Capitolul vi - DISPOZIŢII FINALE - Directiva 2010/63/UE/22-sep-2010 privind protecţia animalelor utilizate în scopuri ştiinţifice

Acte UE

Jurnalul Oficial 276L

În vigoare
Versiune de la: 4 Iunie 2024
CAPITOLUL VI:DISPOZIŢII FINALE
Art. 50: Adaptarea anexelor la progresul tehnic
Pentru a se asigura că dispoziţiile anexelor I şi III-VIII reflectă stadiul progresului tehnic şi ştiinţific, luând în considerare experienţa acumulată în punerea în aplicare a prezentei directive, în special prin raportarea menţionată la articolul 54 alineatul (1), Comisia poate adopta, prin intermediul actelor delegate în conformitate cu articolul 51 şi sub rezerva condiţiilor prevăzute în articolele 52 şi 53, modificări ale anexelor respective, cu excepţia dispoziţiilor secţiunilor I şi II din anexa VIII. Datele menţionate în secţiunea B din anexa III nu pot fi modificate în sensul scurtării perioadei. La adoptarea unor astfel de acte delegate, Comisia respectă dispoziţiile relevante ale prezentei directive.
Art. 51: Exercitarea delegării de competenţe
(1)Competenţa de a adopta actele delegate menţionate la articolul 50 este conferită Comisiei pentru o perioadă de opt ani de la 9 noiembrie 2010. Comisia prezintă un raport privind competenţele delegate cu cel puţin 12 luni înainte de încheierea perioadei de opt ani. Delegarea de competenţe se prelungeşte automat pentru perioade cu durată identică, cu excepţia cazurilor în care Parlamentul European sau Consiliul o revocă în conformitate cu articolul 52.
(2)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(3)Competenţa de a adopta acte delegate îi este conferită Comisiei sub rezerva condiţiilor prevăzute la articolele 52 şi 53.
Art. 52: Revocarea delegării de competenţe
(1)Delegarea competenţelor menţionată la articolul 50 poate fi revocată de Parlamentul European sau de Consiliu.
(2)Instituţia care a iniţiat o procedură internă pentru a decide dacă intenţionează să revoce delegarea de competenţe informează cealaltă instituţie şi Comisia în timp util înainte de luarea deciziei finale, indicând competenţele delegate care ar putea face obiectul unei revocări, precum şi posibilele motive pentru revocare.
(3)Decizia de revocare duce la încetarea delegării competenţelor specificate în respectiva decizie. Aceasta intră în vigoare imediat sau la o dată ulterioară specificată în decizie. Aceasta nu afectează valabilitatea actelor delegate care sunt deja în vigoare. Respectiva decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 53: Obiecţiuni la actele delegate
(1)Parlamentul European sau Consiliul pot ridica obiecţiuni la actele delegate în termen de două luni de la data notificării.
La iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului, termenul respectiv se prelungeşte cu două luni.
(2)În cazul în care, la expirarea acestui termen, nici Parlamentul European, nici Consiliul nu au prezentat obiecţiuni faţă de actul delegat, acesta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi intră în vigoare la data menţionată în cuprinsul său.
Actul delegat poate fi publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene şi poate intra în vigoare înainte de expirarea termenului respectiv în cazul în care atât Parlamentul European, cât şi Consiliul au informat Comisia cu privire la intenţia lor de a nu ridica obiecţiuni.
(3)În cazul în care Parlamentul European sau Consiliul ridică obiecţiuni faţă de un act delegat, acesta nu intră în vigoare. Instituţia care formulează obiecţiuni îşi expune motivele pentru care se opune actului delegat.
Art. 54: INFORMAŢII REFERITOARE LA PUNEREA ÎN APLICARE ŞI LA FURNIZAREA DE DATE STATISTICE
(1)Până la 10 noiembrie 2023 şi, ulterior, la fiecare cinci ani, statele membre transmit Comisiei informaţiile privind punerea în aplicare a prezentei directive, în special a articolului 10 alineatul (1) şi a articolelor 26, 28, 34, 38, 39, 43 şi 46.
Statele membre publică datele respective şi le transmit pe cale electronică într-un format stabilit de Comisie în conformitate cu alineatul (4).
Cel târziu la şase luni după ce statele membre au transmis datele menţionate la al doilea paragraf, serviciile Comisiei publică o situaţie de ansamblu la nivelul Uniunii pe baza respectivelor date, pe care o actualizează periodic.

(2)Statele membre colectează şi fac publice, anual, informaţii statistice privind utilizarea animalelor în proceduri, inclusiv informaţii privind severitatea reală a procedurilor, precum şi originea şi speciile de primate neumane utilizate în proceduri.
Statele membre transmit Comisiei informaţiile statistice respective, cel târziu până la data de 10 noiembrie a anului următor, pe cale electronică, într-un format nesintetizat stabilit de Comisie în conformitate cu alineatul (4).
Comisia creează şi menţine o bază de date cu acces deschis şi cu funcţie de căutare care cuprinde informaţiile statistice respective. Anual, serviciile Comisiei pun la dispoziţia publicului informaţiile statistice transmise de statele membre în conformitate cu prezentul alineat şi un raport de sinteză privind aceste informaţii.

(3)Statele membre prezintă anual Comisiei informaţii detaliate cu privire la derogările acordate în temeiul articolului 6 alineatul (4) litera (a).
(4)Comisia stabileşte, prin acte de punere în aplicare, un format şi conţinut informaţional comun pentru transmiterea informaţiilor menţionate la alineatele (1), (2) şi (3) din prezentul articol. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 56 alineatul (3).

Art. 55: Clauze de salvgardare
(1)În situaţia în care un stat membru are motive justificabile din punct de vedere ştiinţific pentru a considera că este esenţială utilizarea primatelor neumane în scopurile prevăzute la articolul 8 alineatul (1) litera (a) punctul (i) în ceea ce priveşte fiinţele umane, dar această utilizare nu este întreprinsă pentru evitarea, prevenirea, diagnosticarea şi tratarea unor boli potenţial mortale sau invalidante, respectivul stat membru poate adopta o măsură tranzitorie prin care să autorizeze o asemenea utilizare, cu condiţia ca scopul să nu poată fi realizat prin utilizarea altor specii decât primatele neumane.
(2)În situaţia în care un stat membru are motive întemeiate pentru a considera că este esenţial să ia măsuri pentru conservarea speciilor sau în legătură cu o epidemie neaşteptată a unei boli mortale sau invalidante care apare la om, respectivul stat membru poate adopta o măsură tranzitorie prin care să permită utilizarea maimuţelor mari în proceduri desfăşurate în unul dintre scopurile menţionate la articolul 5 litera (b) punctul (i), articolul 5 litera (c) sau articolul 5 litera (e), cu condiţia ca scopul procedurilor în cauză să nu poată fi atins prin utilizarea altor specii decât maimuţele mari sau prin folosirea de metode alternative. Totuşi, trimiterea la articolul 5 litera (b) punctul (i) nu se interpretează ca făcând referire la animale şi la plante.
(3)În situaţia în care, din motive excepţionale şi justificabile din punct de vedere ştiinţific, un stat membru consideră că este necesar să permită utilizarea unei proceduri care cauzează durere, suferinţă sau stres severe, care tinde să fie de lungă durată şi care nu se poate ameliora, astfel cum se menţionează la articolul 15 alineatul (2), respectivul stat membru poate adopta o măsură tranzitorie prin care să autorizeze o asemenea procedură. Statele membre pot decide să nu permită utilizarea primatelor neumane în cadrul unor asemenea proceduri.
(4)Un stat membru care a adoptat o măsură provizorie în conformitate cu alineatele (1), (2) sau (3) informează fără întârziere Comisia şi celelalte state membre, prezentând motivele deciziei luate şi dovezile care probează situaţia de tipul celor descrise la alineatele (1), (2) şi (3) care stau la baza măsurii provizorii.
Comisia prezintă chestiunea comitetului menţionat la articolul 56 alineatul (1) în termen de 30 de zile de la primirea informaţiilor de la statul membru şi, în conformitate cu procedura de reglementare menţionată la articolul 56 alineatul (3):
a)autorizează măsura provizorie pe un termen pe care îl defineşte în decizie; sau
b)solicită statului membru să revoce măsura provizorie.
Art. 56: Comitetul
(1)Comisia este asistată de un comitet.
(2)Când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 din respectiva decizie.
(3)Când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, cu respectarea dispoziţiilor articolului 8 din decizia menţionată.
Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.
Art. 57:
[textul din Art. 57 din capitolul VI a fost abrogat la 26-iun-2019 de Art. 6, punctul 3. din Regulamentul 1010/05-iun-2019]
Art. 58: Reexaminarea
Comisia reexaminează prezenta directivă până la 10 noiembrie 2017, luând în considerare progresele privind metodele alternative care nu implică utilizarea animalelor şi în special a primatelor neumane şi propune modificări, după caz.
Dacă este cazul şi prin consultare cu statele membre şi cu părţile interesate, Comisia efectuează reexaminări tematice periodice în ceea ce priveşte metodele de înlocuire, reducere şi îmbunătăţire în cazul procedurilor pe animale, acordând o atenţie specială utilizării primatelor neumane, precum şi evoluţiilor tehnologice şi noilor cunoştinţe ştiinţifice şi în materie de bunăstare a animalelor.
Art. 59: Autorităţile competente
(1)Fiecare stat membru desemnează autoritatea sau autorităţile responsabile pentru punerea în aplicare a prezentei directive.
Statele membre pot desemna alte organisme decât cele publice pentru punerea în aplicare a sarcinilor specifice prevăzute în prezenta directiva doar dacă există dovada că organismul:
a)dispune de expertiza şi infrastructura necesare pentru îndeplinirea sarcinilor; şi
b)nu este implicat în niciun fel de conflicte de interese în ceea ce priveşte realizarea sarcinilor.
Organismele astfel desemnate sunt considerate autorităţi competente în sensul prezentei directive.
(2)Fiecare stat membru comunică Comisiei detaliile privind autoritatea naţională care serveşte drept punct de contact în sensul prezentei directive până la 10 februarie 2011, precum şi orice actualizare a acestor date.
Comisia face publică lista acestor puncte de contact.
Art. 60: Sancţiuni
Statele membre stabilesc normele privind sancţiunile aplicabile în cazul încălcării dispoziţiilor naţionale adoptate în temeiul prezentei directive şi iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancţiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporţionale şi cu efect de descurajare. Statele membre notifică respectivele dispoziţii Comisiei până la 10 februarie 2013 şi notifică fără întârziere Comisiei orice modificare ulterioară care le afectează.
Art. 61: Transpunerea
(1)Statele membre adoptă şi publică, până la 10 noiembrie 2012, actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru respectarea prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor dispoziţii.
Statele membre aplică respectivele dispoziţii de la 1 ianuarie 2013.
Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziţii, acestea conţin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2)Statele membre comunică Comisiei textele principalelor dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 62: Abrogarea
(1)Directiva 86/609/CEE se abrogă începând cu 1 ianuarie 2013, cu excepţia articolului 13 care se abrogă începând cu 10 mai 2013.
(2)Trimiterile la directiva abrogată se interpretează drept trimiteri la prezenta directivă.
Art. 63: Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1069/2009
În Regulamentul (CE) nr. 1069/2009, articolul 8 litera (a) punctul (iv) se înlocuieşte cu următorul text:
"(iv)animale folosite în una sau mai multe proceduri definite la articolul 3 din Directiva 2010/63/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 septembrie 2010 privind protecţia animalelor utilizate în scopuri ştiinţifice (*), în cazul în care autoritatea competentă decide că animalele respective sau orice parte a corpului acestora prezintă un risc posibil de a provoca probleme grave de sănătate oamenilor sau altor animale ca rezultat al procedurii sau procedurilor respective, fără a se aduce atingere articolului 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1831/2003;
(*)JO L 276, 20.10.2010, p. 33."
Art. 64 : Dispoziţii tranzitorii
(1)Statele membre nu aplică acte cu putere de lege şi acte administrative adoptate în conformitate cu articolele 36-45 cu privire la proiectele aprobate anterior datei de 1 ianuarie 2013 şi a căror durată nu depăşeşte data de 1 ianuarie 2018.
(2)Proiectele aprobate înainte de 1 ianuarie 2013 şi a căror durată se extinde după 1 ianuarie 2018 primesc autorizare până la 1 ianuarie 2018.
Art. 65: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Art. 66: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.