Art. 33. - Art. 33: Contracte supuse unui regim special - Directiva 2014/25/UE/26-feb-2014 privind achiziţiile efectuate de entităţile care îşi desfăşoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor şi serviciilor poştale şi de abrogare a Directivei 2004/17/CE

Acte UE

Jurnalul Oficial 94L

În vigoare
Versiune de la: 1 Ianuarie 2024 până la: 31 Decembrie 2025
Art. 33: Contracte supuse unui regim special
(1)Fără a aduce atingere dispoziţiilor articolului 34 din prezenta directivă, Republica Austria şi Republica Federală Germania se asigură, prin condiţiile de autorizare sau alte măsuri adecvate, că orice entitate care îşi desfăşoară activitatea în sectoarele menţionate în Decizia 2002/205/CE a Comisiei (1) şi Decizia 2004/73/CE a Comisiei (2):
(1)Decizia 2002/205/CE a Comisiei din 4 martie 2002, ca urmare a unei cereri din partea Austriei de a aplica regimul special prevăzut la articolul 3 din Directiva 93/38/CEE (JO L 68, 12.3.2002, p. 31).
(2)Decizia 2004/73/CE a Comisiei din 15 ianuarie 2004 ca urmare a solicitării din partea Germaniei de aplicare a procedurii speciale prevăzute la articolul 3 din Directiva 93/38/CEE (JO L 16, 23.1.2004, p. 57).
a)respectă principiile de nediscriminare şi concurenţiale în materie de achiziţii, cu privire la atribuirea de contracte de achiziţii de produse, lucrări sau servicii, în special în ceea ce priveşte informaţiile pe care entitatea le pune la dispoziţia operatorilor economici referitor la intenţiile sale de achiziţie;
b)comunică Comisiei, în condiţiile definite în Decizia 93/327/CEE a Comisiei (3), informaţii cu privire la contractele pe care le atribuie.
(3)Decizia 93/327/CEE a Comisiei din 13 mai 1993 privind definirea condiţiilor în care entităţile contractante care exploatează zone geografice în scopul prospectării sau al extragerii de petrol, gaz, cărbune sau altor combustibili solizi trebuie să comunice Comisiei informaţii cu privire la contractele pe care le atribuie (JO L 129, 27.5.1993, p. 25).
(2)Fără a aduce atingere articolului 34, Regatul Unit asigură, prin intermediul condiţiilor de autorizare sau al altor măsuri adecvate, că orice entitate care îşi desfăşoară activitatea în sectoarele menţionate în Decizia 97/367/CEE aplică literele (a) şi (b) de la alineatul (1) de la prezentul articol în ceea ce priveşte atribuirea de contracte pentru desfăşurarea activităţii respective în Irlanda de Nord.
(3)Alineatele (1) şi (2) nu se aplică în cazul contractelor atribuite în scopul explorării pentru petrol sau gaze.