Art. 8ad. - Art. 8 a^d : Domeniul de aplicare şi condiţiile pentru schimbul automat obligatoriu de informaţii raportate de Furnizorii de Servicii de Criptoactive Raportori - Directiva 2011/16/UE/15-feb-2011 privind cooperarea administrativă în domeniul fiscal şi de abrogare a Directivei 77/799/CEE
Acte UE
Jurnalul Oficial 64L
În vigoare Versiune de la: 26 Noiembrie 2025
Art. 8a^d: Domeniul de aplicare şi condiţiile pentru schimbul automat obligatoriu de informaţii raportate de Furnizorii de Servicii de Criptoactive Raportori
(1)Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a impune Furnizorilor de Servicii de Criptoactive Raportori să îndeplinească cerinţele de raportare şi procedurile de diligenţă fiscală prevăzute în secţiunile II şi, respectiv, III din anexa VI. De asemenea, fiecare stat membru asigură punerea în aplicare efectivă şi respectarea acestor măsuri în conformitate cu secţiunea V din anexa VI.
(2)În temeiul cerinţelor de raportare aplicabile şi al procedurilor de diligenţă fiscală prevăzute în secţiunile II şi, respectiv, III din anexa VI, autoritatea competentă a unui stat membru în care are loc raportarea menţionată la alineatul (1) din prezentul articol comunică informaţiile menţionate la alineatul (3) din prezentul articol, prin intermediul unui schimb automat şi în termenul stabilit la alineatul (6) din prezentul articol, către autorităţile competente din toate celelalte state membre, în conformitate cu modalităţile practice adoptate în temeiul articolului 21.
(3)Autoritatea competentă a unui stat membru comunică următoarele informaţii cu privire la fiecare Persoană care face Obiectul Raportării:
a)numele, adresa, statul membru (statele membre) de rezidenţă, numărul (numerele) de identificare fiscală (NIF) şi, în cazul unei persoane fizice, data şi locul naşterii fiecărui Utilizator care face Obiectul Raportării, iar în cazul oricărei Entităţi care, după aplicarea procedurilor de diligenţă fiscală prevăzute în secţiunea III din anexa VI, este identificată ca având una sau mai multe Persoane care Exercită Controlul care sunt Persoane care fac Obiectul Raportării, numele, adresa, statul membru (statele membre) de rezidenţă şi numărul (numerele) de identificare fiscală (NIF) ale Entităţii, precum şi numele, adresa, statul membru (statele membre) de rezidenţă, numărul (numerele) de identificare fiscală (NIF) şi data şi locul naşterii fiecărei Persoane care face Obiectul Raportării, împreună cu rolul (rolurile) în temeiul căruia (cărora) fiecare Persoană care face Obiectul Raportării este o Persoană care Exercită Controlul asupra Entităţii;
fără a aduce atingere primului paragraf de la prezenta literă, în cazul în care Furnizorul de Servicii de Criptoactive Raportor raportează unei autorităţi competente care utilizează un Serviciu de Identificare şi se bazează pe confirmarea directă a identităţii şi a rezidenţei Persoanei care face Obiectul Raportării prin intermediul unui Serviciu de Identificare pus la dispoziţie de un stat membru sau de Uniune pentru a stabili identitatea şi rezidenţa fiscală ale Persoanei care face Obiectul Raportării, informaţiile care trebuie raportate cu privire la Persoana care face Obiectul Raportării sunt numele, identificatorul din Serviciul de Identificare şi statul membru emitent, precum şi rolul (rolurile) în virtutea căruia (cărora) fiecare Persoană care face Obiectul Raportării este o Persoană care Exercită Controlul asupra Entităţii;
b)numele, adresa, numărul de identificare fiscală (NIF) şi, dacă este disponibil, numărul individual de identificare menţionat la alineatul (7) şi Identificatorul global al entităţii juridice ale Furnizorului de Servicii de Criptoactive Raportor;
c)pentru fiecare tip de Criptoactiv care face Obiectul Raportării şi cu care Furnizorul de Servicii de Criptoactive Raportor a efectuat Tranzacţii care fac Obiectul Raportării în cursul anului calendaristic relevant sau al altei perioade de raportare adecvate, dacă este cazul:
(i)denumirea completă a tipului de Criptoactiv care face Obiectul Raportării;
(ii)suma brută agregată plătită, numărul agregat de unităţi şi numărul de Tranzacţii care fac Obiectul Raportării în contextul achiziţiilor în schimbul Monedei Fiduciare;
(iii)suma brută agregată încasată, numărul agregat de unităţi şi numărul de Tranzacţii care fac Obiectul Raportării în contextul vânzărilor în schimbul Monedei Fiduciare;
(iv)valoarea justă de piaţă agregată, numărul agregat de unităţi şi numărul de Tranzacţii care fac Obiectul Raportării în contextul achiziţiilor în schimbul altor Criptoactive care fac Obiectul Raportării;
(v)valoarea justă de piaţă agregată, numărul agregat de unităţi şi numărul de Tranzacţii care fac Obiectul Raportării în contextul vânzărilor în schimbul altor Criptoactive care fac Obiectul Raportării;
(vi)valoarea justă de piaţă agregată, numărul agregat de unităţi şi numărul de Tranzacţii de Plată cu Amănuntul care fac Obiectul Raportării;
(vii)valoarea justă de piaţă agregată, numărul agregat de unităţi şi numărul de Tranzacţii care fac Obiectul Raportării, defalcate pe tipuri de transfer în cazul în care acestea sunt cunoscute de Furnizorul de Servicii de Criptoactive Raportor, în cazul acelor Transferuri către Utilizatorul care face Obiectul Raportării care nu intră sub incidenţa punctelor (ii) şi (iv);
(viii)valoarea justă de piaţă agregată, numărul agregat de unităţi şi numărul de Tranzacţii care fac Obiectul Raportării, defalcate pe tipuri de transfer în cazul în care acestea sunt cunoscute de Furnizorul de Servicii de Criptoactive Raportor, în cazul acelor Transferuri din partea Utilizatorului care face Obiectul Raportării care nu intră sub incidenţa punctelor (iii), (v) şi (vi); şi
(ix)valoarea justă de piaţă agregată, precum şi numărul agregat de unităţi de Transferuri efectuate de Furnizorul de Servicii de Criptoactive Raportor către adresele de registru distribuit în sensul definiţiei de la articolul 3 punctul 18 din Regulamentul (UE) 2023/1113, despre care nu se ştie că ar fi asociate cu un furnizor de servicii de active virtuale sau cu o instituţie financiară.
În sensul literei (c) punctele (ii) şi (iii), suma plătită sau încasată se raportează în Moneda Fiduciară în care a fost plătită sau încasată. În cazul în care sumele au fost plătite sau încasate în mai multe Monede Fiduciare, sumele se comunică într-o singură monedă, convertită la momentul fiecărei Tranzacţii care face obiectul Raportării, într-un mod aplicat consecvent de către Furnizorul de Servicii de Criptoactive Raportor.
În sensul literei (c) punctele (iv)-(ix), valoarea justă de piaţă se determină şi se comunică într-o singură Monedă Fiduciară, evaluată la momentul fiecărei Tranzacţii care face obiectul Raportării într-un mod aplicat consecvent de către Furnizorul de Servicii de Criptoactive Raportor.
În cadrul informaţiilor comunicate se specifică Moneda Fiduciară în care este raportată fiecare sumă.
(4)Pentru a facilita schimbul de informaţii menţionate la alineatul (3) din prezentul articol, Comisia adoptă, prin acte de punere în aplicare, măsurile practice necesare, inclusiv măsuri de standardizare a comunicării informaţiilor prevăzute la alineatul respectiv, în cadrul procedurii de stabilire a formularului-tip electronic prevăzut la articolul 20 alineatul (5). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 26 alineatul (2).
(5)Comisia nu are acces la informaţiile menţionate la alineatul (3) literele (a) şi (b).
(6)Comunicarea în temeiul alineatului (3) din prezentul articol se efectuează prin intermediul formularului-tip electronic menţionat la articolul 20 alineatul (5), în termen de nouă luni de la încheierea anului calendaristic aferent cerinţelor de raportare aplicabile Furnizorilor de Servicii de Criptoactive Raportori. Primele informaţii se comunică pentru anul calendaristic relevant sau pentru altă perioadă de raportare adecvată începând cu 1 ianuarie 2026.
(7)Pentru a asigura respectarea cerinţelor de raportare menţionate la alineatul (1), fiecare stat membru stabileşte normele necesare pentru a impune unui Operator de Criptoactive să se înregistreze în Uniune. Autoritatea competentă a statului membru de înregistrare alocă respectivului Operator de Criptoactive un număr individual de identificare.
Statele membre stabilesc normele în temeiul cărora un Operator de Criptoactive se înregistrează la autoritatea competentă dintr-un singur stat membru în conformitate cu normele prevăzute în anexa VI secţiunea V punctul F.
Statele membre iau măsurile necesare pentru a impune ca unui Operator de Criptoactive a cărui înregistrare a fost revocată în conformitate cu anexa VI secţiunea V punctul F subpunctul 7 să i se permită reînregistrarea numai cu condiţia să furnizeze autorităţilor statului membru în cauză o garanţie adecvată privind angajamentul său de a respecta cerinţele de raportare din Uniune, inclusiv orice cerinţă de raportare neîndeplinită restantă.
(8)Alineatul (7) de la prezentul articol nu se aplică Furnizorilor de Servicii de Criptoactive în sensul anexei VI secţiunea IV punctul B subpunctul 1.
(9)Comisia stabileşte, prin acte de punere în aplicare, modalităţile practice şi tehnice necesare pentru înregistrarea şi identificarea Operatorilor de Criptoactive. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 26 alineatul (2).
(10)Până la 31 decembrie 2025, Comisia întocmeşte un registru al Operatorilor de Criptoactive în care se înregistrează informaţiile care se comunică în conformitate cu anexa VI secţiunea V punctul F subpunctul 2. Registrul Operatorilor de Criptoactive respectiv este pus la dispoziţia autorităţilor competente din toate statele membre.
(11)La solicitarea motivată a oricărui stat membru sau din proprie iniţiativă, Comisia stabileşte, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, dacă informaţiile care trebuie să facă obiectul schimbului automat de informaţii în temeiul unui acord între autorităţile competente ale statului membru în cauză şi o jurisdicţie din afara Uniunii corespund celor indicate în secţiunea II punctul B din anexa VI, în sensul secţiunii IV punctul F subpunctul 5 din anexa VI. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura menţionată la articolul 26 alineatul (2).
Un stat membru care solicită măsura menţionată la primul paragraf transmite Comisiei o cerere motivată.
În cazul în care consideră că nu dispune de toate informaţiile necesare pentru evaluarea cererii, Comisia contactează statul membru în cauză în termen de două luni de la primirea cererii şi precizează informaţiile suplimentare care sunt necesare. Odată ce Comisia dispune de toate informaţiile pe care le consideră necesare, aceasta informează statul membru solicitant în termen de o lună şi transmite informaţiile relevante comitetului menţionat la articolul 26 alineatul (1).
Atunci când acţionează din proprie iniţiativă, Comisia adoptă un act de punere în aplicare, astfel cum se menţionează la primul paragraf, numai cu privire la un acord privind stabilirea autorităţii competente încheiat de un stat membru cu o jurisdicţie din afara Uniunii în care se prevede schimbul automat de informaţii privind o persoană fizică sau o Entitate care este client al unui Furnizor de Servicii de Criptoactive Raportor în scopul efectuării Tranzacţiilor care fac Obiectul Raportării.
Atunci când stabileşte dacă informaţiile corespund Tranzacţiilor care fac Obiectul Raportării, în sensul primului paragraf, Comisia ţine seama în mod corespunzător de măsura în care regimul pe care se bazează aceste informaţii corespunde celui prevăzut în anexa VI, în special în ceea ce priveşte:
a)definiţia Furnizorului de Servicii de Criptoactive Raportor, a Utilizatorului care face Obiectul Raportării şi a Tranzacţiei care face Obiectul Raportării;
b)procedurile aplicabile în scopul identificării Utilizatorilor care fac Obiectul Raportării;
c)cerinţele de raportare;
d)normele şi procedurile administrative care trebuie instituite de către jurisdicţiile din afara Uniunii pentru a asigura punerea în aplicare efectivă şi respectarea procedurilor de diligenţă fiscală şi a cerinţelor de raportare prevăzute în regimul respectiv.
Procedura prevăzută la prezentul alineat se aplică şi pentru a stabili că informaţiile nu mai corespund informaţiilor prevăzute în anexa VI secţiunea IV punctul F subpunctul 5.
(12)Fără a aduce atingere alineatului (11), în cazul în care se stabileşte că un standard internaţional privind raportarea şi schimbul automat de informaţii privind criptoactivele este un standard minim sau echivalent, nu mai este necesară stabilirea de către Comisie, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, a faptului că informaţiile care trebuie să facă obiectul schimbului automat în temeiul aplicării standardului respectiv şi al acordului privind stabilirea autorităţii competente încheiat între statul membru (statele membre) în cauză şi o jurisdicţie din afara Uniunii corespund. Se consideră că aceste informaţii corespund informaţiilor care trebuie transmise în temeiul prezentei directive, cu condiţia să existe un acord efectiv privind stabilirea autorităţii competente încheiat între autorităţile competente din toate statele membre în cauză şi jurisdicţia din afara Uniunii care solicită schimbul automat de informaţii cu privire la o persoană fizică sau o entitate care este client al unui Furnizor de Servicii de Criptoactive Raportor în scopul efectuării Tranzacţiilor care fac obiectul Raportării. Dispoziţiile privind corespondenţa din prezentul articol şi din anexa VI nu se mai aplică în astfel de scopuri.