Capitolul i - DISPOZIŢII GENERALE - Directiva 2008/118/CE/16-dec-2008 privind regimul general al accizelor şi de abrogare a Directivei 92/12/CEE

Acte UE

Jurnalul Oficial 9L

În vigoare
Versiune de la: 26 Aprilie 2022 până la: 12 Februarie 2023
CAPITOLUL I:DISPOZIŢII GENERALE
Art. 1
(1)Prezenta directivă stabileşte un regim general pentru accizele percepute, direct sau indirect, consumului următoarelor produse (denumite în continuare "produse accizabile"):
a)produsele energetice şi electricitatea reglementate de Directiva 2003/96/CE;
b)alcoolul şi băuturile alcoolice reglementate de Directivele 92/83/CEE şi 92/84/CEE;
c)tutunul prelucrat reglementat de Directivele 95/59/CE, 92/79/CEE şi 92/80/CEE.
(2)Statele membre pot aplica produselor accizabile taxe indirecte suplimentare, în anumite scopuri, cu condiţia ca taxele în cauză să fie conforme cu normele comunitare de impunere aplicabile accizelor sau taxei pe valoarea adăugată în ceea ce priveşte calcularea bazei de impozitare, calcularea taxei, exigibilitatea şi monitorizarea taxei, aceste norme neincluzând dispoziţiile referitoare la scutiri.
(3)Statele membre pot percepe taxe asupra:
a)altor produse decât produsele accizabile;
b)prestărilor de servicii, inclusiv cele legate de produsele accizabile, care nu pot fi caracterizate ca impozite pe cifra de afaceri.
Cu toate acestea, perceperea unor asemenea taxe nu poate genera, în cadrul schimburilor comerciale dintre statele membre, formalităţi legate de trecerea frontierei.
Art. 2
Produsele accizabile sunt supuse accizelor la momentul:
a)producerii acestora, inclusiv, acolo unde este cazul, la momentul extracţiei acestora, pe teritoriul Comunităţii;
b)importului acestora pe teritoriul Comunităţii.
Art. 3
(1)Formalităţile stabilite prin dispoziţiile vamale comunitare cu privire la intrarea produselor pe teritoriul vamal al Comunităţii se aplică mutatis mutandis intrării pe teritoriul Comunităţii a produselor accizabile care provin din unul dintre teritoriile menţionate la articolul 5 alineatul (2).
(2)Formalităţile stabilite prin dispoziţiile vamale comunitare cu privire la ieşirea produselor dinspre teritoriul vamal al Comunităţii se aplică mutatis mutandis ieşirii produselor accizabile de pe teritoriul Comunităţii care au ca destinaţie unul dintre teritoriile menţionate la articolul 5 alineatul (2).
(3)Prin derogare de la alineatele (1) şi (2), Finlanda este autorizată, pentru deplasările de produse accizabile între teritoriul său, astfel cum este definit la articolul 4 punctul 2, şi teritoriile menţionate la articolul 5 alineatul (2) litera c), să aplice aceleaşi proceduri ca cele aplicate unor asemenea deplasări pe teritoriul său, astfel cum se prevede la articolul 4 punctul 2.
(4)Capitolele III şi IV nu se aplică produselor accizabile care fac obiectul unei proceduri sau al unui regim vamal suspensiv.
Art. 4
În sensul prezentei directive şi al dispoziţiilor sale de punere în aplicare, se aplică următoarele definiţii:
1."antrepozitar autorizat" înseamnă o persoană fizică sau juridică autorizată de autorităţile competente dintr-un stat membru să producă, să transforme, să deţină, să primească sau să expedieze produse accizabile în cadrul activităţii sale, în regim suspensiv de accize în cadrul unui antrepozit fiscal;
2."stat membru" şi "teritoriul unui stat membru" înseamnă teritoriul fiecărui stat membru al Comunităţii căruia i se aplică tratatul, în conformitate cu articolul 299 din tratat, cu excepţia teritoriilor terţe;
3."Comunitate" şi "teritoriul Comunităţii" înseamnă teritoriile statelor membre, astfel cum sunt definite la punctul 2;
4."teritorii terţe" înseamnă teritoriile menţionate la articolul 5 alineatele (2) şi (3);
5."ţară terţă" înseamnă orice stat sau teritoriu căruia nu i se aplică tratatul;
6."procedură vamală suspensivă sau regim vamal suspensiv" înseamnă oricare dintre procedurile speciale prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 cu privire la supravegherea vamală, ale căror obiect îl constituie mărfurile necomunitare în momentul intrării pe teritoriul vamal al Comunităţii, depozitarea temporară, zonele libere sau antrepozitele libere, precum şi oricare dintre procedurile menţionate la articolul 84 alineatul (1) litera a) din regulamentul în cauză;
7."regim suspensiv de accize" înseamnă un regim fiscal aplicat producerii, transformării, deţinerii sau deplasării de produse accizabile care nu fac obiectul unei proceduri sau al unui regim vamal suspensiv, accizele fiind suspendate;
8."import de produse accizabile" înseamnă intrarea pe teritoriul Comunităţii de produse accizabile, cu excepţia cazului în care produsele, la intrarea lor pe teritoriul Comunităţii, sunt plasate sub un regim sau sub o procedură vamal(ă) suspensiv(ă), precum şi ieşirea lor dintr-un regim sau o procedură vamal(ă) suspensiv(ă);
9."destinatar înregistrat" înseamnă o persoană fizică sau juridică autorizată de autorităţile competente din statul membru de destinaţie, în condiţiile stabilite de autorităţile în cauză şi în cadrul activităţii sale, să primească produse accizabile care se deplasează în regim suspensiv de accize dintr-un alt stat membru;
10."expeditor înregistrat" înseamnă o persoană fizică sau juridică autorizată de autorităţile competente din statul membru în care are loc importul, în cadrul activităţii sale şi în condiţiile stabilite de autorităţile în cauză, exclusiv să expedieze produsele accizabile care se deplasează în regim suspensiv de accize în urma punerii în liberă circulaţie a acestora, în conformitate cu articolul 79 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92;
11."antrepozit fiscal" înseamnă un loc în care produsele accizabile sunt produse, transformate, deţinute, primite sau expediate în regim suspensiv de accize de către un antre-pozitar autorizat în cadrul activităţii sale, sub rezerva anumitor condiţii stabilite de autorităţile competente din statul membru în care se află antrepozitul fiscal.
Art. 5
(1)Prezenta directivă şi directivele menţionate la articolul 1 se aplică teritoriului Comunităţii.
(2)Prezenta directivă şi directivele menţionate la articolul 1 nu se aplică următoarelor teritorii care fac parte din teritoriul vamal al Comunităţii:
a)Insulele Canare;
b)teritoriile franceze menţionate la articolul 349 şi articolul 355 alineatul (1) din Tratatul privind funcţionarea Uniunii Europene;

c)Insulele Aland;
d)Insulele Anglo-Normande (Channel Islands).
(3)Prezenta directivă şi directivele menţionate la articolul 1 nu se aplică teritoriilor care intră sub incidenţa articolului 299 alineatul (4) din tratat şi nici următoarelor teritorii care nu fac parte din teritoriul vamal al Comunităţii:
a)Insula Helgoland;
b)teritoriul Busingen;
c)Ceuta;
d)Melilla;
e)Livigno;
f)[textul din Art. 5, alin. (3), litera F. din capitolul I a fost abrogat la 14-apr-2019 de Art. 2 din Directiva 475/18-feb-2019]
g)[textul din Art. 5, alin. (3), litera G. din capitolul I a fost abrogat la 14-apr-2019 de Art. 2 din Directiva 475/18-feb-2019]
(4)Prin intermediul unei declaraţii, Spania poate notifica aplicabilitatea prezentei directive şi a directivelor menţionate la articolul 1 asupra Insulelor Canare - sub rezerva unor măsuri de adaptare la situaţia lor de teritorii ultraperiferice - în ceea ce priveşte toate sau unele dintre produsele accizabile menţionate la articolul 1, cu începere din prima zi a celei de-a doua luni de la depunerea unei asemenea declaraţii.
(5)Prin intermediul unei declaraţii, Franţa poate notifica aplicabilitatea prezentei directive şi a directivelor menţionate la articolul 1 asupra teritoriilor menţionate la alineatul (2) litera (b) - sub rezerva măsurilor de adaptare la situaţia de teritorii ultraperiferice - în ceea ce priveşte toate sau unele dintre produsele accizabile menţionate la articolul 1, cu începere din prima zi a celei de a doua luni de la depunerea unei asemenea declaraţii.

(6)Dispoziţiile prezentei directive nu împiedică Grecia să menţină statutul special acordat Muntelui Athos, astfel cum este garantat prin articolul 105 din Constituţia Greciei.
Art. 6
(1)Având în vedere convenţiile şi tratatele încheiate cu Franţa, Italia, Cipru şi, respectiv, Regatul Unit, Principatul Monaco, San Marino şi zonele Akrotiri şi Dhekelia şi Insula Man aflate sub suveranitatea Regatului Unit nu sunt considerate ţări terţe în sensul prezentei directive.
(2)Statele membre iau măsurile necesare pentru a garanta ca deplasările de produse accizabile dinspre sau către:
a)Principatul Monaco sunt tratate ca deplasări dinspre sau către Franţa;
b)San Marino sunt tratate ca deplasări dinspre sau către Italia;
c)zonele Akrotiri şi Dhekelia aflate sub suveranitatea Regatului Unit sunt tratate ca deplasări dinspre sau către Cipru;
d)Insula Man sunt tratate ca deplasări dinspre sau către Regatul Unit.
(3)Statele membre iau măsurile necesare pentru a garanta că deplasările de produse accizabile dinspre sau către Jungholz şi Mittleberg (Kleines Walsertal) sunt tratate ca deplasări dinspre sau către Germania.