Art. 4. - În afara publicităţii obligatorii prevăzute la articolul 3, statele membre autorizează publicitatea voluntară a actelor şi a informaţiilor prevăzute la articolul 2, în conformitate cu dispoziţiile articolului 3, în orice limbă oficială a Comunităţii. - Directiva 2009/101/CE/16-sep-2009 de coordonare, în vederea echivalării, a garanţiilor impuse societăţilor în statele membre, în înţelesul articolului 48 al doilea paragraf din tratat, pentru protejarea intereselor asociaţilor sau terţilor

Acte UE

Jurnalul Oficial 258L

Ieşit din vigoare
Versiune de la: 1 Iulie 2013
Art. 4
(1)Actele şi informaţiile care trebuie publicate în conformitate cu articolul 2 sunt întocmite şi depuse în una dintre limbile autorizate de normele lingvistice aplicabile în acest domeniu în statul membru în care se deschide dosarul prevăzut la articolul 3 alineatul (1).
(2)În afara publicităţii obligatorii prevăzute la articolul 3, statele membre autorizează publicitatea voluntară a actelor şi a informaţiilor prevăzute la articolul 2, în conformitate cu dispoziţiile articolului 3, în orice limbă oficială a Comunităţii.
Statele membre pot impune ca traducerea acestor acte şi informaţii să fie certificată.
Statele membre iau măsurile necesare pentru a facilita accesul terţilor la traducerile care au făcut obiectul unei publicităţi voluntare.
(3)În afara publicităţii obligatorii prevăzute la articolul 3 şi a publicităţii voluntare prevăzute la alineatul (2) din prezentul articol, statele membre pot permite ca publicitatea actelor şi a informaţiilor în cauză să se asigure, în conformitate cu dispoziţiile articolului 3, în orice altă limbă.
Statele membre pot impune ca traducerea acestor acte şi informaţii să fie certificată.
(4)În caz de neconcordanţă între actele şi informaţiile publicate în limbile oficiale ale registrului şi traducerea publicată voluntar, aceasta din urmă nu este opozabilă terţilor; cu toate acestea, terţii se pot prevala de traducerile publicate voluntar, cu excepţia cazului în care societatea dovedeşte că ei au avut cunoştinţă de versiunea care făcea obiectul publicităţii obligatorii.