la informaţii din dosarele fiscale ale statului membru care comunică informaţiile respective, care pot fi accesate în conformitate cu procedurile de colectare şi de procesare a informaţiilor din respectivul stat membru;"
(ii)litera (c) se înlocuieşte cu următorul text:
"(c) în sensul dispoziţiilor din prezenta directivă, cu excepţia articolului 8 alineatele (1) şi (3a) şi a articolelor 8a-8ae, comunicarea sistematică de informaţii predefinite prevăzută la primul paragraf literele (a) şi (b) de la prezentul punct."
(b)al doilea paragraf se înlocuieşte cu următorul text:
"În contextul prezentului articol, al articolului 8 alineatele (3a) şi (7a) şi al articolului 21 alineatul (2) din prezenta directivă şi în contextul anexei IV la prezenta directivă, orice termen scris cu iniţială majusculă are sensul atribuit conform definiţiilor corespunzătoare prevăzute în anexa I la prezenta directivă. În contextul articolului 21 alineatul (5) şi al articolului 25 alineatele (3) şi (4) din prezenta directivă, orice termen scris cu iniţială majusculă are sensul atribuit conform definiţiilor corespunzătoare prevăzute în anexa I, V sau VI la prezenta directivă. În contextul articolului 8aa din prezenta directivă şi al anexei III la aceasta, orice termen scris cu iniţială majusculă are sensul atribuit conform definiţiilor corespunzătoare prevăzute în anexa III la prezenta directivă. În contextul articolului 8ac din prezenta directivă şi al anexei V la aceasta, orice termen scris cu iniţială majusculă are sensul atribuit conform definiţiilor corespunzătoare prevăzute în anexa V la prezenta directivă. În contextul articolului 8ad din prezenta directivă şi al anexei VI la aceasta, orice termen scris cu iniţială majusculă are sensul atribuit conform definiţiilor corespunzătoare prevăzute în anexa VI la prezenta directivă. În contextul articolelor 8ae şi 9a din prezenta directivă şi al anexei VII la aceasta, orice termen are acelaşi înţeles ca cel definit la articolul 3, articolul 9 alineatul (2) litera (a), articolul 16 alineatele (4), (6), (8) şi (11), articolul 17 alineatul (1), articolul 21 alineatul (5), articolul 22 alineatul (1), articolul 24 alineatele (4) şi (6), articolul 26 alineatul (2), articolul 27 alineatele (3), (4) şi (5), articolul 28 alineatul (1), articolul 30 alineatul (2), articolul 31 alineatul (1), articolul 32, articolul 33 alineatul (1), articolul 35 alineatul (1), articolul 36 alineatul (1), articolul 37 alineatul (1), articolul 39 alineatul (1), articolul 42 alineatul (1), articolul 44 alineatul (1), articolul 47 alineatul (1) şi articolul 49 alineatul (3) din Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului (*1). În plus, orice termen scris cu iniţială majusculă are acelaşi înţeles ca cel definit în secţiunea I din anexa VII la prezenta directivă.
(*1)Directiva (UE) 2022/2523 a Consiliului din 15 decembrie 2022 privind asigurarea unui nivel minim global de impozitare a grupurilor de întreprinderi multinaţionale şi a grupurilor naţionale de mari dimensiuni în Uniune (JO L 328, 22.12.2022, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2523/oj)."
2.La articolul 8, alineatul (3a) se înlocuieşte cu următorul text:
"(3a) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a impune Instituţiilor sale Financiare Raportoare să aplice normele de raportare şi de diligenţă fiscală incluse în anexele I şi II şi să asigure punerea în aplicare eficace şi respectarea acestor norme în conformitate cu secţiunea IX din anexa I.
În temeiul normelor de raportare şi de diligenţă fiscală aplicabile, prevăzute în anexele I şi II, autoritatea competentă a fiecărui stat membru comunică autorităţii competente din orice alt stat membru, prin intermediul schimbului automat, în termenul prevăzut la alineatul (6) litera (b), următoarele informaţii referitoare la un Cont care face obiectul raportării, aferente perioadelor impozabile începând cu 1 ianuarie 2016:
(a) numele/denumirea, adresa, numărul (numerele) de identificare fiscală (NIF), precum şi data şi locul naşterii (în cazul unei persoane fizice) ale fiecărei Persoane care face Obiectul Raportării şi care este Titular de cont al contului respectiv şi, în cazul unei Entităţi care este Titular de cont şi care, după aplicarea normelor de diligenţă fiscală prevăzute în anexele I şi II, este identificată ca având una sau mai multe Persoane care exercită controlul şi care sunt Persoane care fac Obiectul Raportării, denumirea, adresa şi NIF ale Entităţii, precum şi numele, adresa, NIF şi data şi locul naşterii fiecărei Persoane care face Obiectul Raportării;
(b) numărul de cont (sau echivalentul său funcţional în absenţa unui număr de cont);
(c) denumirea şi numărul de identificare (dacă este cazul) al Instituţiei Financiare Raportoare;
(d) soldul sau valoarea contului (inclusiv, în cazul unui Contract de asigurare cu valoare de răscumpărare sau al unui Contract cu rentă viageră, Valoarea de răscumpărare) valabil(ă) la sfârşitul anului calendaristic relevant sau la sfârşitul altei perioade de raportare adecvate sau, în cazul în care contul a fost închis în cursul anului sau al perioadei în cauză, închiderea contului;
(e) în cazul oricărui Cont de custodie:
(i)cuantumul brut total al dobânzilor, cuantumul brut total al dividendelor şi cuantumul brut total al altor venituri generate în legătură cu activele deţinute în cont, în fiecare caz plătite sau creditate în contul respectiv (sau în legătură cu respectivul cont) în cursul anului calendaristic sau al altei perioade de raportare adecvate; şi
(ii)încasările brute totale din vânzarea sau răscumpărarea Activelor Financiare plătite sau creditate în cont în cursul anului calendaristic sau al altei perioade de raportare adecvate în legătură cu care Instituţia Financiară Raportoare a acţionat drept custode, broker, reprezentant sau orice alt fel de mandatar al Titularului de cont;
(f) în cazul oricărui Cont de depozit, cuantumul brut total al dobânzilor plătite sau creditate în cont în cursul anului calendaristic sau al altei perioade de raportare adecvate;
(g) în cazul oricărui alt cont decât cele descrise la litera (e) sau la litera (f), cuantumul brut total plătit sau creditat Titularului de cont în legătură cu respectivul cont în cursul anului calendaristic sau al altei perioade de raportare adecvate în legătură cu care Instituţia Financiară Raportoare este debitoare, inclusiv suma agregată a oricăror răscumpărări plătite Titularului de cont în cursul anului calendaristic sau al altei perioade de raportare adecvate;
(h) dacă a fost furnizată o declaraţie pe propria răspundere valabilă pentru fiecare Titular de cont;
(i) rolul (rolurile) în temeiul căruia (cărora) fiecare Persoană care face Obiectul Raportării şi care este o Persoană care exercită controlul asupra unui Titular al unui Cont de Entitate este o Persoană care exercită controlul asupra Entităţii şi dacă a fost furnizată o declaraţie pe propria răspundere valabilă pentru fiecare astfel de Persoană care face Obiectul Raportării;
(j) tipul de cont, menţionându-se dacă contul este un Cont Preexistent sau un Cont Nou, precum şi dacă este un cont comun, inclusiv numărul de Titulari ai contului comun; şi
(k) în cazul oricărei Participaţii în capitalurile proprii deţinute într-o Entitate de Investiţii care este o construcţie juridică, rolul (rolurile) în temeiul căruia (cărora) Persoana care face Obiectul Raportării este un deţinător de Participaţii în capitalurile proprii.
În scopul schimbului de informaţii în temeiul prezentului alineat, în absenţa unor dispoziţii contrare prevăzute la prezentul alineat sau în anexa I sau II, cuantumul şi descrierea plăţilor efectuate în legătură cu un Cont care face obiectul raportării se stabilesc în conformitate cu legislaţia naţională a statului membru care comunică informaţiile.
Primul şi al doilea paragraf de la prezentul alineat au prioritate faţă de alineatul (1) litera (c) sau orice alt instrument juridic al Uniunii în măsura în care schimbul de informaţii în cauză intră sub incidenţa alineatului (1) litera (c) sau a oricărui alt instrument juridic al Uniunii.
Autoritatea competentă a fiecărui stat membru comunică informaţiile menţionate la literele (h)-(k) de la al doilea paragraf cu privire la perioadele impozabile începând cu 1 ianuarie 2026."
3.Se introduce următorul articol:
"Articolul 8a^e: Formatul pentru depunerea declaraţiilor şi schimbul de informaţii cu privire la Declaraţiile privind impozitul suplimentar în temeiul articolului 44 din Directiva (UE) 2022/2523
(1) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a impune entităţii constitutive care depune declaraţia din cadrul unui grup de întreprinderi multinaţionale să utilizeze modelul standard prevăzut în secţiunea IV din anexa VII la prezenta directivă în vederea îndeplinirii obligaţiilor de declarare în temeiul articolului 44 din Directiva (UE) 2022/2523.
(2) Autoritatea competentă a unui stat membru care a primit Declaraţia privind impozitul suplimentar depusă de societatea-mamă finală sau de entitatea desemnată care depune declaraţia, astfel cum se menţionează la articolul 44 alineatul (3) literele (a) şi (b) din Directiva (UE) 2022/2523, comunică, prin intermediul schimbului automat şi în conformitate cu următoarea abordare în materie de diseminare, următoarele:
a) Secţiunea generală din Declaraţia privind impozitul suplimentar către Statul membru de punere în aplicare în care sunt situate societatea-mamă finală sau entităţile constitutive ale grupului de întreprinderi multinaţionale;
b) Secţiunea generală din Declaraţia privind impozitul suplimentar, cu excepţia sintezei generale a informaţiilor din secţiunea 1.4 din cadrul acesteia, către statele membre care aplică doar un impozit suplimentar naţional calificat (qualified domestic top-up tax - QDTT) şi:
(i)în care sunt situate entităţile constitutive ale grupului de întreprinderi multinaţionale;
(ii)în care este situată o asociere în participaţie sau un membru al unui grup de asocieri în participaţie ale grupului de întreprinderi multinaţionale, dacă impozitul suplimentar naţional calificat este impus asocierilor în participaţie din statele membre respective;
(iii)dacă, în statele membre respective, impozitul suplimentar naţional calificat este impus unei entităţi constitutive apatride sau unei asocieri în participaţie apatride a grupului de întreprinderi multinaţionale;
c) una sau mai multe Secţiuni jurisdicţionale din Declaraţia privind impozitul suplimentar către statele membre care au drepturi de impozitare în temeiul Directivei (UE) 2022/2523, inclusiv dreptul de a aplica impozitul suplimentar naţional calificat, în cazul statelor membre vizate de respectivele Secţiuni jurisdicţionale.
Prin excepţie de la primul paragraf litera (c), jurisdicţiilor care aplică UTPR cu un procent alocat în temeiul UTPR egal cu zero li se pune la dispoziţie doar partea din Declaraţia privind impozitul suplimentar care conţine informaţii privind atribuirea impozitului suplimentar în temeiul UTPR în ceea ce priveşte jurisdicţia respectivă, aceste informaţii fiind în concordanţă cu un extras din secţiunea 3.4.3 din Declaraţia privind impozitul suplimentar, iar Statului membru de punere în aplicare în care este situată societatea-mamă finală i se pun la dispoziţie toate Secţiunile jurisdicţionale.
(3) Autoritatea competentă a unui stat membru comunică Declaraţia privind impozitul suplimentar primită în temeiul alineatului (2) în termen de cel mult trei luni de la termenul de depunere pentru Anul fiscal de raportare.
(4) Autoritatea competentă a unui stat membru comunică Declaraţia privind impozitul suplimentar primită după termenul de depunere în termen de cel mult trei luni de la data primirii acesteia.
(5) Comisia adoptă, prin acte de punere în aplicare, modalităţile practice necesare pentru a facilita comunicarea menţionată la alineatul (2) din prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 26 alineatul (2).
(6) Comisia nu are acces la informaţiile menţionate la alineatul (2) literele (a)-(c).
(7) Comunicarea de informaţii menţionată la alineatele (2), (3) şi (4) din prezentul articol se efectuează utilizându-se formatul electronic standardizat menţionat la articolul 20 alineatul (4)."
4.Articolul 8b se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 8b: Statistici privind schimburile automate
În fiecare an, statele membre pun la dispoziţia Comisiei statistici cu privire la volumul schimburilor automate prevăzute la articolul 8 alineatele (1) şi (3a) şi la articolele 8aa, 8ac şi 8ae şi informaţii cu privire la costurile şi beneficiile administrative şi la alte costuri şi beneficii relevante legate de schimburile care au avut loc şi cu privire la orice potenţiale modificări, atât pentru administraţiile fiscale, cât şi pentru terţi."
5.Se introduce următorul articol:
"Articolul 9a: Colaborarea în ceea ce priveşte corecţiile, respectarea şi aplicarea normelor în legătură cu Declaraţiile privind impozitul suplimentar
(1) În cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru are motive să creadă că informaţiile dintr-o Declaraţie privind impozitul suplimentar depusă de o societate-mamă finală sau de o entitate desemnată care depune declaraţia situată în jurisdicţia altui stat membru, comunicate în temeiul articolului 8ae, necesită corectarea unor erori evidente, aceasta transmite o notificare, fără întârzieri nejustificate, autorităţii competente a celuilalt stat membru. În cazul în care este de acord că informaţiile din Declaraţia privind impozitul suplimentar necesită corecţii, autoritatea competentă notificată ia, fără întârzieri nejustificate, măsuri adecvate pentru a obţine o Declaraţie privind impozitul suplimentar corectată din partea societăţii-mamă finale sau a entităţii desemnate care depune declaraţia. Aceasta comunică, fără întârzieri nejustificate, Declaraţia privind impozitul suplimentar corectată tuturor autorităţilor competente pentru care informaţiile respective fac obiectul schimbului, în conformitate cu prezenta directivă.
(2) În cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru primeşte o notificare din partea uneia sau mai multor entităţi constitutive care sunt situate în statul său membru, conform căreia Declaraţia privind impozitul suplimentar pentru respectivele entităţi constitutive trebuia să fie depusă de societatea-mamă finală sau de entitatea desemnată care depune declaraţia situată într-un alt stat membru, dar informaţiile din Declaraţia privind impozitul suplimentar nu au fost comunicate în termenele specificate la articolul 8ae alineatul (3) sau la articolul 27d alineatele (3) şi (4), aceasta notifică, fără întârzieri nejustificate, celeilalte autorităţi competente faptul că informaţiile nu au fost primite. Autoritatea competentă notificată stabileşte, fără întârzieri nejustificate, motivul pentru care Declaraţia privind impozitul suplimentar în cauză nu a fost comunicată şi informează autoritatea competentă în termen de o lună de la primirea notificării, indicând inclusiv data preconizată a schimbului de informaţii referitor la declaraţia respectivă, dacă este cazul. Termenul preconizat pentru realizarea schimbului de informaţii nu depăşeşte trei luni de la data primirii notificării privind nerealizarea schimbului."
6.La articolul 18, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Autoritatea competentă a fiecărui stat membru instituie un mecanism eficace pentru a garanta utilizarea informaţiilor obţinute în urma raportării sau a schimbului de informaţii prevăzute la articolele 8-8ae."
7.La articolul 20, alineatul (4) se înlocuieşte cu următorul text:
"(4) Schimbul automat de informaţii în temeiul articolelor 8, 8ac şi 8ae se efectuează utilizându-se un format electronic standardizat elaborat pentru a facilita acest schimb automat de informaţii, adoptat de Comisie în conformitate cu procedura menţionată la articolul 26 alineatul (2)."
8.La articolul 22, alineatele (3) şi (4) se înlocuiesc cu următorul text:
"(3) Pentru a atinge scopul prezentei directive, statele membre păstrează evidenţele informaţiilor primite prin intermediul schimbului automat de informaţii în temeiul articolelor 8-8ae pentru o perioadă care nu depăşeşte perioada necesară, dar în orice caz nu mai puţin de cinci ani de la data primirii lor.
(4) Statele membre depun eforturi pentru a se asigura că unei entităţi raportoare i se permite să obţină confirmarea prin mijloace electronice a valabilităţii informaţiilor referitoare la NIF al oricărui contribuabil care face obiectul schimbului de informaţii în temeiul articolelor 8-8ae. Confirmarea informaţiilor referitoare la NIF poate fi solicitată numai în scopul validării corectitudinii datelor menţionate la articolul 8 alineatele (1) şi (3a), la articolul 8a alineatul (6), la articolul 8aa alineatul (3), la articolul 8ab alineatul (14), la articolul 8ac alineatul (2), la articolul 8ad alineatul (3) şi la articolul 8ae alineatul (2)."
9.Articolul 25a se înlocuieşte cu următorul text:
"Articolul 25a: Sancţiuni
Statele membre stabilesc normele referitoare la sancţiunile aplicabile pentru încălcarea dispoziţiilor naţionale adoptate în temeiul prezentei directive şi în ceea ce priveşte articolele 8aa-8ae şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancţiunile prevăzute sunt eficace, proporţionale şi cu efect de descurajare."
10.Se introduce următorul articol:
"Articolul 27d: Primul An fiscal de raportare şi comunicarea de informaţii în temeiul articolului 8ae, efectuat pentru prima dată
(1) Primul An fiscal de raportare pentru care se comunică informaţii în temeiul articolului 8ae este primul an fiscal care începe de la 31 decembrie 2023.
(2) Pentru statele membre care au optat să nu aplice IIR şi UTPR în temeiul articolului 50 alineatul (1) din Directiva (UE) 2022/2523, primul An fiscal de raportare pentru care se comunică informaţii în temeiul articolului 8ae este primul an fiscal de după încheierea perioadei unei astfel de opţiuni.
Prin excepţie de la primul paragraf de la prezentul alineat, pentru statele membre care au optat să nu aplice IIR şi UTPR în temeiul articolului 50 alineatul (1) din Directiva (UE) 2022/2523 şi care au optat să aplice un impozit suplimentar naţional calificat în temeiul articolului 11 alineatul (1) din directiva respectivă, primul An fiscal de raportare pentru care se comunică informaţii în temeiul articolului 8ae este primul an fiscal în care se aplică impozitul suplimentar naţional calificat.
(3) Autoritatea competentă a statului membru comunică informaţiile în temeiul articolului 8ae cu privire la primul An fiscal de raportare la cel mult şase luni de la termenul de depunere.
(4) În orice caz, statele membre comunică informaţiile prevăzute la articolul 8ae pentru prima dată cel mai devreme la 1 decembrie 2026."
11.Textul prezentat în anexa la prezenta directivă se adaugă ca anexa VII.