Capitolul iv - PROCEDURĂ - Directiva 2003/8/CE/27-ian-2003 de îmbunătăţire a accesului la justiţie în litigiile transfrontaliere prin stabilirea unor norme minime comune privind asistenţa judiciară acordată în astfel de litigii
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial 0
În vigoare Versiune de la: 16 Ianuarie 2024
CAPITOLUL IV:PROCEDURĂ
Art. 12: Autoritatea care acordă asistenţa judiciară
Asistenţa judiciară se acordă sau se refuză de către autoritatea competentă a statului membru al instanţei, fără a aduce atingere articolului 8.
Art. 13: Depunerea şi transmiterea cererilor de asistenţă judiciară
(1)Cererile de asistenţă judiciară pot fi depuse fie:
a)la autoritatea competentă a statului membru în care solicitantul îşi are domiciliul sau reşedinţa obişnuită (autoritatea expeditoare), fie
b)la autoritatea competentă a statului membru al instanţei sau a statului membru în care hotărârea trebuie executată (autoritatea primitoare);
(2)Cererile de asistenţă judiciară se completează, iar documentele anexate se traduc în:
a)limba oficială sau una dintre limbile statului membru al autorităţii primitoare competente, ce corespunde uneia din limbile instituţiilor Comunităţii sau
b)o altă limbă pe care statul membru respectiv a indicat că poate să o accepte în conformitate cu articolul 14 alineatul (3).
(3)Autorităţile expeditoare competente pot hotărî să refuze transmiterea unei cereri în cazul în care aceasta este în mod evident:
a)neîntemeiată sau
b)în afara domeniului de aplicare a prezentei directive.
Condiţiile menţionate la articolul 15 alineatele (2) şi (3) se aplică acestor decizii.
(4)Autoritatea expeditoare competentă asistă solicitantul, asigurându-se ca cererea să fie însoţită de toate documentele anexate despre care ştie că sunt solicitate pentru ca cererea să fie tratată. De asemenea, aceasta asistă solicitantul in furnizarea oricărei traduceri necesare a documentelor anexate, în conformitate cu articolul 8 litera (b).
Autoritatea expeditoare competentă transmite cererea autorităţii primitoare competente din celălalt stat membru în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1) în termen de 15 zile de la primirea cererii completate în mod corespunzător într-una dintre limbile menţionate la alineatul (2) de la prezentul articol, precum şi a documentelor anexate traduse, în cazul în care este necesar, într-una dintre limbile respective.
(*1)Regulamentul (UE) 2023/2844 al Parlamentului European şi al Consiliului din 13 decembrie 2023 privind digitalizarea cooperării judiciare şi a accesului la justiţie în cadrul procedurilor transfrontaliere în materie civilă, comercială şi penală şi de modificare a anumitor acte din domeniul cooperării judiciare (JO L, 2023/2844, 27.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/reg/2023/2844/oj).
(5)Documentele transmise în conformitate cu prezenta directivă sunt exonerate de legalizare sau de orice formalitate echivalentă.
(6)Statele membre nu au dreptul să perceapă nici o taxă pentru serviciile prestate în conformitate cu alineatul (4). Statele membre în care solicitantul asistenţei judiciare îşi are domiciliul sau reşedinţa obişnuită pot dispune ca acesta să ramburseze cheltuielile de traducere efectuate de autoritatea expeditoare competentă în cazul în care cererea de asistenţă judiciară este respinsă de autoritatea competentă.
Art. 14: Autorităţile competente şi regimul lingvistic
(1)Statele membre desemnează autoritatea competentă sau autorităţile competente să trimită (autorităţile expeditoare) şi să primească (autorităţile primitoare) cererea.
(2)Fiecare stat membru pune la dispoziţia Comisiei următoarele informaţii:
- denumirile şi adresele autorităţilor expeditoare sau primitoare competente menţionate la alineatul (1);
- razele teritoriale aflate în competenţa acestora;
- mijloacele de care dispun pentru a primi cererea şi
- limbile care pot fi utilizate pentru completarea cererii.
(3)Statele membre notifică Comisiei limba (limbile) oficială (oficiale) ale instituţiilor Comunităţii, alta (altele) decât propria limbă, pe care autoritatea primitoare competentă o (le) acceptă pentru completarea cererilor de asistenţă judiciară pe care le primeşte în conformitate cu prezenta directivă.
(4)Statele membre comunică Comisiei informaţiile menţionate la alineatele (2) şi (3) până la 30 noiembrie 2004. Orice modificare ulterioară a acestor informaţii se notifică Comisiei în cel mult două luni de la intrarea în vigoare a modificării în statul membru respectiv.
(5)Informaţiile menţionate la alineatele (2) şi (3) se publică în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene.
Art. 15: Tratarea cererilor
(1)Autorităţile naţionale competente să se pronunţe cu privire la cererile de asistenţă judiciară se asigură că solicitantul este pe deplin informat în legătură cu stadiul tratării cererii.
(2)În cazul respingerii cererii, în tot sau în parte, se indică motivele respingerii.
(3)Statele membre adoptă dispoziţii pentru a revizui sau ataca hotărârile de respingere a cererilor de asistenţă judiciară. Statele membre pot să prevadă o excepţie în cazurile în care cererea de asistenţă judiciară este respinsă de o instanţă a cărei hotărâre pe fond nu poate face obiectul unei căi de atac potrivit dreptului intern sau în faţa unei instanţe superioare.
(4)În cazul în care căile de atac împotriva unei hotărâri prin care se respinge sau încetează asistenţa judiciară în temeiul articolului 6 au un caracter administrativ, acestea pot întotdeauna, în ultimă instanţă, să facă obiectul controlului judecătoresc.
Art. 16: Formular tip
(1)Pentru a facilita transmiterea, se stabileşte un formular tip pentru cererile de asistenţă judiciară şi pentru transmiterea acestor cereri în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 17 alineatul (2).
(2)Formularul tip pentru transmiterea cererilor de asistenţă judiciară se stabileşte până la 30 mai 2003.
Formularul tip pentru cererile de asistenţă judiciară se stabileşte până la 30 noiembrie 2004.