Art. 17. - Art. 17: Active, echipamente, personal şi identitate - Directiva 2009/72/CE/13-iul-2009 privind normele comune pentru piaţa internă a energiei electrice şi de abrogare a Directivei 2003/54/CE
Acte UE
Jurnalul Oficial 211L
Ieşit din vigoare Versiune de la: 4 Iulie 2019
Art. 17: Active, echipamente, personal şi identitate
(1)Operatorii de transport şi de sistem sunt dotaţi cu toate resursele umane, tehnice, fizice şi financiare necesare îndeplinirii obligaţiilor care le revin în temeiul prezentei directive şi desfăşurării activităţii de transport al energiei electrice, în special:
a)activele necesare pentru activitatea de transport a energiei electrice, inclusiv sistemul de transport, se află în proprietatea operatorului de transport şi de sistem;
b)personalul necesar pentru activitatea de transport a energiei electrice, inclusiv pentru îndeplinirea tuturor atribuţiilor din cadrul întreprinderii, este angajat de operatorul de transport şi de sistem;
c)este interzisă închirierea de personal şi prestarea de servicii de către şi către orice parte a întreprinderii integrate vertical. Cu toate acestea, un operator de transport şi de sistem poate furniza servicii întreprinderii integrate vertical, atâta timp cât:
(i)prin furnizarea serviciilor nu sunt discriminaţi utilizatorii de sistem, serviciile sunt disponibile tuturor utilizatorilor de sistem în aceleaşi condiţii şi nu restricţionează, denaturează sau împiedică concurenţa în domeniul producţiei sau furnizării de energie şi
(ii)condiţiile de furnizare a serviciilor respective sunt aprobate de autoritatea de reglementare.
d)fără a aduce atingere deciziilor organismului de supraveghere prevăzut la articolul 20, întreprinderea integrată vertical pune la dispoziţia operatorului de transport şi de sistem, în timp util, resurse financiare adecvate pentru viitoare proiecte de investiţii şi/sau pentru înlocuirea activelor existente, în urma unei cereri adecvate din partea operatorului de transport şi de sistem.
(2)Activitatea de transport a energiei electrice include cel puţin următoarele activităţi, pe lângă cele enumerate la articolul 12:
a)reprezentarea operatorului de transport şi de sistem şi contactele cu terţi şi cu autorităţile de reglementare;
b)reprezentarea operatorului de transport şi de sistem în cadrul Reţelei europene a operatorilor de transport şi de sistem de transport de energie electrică ("ENTSO de energie electrică");
c)acordarea şi gestionarea accesului terţilor în mod nediscrimi-natoriu între utilizatorii sau categoriile de utilizatori ai sistemului;
d)colectarea tuturor tarifelor aferente sistemului de transport, inclusiv a tarifelor de acces la reţea, a tarifelor pentru serviciile de sistem necesare echilibrării sistemului, precum cumpărarea de servicii (costurile cu echilibrarea, cumpărarea de energie pentru acoperirea pierderilor în reţea);
e)exploatarea, întreţinerea şi dezvoltarea unui sistem de transport sigur, eficace şi eficient din punct de vedere economic;
f)planificarea investiţiilor care să asigure capacitatea pe termen lung a sistemului de a face faţă cererilor rezonabile şi de a garanta siguranţa alimentării;
g)instituirea de asociaţii în participaţiune adecvate, inclusiv cu unul sau mai mulţi operatori de transport şi de sistem, de schimburi de energie, şi cu alţi actori relevanţi, în cadrul obiectivelor de dezvoltare a creării de pieţe regionale sau de facilitare a procesului de liberalizare; precum şi
h)toate serviciile aferente întreprinderii, inclusiv cele juridice, de contabilitate şi informatice.
(3)Operatorii de transport şi de sistem sunt organizaţi sub o formă juridică, în conformitate cu articolul 1 din Directiva 68/151/CEE a Consiliului (1).
(1)Prima directivă a Consiliului din 9 martie 1968 de coordonare, în vederea echivalării, a garanţiilor impuse societăţilor în statele membre, înţelesul articolului 58 al doilea paragraf din tratat, pentru protejarea intereselor asociaţilor sau terţilor (JO L 65, 14.3.1968, p. 8).
(4)Operatorul de transport şi de sistem nu creează, prin identitatea sa corporativă, comunicarea, imaginea de marcă şi spaţiul său, confuzii cu privire la identitatea separată a întreprinderii integrate vertical sau a oricărei părţi a acesteia.
(5)Operatorul de transport şi de sistem nu împarte sistemele sau echipamentele informatice, spaţiile fizice şi sistemele de acces securizat cu nicio parte a întreprinderii integrate vertical şi nici nu foloseşte aceeaşi consultanţi sau contractanţi externi pentru sistemele sau echipamentele informatice şi pentru sistemele de acces securizate.
(6)Conturile operatorului de transport şi de sistem sunt audi-tate de către un auditor diferit de cel care auditează întreprinderea integrată vertical sau oricare parte a acesteia.