Capitolul iii - DREPTUL LA EGALITATEA DE TRATAMENT - Directiva 2011/98/UE/13-dec-2011 privind o procedură unică de solicitare a unui permis unic pentru resortisanţii ţărilor terţe în vederea şederii şi ocupării unui loc de muncă pe teritoriul statelor membre şi un set comun de drepturi pentru lucrătorii din ţările terţe cu şedere legală pe teritoriul unui stat membru
Acte UE
Jurnalul Oficial 343L
În vigoare Versiune de la: 23 Decembrie 2011
CAPITOLUL III:DREPTUL LA EGALITATEA DE TRATAMENT
Art. 12: Dreptul la egalitatea de tratament
(1)Lucrătorii din ţările terţe menţionaţi la articolul 3 alineatul (1) literele (b) şi (c) beneficiază de egalitate de tratament în raport cu resortisanţii statului membru în care îşi au reşedinţa, în legătură cu:
a)condiţiile de lucru, inclusiv în ceea ce priveşte remunerarea şi concedierea, precum şi în materie de sănătate şi siguranţă la locul de muncă;
b)libertatea de asociere, afiliere şi apartenenţă la o organizaţie care reprezintă lucrătorii sau angajatorii sau la orice altă organizaţie ai cărei membri desfăşoară o activitate specifică, inclusiv beneficiile pe care le oferă o asemenea organizaţie, fără a aduce atingere legislaţiei naţionale în materie de ordine şi securitate publică;
c)educaţie şi formare profesională;
d)recunoaşterea diplomelor, certificatelor şi a altor calificări profesionale, în conformitate cu procedurile interne aplicabile;
e)ramurile securităţii sociale, astfel cum sunt definite în Regulamentul (CE) nr. 883/2004;
f)beneficii fiscale, cu condiţia ca lucrătorul să aibă domiciliul fiscal în statul membru în cauză;
g)accesul la bunuri şi servicii şi furnizarea de bunuri şi servicii publice, inclusiv accesul la procedurile de acordare a unei locuinţe, în conformitate cu legislaţia naţională, fără a se aduce atingere libertăţii contractuale în conformitate cu legislaţia Uniunii şi cu legislaţia naţională;
h)servicii de consiliere acordate de oficiile forţelor de muncă.
(2)Statele membre pot restrânge egalitatea de tratament:
a)în temeiul alineatului (1) litera (c), prin:
(i)limitarea solicitării la lucrătorii din ţări terţe care au un loc de muncă sau care au avut un loc de muncă şi care sunt înregistraţi ca şomeri;
(ii)excluderea lucrătorilor din ţări terţe care au fost admişi pe teritoriul lor în conformitate cu Directiva 2004/114/CE;
(iii)excluderea burselor şi împrumuturilor pentru studii şi pentru întreţinere sau a altor burse şi împrumuturi;
(iv)stabilirea unor condiţii prealabile specifice, inclusiv cunoaşterea corespunzătoare a limbii şi plata taxelor de studii, în conformitate cu legislaţia naţională, aferente accesului la studii universitare şi post-liceale sau la formări profesionale care nu au legătură directă cu o anumită activitate desfăşurată la locul de muncă;
b)prin limitarea drepturilor acordate lucrătorilor din ţările terţe în temeiul alineatului (1) litera (e), dar fără restricţionarea acestor drepturi pentru lucrătorii din ţările terţe care au un loc de muncă sau care au avut un loc de muncă pe o perioadă de cel puţin şase luni sau care sunt înregistraţi drept şomeri.
De asemenea, statele membre pot decide ca alineatul (1) litera (e), în ceea ce priveşte prestaţiile familiale să nu se aplice resortisanţilor din ţări terţe care au fost autorizaţi să lucreze pe teritoriul unui stat membru pentru o durată maximă de şase luni, resortisanţilor din ţări terţe care au fost admişi pentru studii sau resortisanţilor din ţări terţe care au drept de muncă pe baza unei vize;
c)în temeiul alineatului (1) litera (f), în ceea ce priveşte beneficiile fiscale, prin limitarea aplicării acestei dispoziţii la cazurile în care domiciliul înregistrat sau obişnuit al membrilor familiei unui lucrător dintr-o ţară terţă, pentru care acesta solicită beneficii, se află pe teritoriul statului membru respectiv;
d)în temeiul alineatului (1) litera (g), prin:
(i)limitarea aplicării acesteia la lucrătorii din ţările terţe care au un loc de muncă;
(ii)limitarea accesului la locuinţe.
(3)Dreptul la egalitate de tratament, astfel cum este prevăzut la alineatul (1), nu aduce atingere dreptului statului membru de a retrage sau de a refuza reînnoirea permisului de şedere eliberat în temeiul prezentei directive, a permisului de şedere eliberat în alte scopuri decât ocuparea unui loc de muncă sau a oricărei alte autorizaţii de ocupare a unui loc de muncă într-un stat membru.
(4)Lucrătorii din ţările terţe care se mută într-o ţară terţă sau urmaşii acestor lucrători care îşi au reşedinţa în ţara terţă şi care beneficiază de drepturile lucrătorilor respectivi primesc drepturi de pensie legală pentru limită de vârstă, invaliditate şi deces, în funcţie de locul de muncă anterior al lucrătorilor respectivi şi dobândite în conformitate cu dispoziţiile menţionate la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004, în aceleaşi condiţii şi la acelaşi nivel ca resortisanţii statelor membre în cauză atunci când se mută într-o ţară terţă.