Art. 258. - Art. 258: Măsuri de punere în aplicare - Directiva 2009/138/CE/25-nov-2009 privind accesul la activitate şi desfăşurarea activităţii de asigurare şi de reasigurare (Solvabilitate II)

Acte UE

Jurnalul Oficial 335

În vigoare
Versiune de la: 28 Ianuarie 2025
Art. 258: Măsuri de punere în aplicare
(1)Dacă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare dintr-un grup nu respectă cerinţele prevăzute la articolele 218-246 sau în cazul în care cerinţele sunt îndeplinite, dar solvabilitatea poate fi totuşi pusă în pericol sau în cazul în care tranzacţiile în interiorul grupului sau concentrările riscurilor reprezintă o ameninţare la adresa situaţiei financiare a întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare, măsurile necesare pentru a remedia situaţia cât mai repede posibil sunt adoptate de către:
a)supraveghetorul grupului, în cazul holdingurilor de asigurare şi al holdingurilor financiare mixte;
b)autorităţile de supraveghere, în cazul întreprinderilor de asigurare şi de reasigurare.
În cazul în care, în situaţia menţionată la primul paragraf litera (a), supraveghetorul grupului nu este una dintre autorităţile de supraveghere din statul membru în care are sediul social holdingul de asigurare sau holdingul financiar mixt, supraveghetorul grupului informează respectivele autorităţi de supraveghere cu privire la concluziile sale, pentru ca acestea să poată lua măsurile necesare.
În cazul în care, în situaţia menţionată la primul paragraf litera (b), supraveghetorul grupului nu este una dintre autorităţile de supraveghere din statul membru în care are sediul social întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, supraveghetorul grupului informează respectivele autorităţi de supraveghere cu privire la concluziile sale, pentru ca acestea să poată lua măsurile necesare.
Fără a aduce atingere alineatului (2), statele membre stabilesc măsurile care pot fi luate de către autorităţile lor de supraveghere cu privire la holdingurile de asigurare şi la holdingurile financiare mixte.
Autorităţile de supraveghere în cauză, inclusiv supraveghetorul grupului, îşi coordonează, dacă este cazul, măsurile.

(2)Autorităţilor de supraveghere li se conferă toate competenţele de supraveghere în vederea adoptării de măsuri în legătură cu holdingurile de asigurare şi holdingurile financiare mixte, care sunt necesare pentru a se asigura că grupurile cărora li se aplică supravegherea la nivel de grup în conformitate cu articolul 213 alineatul (2) literele (a), (b) şi (c) respectă toate cerinţele stabilite în prezentul titlu. Aceste competenţe includ competenţele generale de supraveghere menţionate la articolul 34.
Fără a aduce atingere dispoziţiilor naţionale de drept penal, statele membre impun sancţiuni sau adoptă măsuri în ceea ce priveşte holdingurile de asigurare şi holdingurile financiare mixte care încalcă actele cu putere de lege, alte dispoziţii legale şi actele administrative adoptate pentru transpunerea prezentului titlu sau în ceea ce priveşte persoanele care conduc efectiv societăţile respective. Autorităţile de supraveghere colaborează strâns pentru a garanta că sancţiunile sau măsurile respective sunt eficace, mai ales atunci când administraţia centrală sau sediul principal al unui holding de asigurare sau al unui holding financiar mixt nu se află în statul membru în care se află sediul său central.
(21)În cazul în care supraveghetorul grupului a hotărât că nu sunt sau nu mai sunt îndeplinite condiţiile prevăzute la articolul 213b alineatul (1), holdingul de asigurare sau holdingul financiar mixt este supus măsurilor de supraveghere adecvate pentru asigurarea sau restabilirea, după caz, a continuităţii şi integrităţii supravegherii la nivel de grup şi pentru asigurarea respectării cerinţelor prevăzute în prezentul titlu. În cazul unui holding financiar mixt, măsurile de supraveghere ţin seama, în special, de efectele asupra conglomeratului financiar în ansamblu, precum şi asupra întreprinderilor reglementate afiliate ale acestuia.
(22)În sensul alineatelor (1) şi (2a) de la prezentul articol, statele membre se asigură că măsurile de supraveghere care pot fi aplicate holdingurilor de asigurare şi holdingurilor financiare mixte includ cel puţin următoarele:
a)suspendarea exercitării drepturilor de vot aferente acţiunilor filialei de asigurare sau de reasigurare deţinute de holdingul de asigurare sau de holdingul financiar mixt;
b)emiterea de ordine sau sancţiuni împotriva holdingului de asigurare, a holdingului financiar mixt sau a membrilor organului administrativ, de conducere sau de control al societăţilor respective;
c)adresarea de instrucţiuni sau de directive către holdingul de asigurare sau holdingul financiar mixt de a transfera acţionarilor săi participaţiile în filialele sale de asigurare şi de reasigurare;
d)desemnarea temporară a altui holding de asigurare, a altui holding financiar mixt sau a altei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare din cadrul grupului drept responsabilă pentru asigurarea respectării cerinţelor prevăzute în prezentul titlu;
e)restricţionarea sau interzicerea distribuirilor sau a plăţilor sub formă de dobânzi către acţionari;
f)obligarea holdingurilor de asigurare sau a holdingurilor financiare mixte să cesioneze sau să îşi reducă participaţiile în întreprinderile de asigurare sau de reasigurare sau în alte întreprinderi afiliate menţionate la articolul 228 alineatul (1);
g)obligarea holdingurilor de asigurare sau a holdingurilor financiare mixte să prezinte un plan privind revenirea, fără întârziere, la conformitate.
Supraveghetorul grupului consultă alte autorităţi de supraveghere în cauză şi EIOPA înainte de a lua oricare dintre măsurile menţionate la primul paragraf, în cazul în care măsurile respective afectează întreprinderile care au sediul central în mai multe state membre.

(3)Comisia poate adopta acte delegate în conformitate cu articolul 301a pentru coordonarea măsurilor de punere în aplicare menţionate la alineatele (1) şi (2) de la prezentul articol.