Art. 6. - Art. 6: Dreptul de a primi informaţii cu privire la propria cauză - Directiva 2012/29/UE/25-oct-2012 de stabilire a unor norme minime privind drepturile, sprijinirea şi protecţia victimelor criminalităţii şi de înlocuire a Deciziei-cadru 2001/220/JAI a Consiliului
Acte UE
Jurnalul Oficial 315L
În vigoare Versiune de la: 14 Noiembrie 2012
Art. 6: Dreptul de a primi informaţii cu privire la propria cauză
(1)Statele membre se asigură că victimele sunt informate, fără întârzieri inutile, cu privire la dreptul lor de a primi următoarele informaţii privind procedurile penale iniţiate ca urmare a plângerii privind infracţiunea care afectează victima şi că, la cerere, primesc astfel de informaţii:
a)orice decizie de a nu continua sau de a înceta ancheta sau de a nu începe urmărirea penală împotriva autorului infracţiunii;
b)data şi locul procesului şi natura acuzaţiilor împotriva autorului infracţiunii.
(2)Statele membre se asigură că, în funcţie de rolul lor în sistemul judiciar penal relevant, victimele sunt informate, fără întârzieri inutile, cu privire la dreptul lor de a primi următoarele informaţii privind procedurile penale iniţiate ca urmare a plângerii privind infracţiunea care afectează victima şi că, la cerere, primesc astfel de informaţii:
a)orice hotărâre finală pronunţată într-un proces;
b)informaţii care să îi permită victimei să ia la cunoştinţă stadiul procedurilor penale, cu excepţia situaţiei excepţionale în care desfăşurarea corespunzătoare a cauzei ar putea fi afectată printr-o astfel de informare.
(3)Informaţiile prevăzute la alineatul (1) litera (a) şi la alineatul (2) litera (a) includ motivarea sau un rezumat succint al motivării respectivei hotărâri, cu excepţia cazului unei hotărâri aparţinând unui juriu sau al unei hotărâri în care motivarea este confidenţială, caz în care motivarea nu este furnizată în temeiul dreptului intern.
(4)Dorinţa victimelor de a primi sau nu informaţii are forţă obligatorie pentru autorităţile competente, cu excepţia cazului în care informaţiile respective trebuie transmise în virtutea dreptului victimei de a avea o participare activă în procedurile penale. Statele membre permit victimelor să îşi modifice în orice moment opţiunea şi o iau ulterior în considerare.
(5)Statele membre se asigură că victimelor li se oferă posibilitatea de a fi informate fără întârzieri inutile, atunci când persoana aflată în arest, urmărită penal sau condamnată pentru infracţiunile care le privesc este eliberată sau a evadat din detenţie. În plus, statele membre se asigură că victimele sunt informate cu privire la orice măsuri relevante adoptate pentru protecţia lor în caz de eliberare sau evadare a autorului infracţiunii.
(6)Victimele primesc, la cerere, informaţiile menţionate la alineatul (5) cel puţin în cazurile în care există un pericol sau în cazul unui risc identificat de prejudiciu la adresa acestora, cu excepţia cazului în care există un risc identificat de prejudiciu la adresa autorului infracţiunii care ar rezulta din notificare.