Directiva 2000/14/CE/08-mai-2000 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

În vigoare
Versiune de la: 22 Mai 2025
Directiva 2000/14/CE/08-mai-2000 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la zgomotul emis de echipamentele utilizate în exterior
Dată act: 8-mai-2000
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 95,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
(1)JO C 124, 12.4.1998, p. 1.
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social (2),
(2)JO C 407, 28.12.1998, p. 18.
hotărând în conformitate cu procedura stabilită în articolul 251 din tratat (3),
(3)Avizul Parlamentului European din 1 aprilie 1998 (JO C 138, 4.5.1998, p. 84), Poziţia comună a Consiliului din 24 ianuarie 2000 (JO C 83, 22.3.2000, p. 1) şi Decizia Parlamentului European din 15 martie 2000.
întrucât:
(1)În cadrul pieţei interne, cerinţele privitoare la emisia zgomotului provenind de la echipamentele utilizate în exterior trebuie armonizate în vederea prevenirii obstacolelor în calea liberei circulaţii a acestor echipamente. Reducerea nivelurilor de zgomot admise pentru aceste echipamente va proteja sănătatea şi confortul cetăţenilor, precum şi mediul. Publicului ar trebui, de asemenea, să i se furnizeze informaţii cu privire la zgomotul produs de astfel de echipamente.
(2)Legislaţia comunitară referitoare la emisia zgomotului de către echipamentele utilizate în exterior a constat până la această dată din următoarele nouă directive primare, care reglementează anumite tipuri de maşini pentru construcţii şi de maşini de tuns iarba: Directiva 79/113/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1978 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la determinarea emisiei de zgomot a echipamentelor utilizate în construcţii (4), Directiva 84/532/CEE a Consiliului din 17 septembrie 1984 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la dispoziţii comune pentru echipamentele utilizate în construcţii (5), Directiva 84/533/CEE a Consiliului din 17 septembrie 1984 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la nivelul de putere acustică admis pentru compresoare (6), Directiva 84/534/CEE a Consiliului din 17 septembrie 1984 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la nivelul de putere acustică admis pentru macaralele turn (7), Directiva 84/535/CEE a Consiliului din 17 septembrie 1984 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la nivelul de putere acustică admis pentru generatoarele de sudură (8), Directiva 84/536/CEE a Consiliului din 17 septembrie 1984 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la nivelul de putere acustică admis pentru generatoarele de curent electric (9), Directiva 84/537/CEE a Consiliului din 17 septembrie 1984 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la nivelul de putere acustică admis pentru ciocanele de spart beton şi picamerele de mână electrice (10), Directiva 84/538/CEE a Consiliului din 17 septembrie 1984 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la nivelul de putere acustică admis pentru maşinile de tuns gazon (11) şi Directiva 86/662/CEE a Consiliului din 22 decembrie 1986 privind limitarea zgomotului emis de excavatoarele cu comandă hidraulică, excavatoarele cu transmisie prin cablu, încărcătoarele cu cupă, încărcătoarele şi excavatoarele-încărcătoare (12), numite în continuare "directivele existente"; acestea stabilesc cerinţele pentru nivelurile de zgomot admise, codurile de încercare la zgomot, etichetare şi procedurile de atestare a conformităţii fiecărui tip de echipament în parte. Se impune simplificarea acestei legislaţii şi crearea unui cadru pentru reducerea emisiilor de zgomot pentru echipamentul folosit în exterior.
(4)JO L 33, 8.2.19 79, p. 15, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 85/405/CEE a Comisiei (JO L 233, 30.8.1985, p. 9).
(5)JO L 300, 19.11.1984, p. 111, astfel cum a fost modificată prin Directiva 88/665/CEE a Comisiei (JO L 382, 31.12.1988, p. 42).
(6)JO L 300, 19.11.1984, p. 123, astfel cum a fost modificată prin Directiva 85/406/CEE a Comisiei (JO L 233, 30.8.1985, p. 11).
(7)JO L 300, 19.11.1984, p. 130, astfel cum a fost modificată prin Directiva 87/405/CEE a Comisiei (JO L 220, 8.8.1987, p. 60).
(8)JO L 300, 19.11.1984, p. 142, astfel cum a fost modificată prin Directiva 85/407/CEE a Comisiei (JO L 233, 30.8.1985, p. 16).
(9)JO L 300, 19.11.1984, p. 149, astfel cum a fost modificată prin Directiva 85/408/CEE a Comisiei (JO L 233, 30.8.1985, p. 18).
(10)JO L 300, 19.11.1984, p. 156, astfel cum a fost modificată prin Directiva 85/409/CEE a Comisiei (JO L 233, 30.8.1985, p. 20).
(11)JO L 300, 19.11.1984, p. 171, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 88/181/CEE (JO L 81, 26.3.1988, p. 71).
(12)JO L 384, 31.12.1986, p. 1, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 95/27/CE a Parlamentului European şi a Consiliului (JO L 168, 18.7.1995, p. 14).
(3)Prezenta directivă se bazează pe principiile şi noţiunile stabilite prin Rezoluţia Consiliului din 7 mai 1985 privind o nouă abordare a armonizării tehnice şi a standardelor (13). Principiile respective au fost dezvoltate prin Decizia 93/465/CEE a Consiliului din 22 iulie 1993 privind modulele pentru diferitele faze ale procedurii de verificare a conformităţii, precum şi normele pentru aplicarea şi folosirea marcajului de conformitate CE, care vor fi folosite în directivele de armonizare tehnică (14).
(13)JO C 136, 4.6.1985, p. 1.
(14)JO C 220, 30.8.1993, p. 23.
(4)Al cincilea Program de acţiune ecologică ataşat Rezoluţiei din 1 februarie 1993 (15) identifică poluarea sonoră ca una dintre cele mai acute probleme legate de mediu în zonele urbane, precum şi nevoia de a interveni asupra diferitelor surse de zgomot.
(15)JO C 138, 17.5.1993, p. 1.
(5)În cartea verde "Politica viitoare cu privire la emisiile de zgomot", Comisia face referire la zgomotul din mediu ca la una dintre problemele ecologice reale în Europa şi şi-a anunţat intenţia de a propune o directivă-cadru privind controlarea emisiei de zgomot de către echipamentele folosite în exterior.
(6)Statele membre ar trebui să se asigure că echipamentele prevăzute în prezenta directivă corespund cerinţelor în momentul vânzării sau al punerii în funcţiune într-un stat membru. Prezenta directivă nu aduce atingere normelor de protecţie a muncii ce reglementează utilizarea echipamentelor în exterior.
(7)Statele membre nu ar trebui să interzică, să limiteze sau să împiedice vânzarea sau punerea în funcţiune a vreunui echipament care respectă cerinţele prezentei directive, care poartă marcajul CE, pe care se precizează nivelul de putere acustică garantat şi care este însoţit de o declaraţie de conformitate CE.
(8)Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate ar trebui să garanteze că echipamentele sunt conforme cu dispoziţiile prezentei directive şi ale oricărei alte directive care se aplică acestora. Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate ar trebui să aplice pe echipament marcajul CE, precum şi indicaţia nivelului de putere acustică garantat şi să verifice dacă echipamentul este însoţit de o declaraţie de conformitate CE care să certifice că echipamentul este conform cu dispoziţiile prezentei directive şi ale oricăror alte directive aplicabile.
(9)Statele membre, dacă este necesar în colaborare cu alte state membre, ar trebui să ia toate măsurile care se impun pentru ca echipamentul care nu este conform să fie conform în viitor sau să fie retras de pe piaţă. Punerea în practică şi aplicarea cu stricteţe a prezentei directive sunt indispensabile pentru atingerea obiectivelor prezentei directive. Se impune o cooperare mai strânsă în domeniul supravegherii pieţei printr-un schimb continuu de informaţii. Se impune în acest scop înfiinţarea unui comitet.
(10)Marcarea echipamentului folosit în exterior cu nivelul de putere acustică garantat este esenţială în vederea luării de către consumatori şi utilizatori a unei decizii avizate şi ca bază pentru crearea unui regulament de utilizare sau a unor instrumente economice la nivel local sau naţional. Marcajul trebuie să fie clar şi lipsit de ambiguitate. Valorile indicate trebuie să fie garantate de către fabricant. Este recomandabil ca indicarea emisiei de zgomot, sub forma nivelului de putere acustică garantat, să însoţească marcajul CE. O procedură unitară stabilită pentru evaluarea valorilor de emisii de zgomot este o condiţie indispensabilă pentru un marcaj corespunzător.
(11)Directivele existente privind compresoarele, macaralele turn, generatoarele de curent electric şi de sudură, precum şi ciocanele de spart beton şi picamerele, solicită Comisiei să înainteze propuneri pentru reducerea nivelurilor acustice admise. În cazul altor tipuri de echipamente folosite în aer liber (de exemplu pentru gredere, compactoare cu cupă, autobasculante, camioane elevatoare cu contragreutate acţionate prin motor cu combustie internă, macarale mobile, troliile de construcţii, cricuri, maşini de compactare, finisoare rutiere şi blocuri cu acţionare hidraulică), există tehnologii pentru reducerea emisiilor sonore, dar care nu sunt în general folosite. Evaluările arată că valorile pentru emisiile sonore ale echipamentelor folosite în aer liber de puteri comparabile aflate pe piaţă în acest moment pot diferi cu mai mult de 10 dB. Se impune reducerea în două etape a emisiilor sonore ale echipamentelor supuse unor restricţii de acest tip până la nivelul celor mai bune produse de pe piaţă, pentru ca fabricanţii care nu respectă cerinţele să aibă destul timp pentru a-şi adapta echipamentele la nişte valori-limită mai reduse.
(12)Procedurile de verificare a conformităţii pot diferi de la o categorie de echipament la alta. Decizia 93/465/CEE oferă spre folosire diverse module pentru procedurile de verificare a conformităţii. În cazul echipamentelor cărora le sunt aplicabile limitările nivelului de zgomot, se consideră necesară o procedură care constă din implicarea unui organism notificat pentru verificarea conformităţii cu dispoziţiile prezentei directive în fazele de proiectare şi de producţie. Autocertificarea este considerată acceptabilă în cazul echipamentelor pe care se marchează numai nivelul acustic. Controlul este indispensabil.
(13)Standardele tehnice şi administrative ale organismelor notificate din întreaga Comunitate ar trebui să fie aceleaşi. Acest scop poate fi atins doar prin stabilirea unor criterii minime pe care statele membre trebuie să le respecte.
(14)Culegerea de date cu privire la emisiile sonore este considerată un criteriu indispensabil pentru ca orice consumator să poată face o alegere informată şi pentru ca statele membre şi Comisia să poată continua evaluarea progreselor tehnologice şi a necesităţii unei acţiuni legislative viitoare. Aceste date referitoare la emisiile sonore pot fi adunate prin simpla transmitere către statul membru şi către Comisie a unei copii a declaraţiei de conformitate CE.
(15)În vederea protejării cetăţenilor împotriva expunerii la niveluri acustice inacceptabile, statele membre ar trebui să poată limita, conform dispoziţiilor tratatului, folosirea echipamentului în mediu.
(16)Dispoziţiile tehnice referitoare la metodele de măsurare trebuie să fie suplimentate şi adaptate, în măsura necesară, la progresul tehnic şi la progresul standardizării europene. Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea atribuţiilor executive conferite Comisiei (1).
(1)JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
(17)Este important să existe limite mai joase pentru emisiile sonore ale maşinilor de tuns iarba, ale trimmerelor de gazon şi de margine de gazon, care au rămas neschimbate de la adoptarea Directivei 84/538/CEE. În vederea orientării industriei, este indicată introducerea în etapa II a unor cifre indicative privind limitele inferioare. Comisia ar trebui să transmită un raport Parlamentului European şi Consiliului care să precizeze dacă şi în ce măsură progresul tehnic permite reducerea valorilor-limită în cazul maşinilor de tuns iarba, al trimmerelor de gazon şi de margine de gazon şi, dacă se dovedeşte necesar, să transmită o propunere de modificare a prezentei directive.
(18)Prezenta directivă înlocuieşte directivele existente; directivele existente trebuie să fie abrogate la intrarea în vigoare a dispoziţiilor prezentei directive. Sunt necesare perioade de tranziţie pentru a permite o tranziţie uşoară de la directivele existente la prezenta directivă,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Obiective
Scopul prezentei directive este de a armoniza legislaţiile statelor membre referitoare la standardele pentru emisia de zgomot, procedurile de verificare a conformităţii, etichetare, documentaţia tehnică şi culegerea de date cu privire la emisia de zgomot provenind de la echipamentele folosite în exterior. Aceasta va contribui la funcţionarea normală a pieţei interne, precum şi la protejarea sănătăţii şi a confortului oamenilor.
Art. 2: Domeniu de aplicare
(1)Prezenta directivă se aplică echipamentelor folosite în exterior enumerate în articolele 12 şi 13 şi definite în anexa I. Prezenta directivă reglementează numai echipamentele care au fost introduse pe piaţă sau puse în funcţiune ca unitate completă potrivită scopului preconizat. Se exclud echipamentele auxiliare care nu sunt alimentate de la reţeaua electrică şi care sunt puse în vânzare sau în funcţiune separat, cu excepţia ciocanelor de spart beton şi a picamerelor de mână, precum şi a ciocanelor cu acţionare hidraulică.
(2)Se exclud din domeniul de aplicare al prezentei directive următoarele:
- toate echipamentele a căror destinaţie primară este transportul rutier, feroviar, aerian sau pe căi navigabile de mărfuri şi de persoane;
- toate echipamentele proiectate şi construite special pentru scopuri militare şi de poliţie, precum şi pentru serviciile de urgenţă.
Art. 3: Definiţii
În înţelesul prezentei directive se vor folosi următoarele definiţii:
a)"echipament folosit în exterior" înseamnă toate maşinile definite la articolul 1 alineatul (2) din Directiva 98/37/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 iunie 1998 privind apropierea legislaţiilor statelor membre referitoare la maşini (1) care sunt fie autopropulsate sau care pot fi deplasate şi care, indiferent de componenta sau componentele de acţionare, se intenţionează a fi folosite în aer liber, după tip, şi care contribuie la expunerea la zgomot în mediu. Folosirea echipamentului într-un context în care transmisia de sunet nu este afectată deloc sau este afectată doar nesemnificativ (de exemplu sub corturi, sub acoperişuri care protejează de ploaie sau în scheletele de casă) este considerată folosire în aer liber. Aceasta include de asemenea echipament de aplicaţie industrială sau ecologică care nu foloseşte energie electrică şi care pot fi folosite în aer liber, după tip, şi care contribuie la expunerea la zgomot în mediu. Toate aceste tipuri de echipament sunt denumite în continuare "echipament";
(1)JO L 207, 23.7.1998, p. 1, astfel cum a fost modificată prin Directiva 98/79/CE (JO L 331, 7.12.1998, p. 1).
b)"proceduri de verificare a conformităţii" înseamnă procedurile stabilite în anexele V-VIII, în temeiul Deciziei 93/465/CEE;
c)"marcaj" înseamnă aplicarea pe echipament a marcajului CE vizibil, lizibil şi indelibil, definit în Decizia 93/465/CEE, însoţit de o indicaţie a nivelului de putere acustică garantat;
d)"nivel de putere acustică LWA" înseamnă puterea sonoră ponderată A, măsurată în decibeli în raport cu 1 pW, astfel cum este definită în standardele EN ISO 3744:1995 şi ENISO 3746:1995;
e)"nivel de putere acustică măsurat" înseamnă un nivel acustic determinat prin măsurările stabilite în anexa III; valorile măsurate pot fi determinate fie pentru o singură maşină reprezentativă pentru tipul de echipament respectiv, fie prin calcularea unei medii pentru un număr de maşini;
f)"nivel de putere acustică garantat" înseamnă un nivel de putere acustică determinat conform cerinţelor stabilite în anexa III şi care include incertitudini datorate variaţiei producţiei şi procedurilor de măsurare şi pentru care fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate confirmă că, în conformitate cu instrumentele tehnice aplicate şi la care se face trimitere în documentaţia tehnică, acesta nu este depăşit.
g)«bunuri relevante în situaţii de criză» înseamnă bunuri relevante în situaţii de criză în sensul definiţiei de la articolul 3 punctul 6 din Regulamentul (UE) 2024/2747 al Parlamentului European şi al Consiliului (*1);
(*1)Regulamentul (UE) 2024/2747 al Parlamentului European şi al Consiliului din 9 octombrie 2024 de instituire a unui cadru de măsuri privind situaţiile de urgenţă pe piaţa internă şi rezilienţa pieţei interne şi de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2679/98 al Consiliului (Regulamentul privind situaţiile de urgenţă pe piaţa internă şi rezilienţa pieţei interne) (JO L, 2024/2747, 8.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2747/oj).
h)«regim de urgenţă pe piaţa internă» înseamnă regim de urgenţă pe piaţa internă în sensul definiţiei de la articolul 3 punctul 3 din Regulamentul (UE) 2024/2747.

Art. 4: Plasarea pe piaţă
(1)Echipamentul menţionat la articolul 2 alineatul (1) nu va fi plasat pe piaţă şi nu va fi pus în funcţiune până când fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate nu garantează că:
- echipamentul îndeplineşte cerinţele stabilite de prezenta directivă cu privire la emisia de zgomot în mediu;
- au fost efectuate procedurile de verificare a conformităţii menţionate la articolul 14;
- echipamentul poartă marcajul CE, precum şi indicaţia nivelului de putere acustică garantat şi este însoţit de o declaraţie de conformitate CE.
(2)Dacă nici fabricantul, nici reprezentantul său autorizat, nu sunt stabiliţi în Comunitate, obligaţiile enunţate prin prezenta directivă revin oricărei persoane care plasează pe piaţă sau pune în funcţiune acest echipament în cadrul Comunităţii.
Art. 5: Supravegherea pieţei
(1)Statele membre iau măsurile care se impun pentru ca echipamentul menţionat la articolul 2 alineatul (1) să poată fi plasat pe piaţă sau pus în funcţiune doar dacă este conform dispoziţiilor prezentei directive, dacă poartă marcajul CE şi dacă i se indică nivelul de putere acustică garantat şi este însoţit de o declaraţie de conformitate CE.
(2)Autorităţile competente ale statelor membre îşi acordă sprijin reciproc pentru a-şi îndeplini obligaţiile de supraveghere a pieţei.
Art. 6: Libera circulaţie
(1)Statele membre nu interzic, limitează sau împiedică plasarea pe piaţă sau punerea în funcţiune pe teritoriul lor a echipamentului menţionat la articolul 2 alineatul (1), care respectă dispoziţiile prezentei directive, poartă marcajul CE şi indicaţia referitoare la nivelul de putere acustică garantat şi care este însoţit de o declaraţie de conformitate CE.
(2)În cazul târgurilor comerciale, expoziţiilor, demonstraţiilor şi altor evenimente similare, statele membre nu împiedică expunerea vreunui echipament menţionat la articolul 2 alineatul (1) care nu respectă dispoziţiile prezentei directive, cu condiţia ca un semn vizibil să indice clar că echipamentul respectiv nu se conformează respectivelor dispoziţii şi că nu este plasat pe piaţă sau pus în funcţiune până în momentul în care se asigură conformitatea acestuia de către fabricant sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate. Pe timpul demonstraţiilor se iau măsuri de siguranţă adecvate pentru a asigura protecţia persoanelor.
Art. 7: Prezumţia de conformitate
Statele membre presupun că echipamentul menţionat la articolul 2 alineatul (1) care poartă marcajul CE şi indicaţia nivel de putere acustică garantat şi care este însoţit de declaraţia de conformitate CE se conformează tuturor dispoziţiilor prezentei directive.
Art. 8: Declaraţia de conformitate CE
(1)Pentru a certifica faptul că o piesă de echipament este conformă cu dispoziţiile prezentei directive, fabricantul echipamentului menţionat la articolul 2 alineatul (1) sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate întocmeşte o declaraţie de conformitate CE pentru fiecare tip de echipament fabricat; cuprinsul minim al unei astfel de declaraţii de conformitate este stabilit în anexa II.
(2)La plasarea pe piaţă sau la punerea în funcţiune pe teritoriul său, un stat membru poate solicita ca declaraţia de conformitate să fie întocmită sau tradusă în limba sau limbile comunitare oficiale aleasă (alese) de către statul membru.
(3)Fabricantul echipamentului menţionat la articolul 2 alineatul (1) sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate păstrează un specimen al declaraţiei de conformitate CE timp de 10 ani de la data fabricării ultimului lot de echipament, împreună cu documentaţia tehnică, aşa cum prevăd punctul 3 din anexa V, punctul 3 din anexa VI, punctul 2 din anexa VII, punctele 3.1. şi 3.3 din anexa VIII.
Art. 9: Lipsa de conformitate a echipamentului
(1)În cazul în care un stat membru constată că echipamentul prevăzut la articolul 2 alineatul (1) şi plasat pe piaţă sau pus în funcţiune nu este conform cu cerinţele prezentei directive, acesta ia măsurile necesare pentru ca fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate să asigure conformitatea echipamentului cu dispoziţiile prezentei directive.
(2)În cazul în care:
a)fie sunt depăşite valorile-limită menţionate în articolul 12;
b)fie, în ciuda măsurilor luate în temeiul alineatului (1), continuă lipsa de conformitate cu alte dispoziţii ale prezentei directive, statul membru respectiv ia toate măsurile necesare pentru a restrânge sau a interzice plasarea pe piaţă sau punerea în funcţiune a echipamentului respectiv sau pentru a asigura retragerea de pe piaţă a acestuia. Statul membru informează imediat Comisia şi celelalte state membre în această privinţă.
(3)Comisia iniţiază în cel mai scurt timp consultări cu părţile interesate. Dacă în urma unor astfel de consultări Comisia constată că:
- măsurile sunt justificate, atunci informează fără întârziere statul membru care a luat iniţiativa, precum şi pe celelalte state membre;
- măsurile nu sunt justificate, atunci informează fără întârziere statul membru care a luat iniţiativa, pe celelalte state membre precum şi pe fabricant şi pe reprezentantul său autorizat, stabilit în Comunitate.
(4)Comisia se asigură că statele membre sunt ţinute la curent asupra evoluţiei şi rezultatului unei astfel de proceduri.
Art. 10: Căi de atac
Orice măsură luată de un stat membru în temeiul prezentei directive şi care limitează plasarea pe piaţă sau punerea în funcţiune a echipamentului prevăzut de prezenta directivă menţionează motivele exacte pe care se bazează. Orice astfel de măsură este comunicată fără întârziere părţii interesate, care este informată în acelaşi timp despre căile de atac pe care le are la dispoziţie în temeiul legislaţiei statului membru în cauză precum şi despre termenele în care trebuie formulate căile de atac respective.
Art. 11: Marcajul
(1)Echipamentul menţionat la articolul 2 alineatul (1), care a fost plasat pe piaţă sau pus în funcţiune în conformitate cu dispoziţiile prezentei directive poartă marcajul de conformitate CE. Marcajul constă din iniţialele "CE". Forma marcajului folosit este prezentată în anexa IV.
(2)Marcajul CE este însoţit de indicarea nivelului de putere acustică garantat. Un model al indicaţiei respective este prezentat în anexa IV.
(3)Marcajul de conformitate CE, precum şi indicarea nivelului de putere acustică garantat trebuie aplicate pe fiecare piesă de echipament într-o formă vizibilă, lizibilă şi indelibilă.
(4)Se interzice aplicarea pe echipament a unor etichete sau inscripţii care pot induce în eroare cu privire la semnificaţie, la marcajul CE sau la indicarea nivelului de putere acustică garantat. Orice alt marcaj poate fi aplicat pe echipament, cu condiţia ca vizibilitatea şi lizibilitatea marcajului CE sau a indicării nivelul de putere acustică garantat să nu fie reduse.
(5)În cazul în care echipamentul menţionat la articolul 2 alineatul (1) face obiectul altor directive cu privire la alte aspecte şi care prevăd de asemenea aplicarea marcajului CE, acesta din urmă trebuie să indice faptul că echipamentul respectiv îndeplineşte cerinţele directivelor respective. Totuşi, în cazul în care una sau mai multe dintre aceste directive permit fabricantului ca, în timpul unei perioade de tranziţie, să aleagă care dispoziţii vor fi respectate, marcajul CE trebuie să indice faptul că echipamentul îndeplineşte doar dispoziţiile directivelor aplicate de către fabricant. În acest caz, specificaţiile directivelor respective, publicate în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene, trebuie menţionate în documentele, notele sau instrucţiunile cerute de directivele respective şi care însoţesc echipamentul respectiv.
Art. 12: Echipamentul supus limitării nivelului acustic
Nivelul de putere acustică garantat al echipamentului menţionat mai jos nu trebuie să depăşească nivelul de putere acustică admisibilă, după cum se menţionează în următoarele tabele de valori-limită:
- trolii de construcţii pentru transportul de bunuri (acţionate prin motor cu combustie internă)
Definiţie: punctul 3 din anexa I. Măsurare: punctul 3 partea B din anexa III
- maşini de compactat (numai cilindri vibratori şi fără vibraţie, plăci vibratoare şi berbeci vibratori)
Definiţie: punctul 8 din anexa I. Măsurare: punctul 8 partea B din anexa III
- compresoare ( < 350 kW)
Definiţie: punctul 9 din anexa I. Măsurare: punctul 9 partea B din anexa III
- ciocane de spart beton şi picamere (de mână)
Definiţie: punctul 10 din anexa I. Măsurare: punctul 10 partea B din anexa III
- trolii (acţionate prin motor cu combustie internă)
Definiţie: punctul 12 din anexa I. Măsurare: punctul 12 partea B din anexa III
- încărcătoare cu cupă ( < 500 kW)
Definiţie: punctul 16 din anexa I. Măsurare: punctul 16 partea B din anexa III
- camioane elevatoare ( < 500 kW)
Definiţie: punctul 18 din anexa I. Măsurare: punctul 18 partea B din anexa III
- excavatoare, cu acţionare hidraulică sau cu transmisie prin cablu ( < 500 kW)
Definiţie: punctul 20 din anexa I. Măsurare: punctul 20 partea B din anexa III
- excavatoare-încărcătoare ( < 500 kW)
Definiţie: punctul 21 din anexa I. Măsurare: punctul 21 partea B din anexa III
- gredere ( < 500 kW)
Definiţie: punctul 23 din anexa I. Măsurare: punctul 23 partea B din anexa III
- blocuri cu acţionare hidraulică
Definiţie: punctul 29 din anexa I. Măsurare: punctul 29 partea B din anexa III
- compactoare de haldă cu cupă ( < 500 kW)
Definiţie: punctul 31 din anexa I. Măsurare: punctul 31 partea B din anexa III
- maşini de tuns gazon (exclusiv echipamentul agricol şi forestier precum şi instalaţiile universale, a căror componentă motoare principală are o putere instalată de peste 20 kW)
Definiţie: punctul 32 din anexa I. Măsurare: punctul 32 partea B din anexa III
- trimmere de gazon / de margine de gazon
Definiţie: punctul 33 din anexa I. Măsurare: punctul 33 partea B din anexa III
- camioane elevatoare cu contragreutate acţionate prin motor cu combustie internă (exclusiv "alte camioane elevatoare cu contragreutate" în sensul definiţiei din anexa I, punctul 36, a
doua liniuţă, cu o capacitate nominală de maxim 10 tone)
Definiţie: punctul 36 din anexa I. Măsurare: punctul 36 partea B din anexa III
- încărcătoare ( < 500 kW)
Definiţie: punctul 37 din anexa I. Măsurare: punctul 37 partea B din anexa III
- macarale mobile
Definiţie: punctul 38 din anexa I. Măsurare: punctul 38 partea B din anexa III
- excavatoare cu cupă întoarsă / bară cultivator ( < 3 kW)
Definiţie: punctul 40 din anexa I. Măsurare: punctul 40 partea B din anexa III
- finisoare rutiere (exclusiv finisoarele rutiere echipate cu un reper de înaltă compactare)
Definiţie: punctul 41 din anexa I. Măsurare: punctul 41 partea B din anexa III
- generatoare de curent electric ( < 400 kW)
Definiţie: punctul 45 din anexa I. Măsurare: punctul 45 partea B din anexa III
- macarale turn
Definiţie: punctul 53 din anexa I. Măsurare: punctul 53 partea B din anexa III
- generatoare de sudură
Definiţie: punctul 57 din anexa I. Măsurare: punctul 57 partea B din anexa III.

Tipul echipamentului

Putere netă instalată P (în kW) Putere electrică Pe (1) în kW Masa aparaturii m în kg

Lăţimea avansului la tăiere L în cm Nivel acustic admis în dB/1 pW

Etapa Ide la 3 ianuarie 2002

Etapa II de la 3 ianuarie 2006

Maşini de compactare (plăci vibratoare, cilindri vibratori, berbeci vibratori)

P < =8

108

105

8 < P < = 70

109

106

P > 70

89 + 11 lg P

86 + 11 lg P

Încărcătoare cu cupă pe şenile, încărcătoare pe şenile, excavatoare-încărcătoare pe şenile

P < =55

106

103

P > 55

87 + 11 lg P

84 + 11 lg P

Încărcătoare cu cupă pe roţi, încărcătoare pe roţi, excavatoare-încărcătoare pe roţi, camioane elevatoare, gredere, compactoare cu cupă, camioane elevatoare cu contragreutate acţionate prin motor cu combustie internă, macarale mobile, maşini de compactare (cilindri fără vibraţie), finisoare rutiere, blocuri cu acţionare hidraulică

P < = 55

104

101

P > 5585

85 + 11 lgP

82 + 11 lgP

(1) Pel pentru generatoarele de sudură: intensitatea convenţională a curentului multiplicată cu tensiunea în sarcină convenţională pentru valoarea cea mai joasă a factorului de utilizare dat de fabricant.

Pel pentru generatoarele de curent electric: puterea primară înţeleasă în sensul ISO 8528-1:1993, punctul 13.3.2.

Tipul echipamentului

Putere netă instalată P (în kW) Putere electrică

Masa aparaturii m în kg

Lăţimea avansului la tăiere L în cm

Nivel acustic admis în dB/1 pW

Etapa Ide la 3 ianuarie 2002

Etapa II de la 3 ianuarie 2006

Excavatoare, trolii de construcţii pentru transportul de bunuri, cricuri, excavatoare cu cupă întoarsă

P < = 15

96

93

P > 15

83 + 11 lgP

80 + 11 lgP

Ciocane de spart beton şi picamere de mână

m < = 15

107

105

15 < m < 30

94 + 11 lg m

92 + 11 lg m

m > =30

96 + 11 lg m

94 + 11 lg m

Macarale turn

 

98 + lg P

96 + lg P

Generatoare de curent electric şi de sudură

Pel < = 2

97 + lg Pel

95 + lg Pel

2 < Pel < = 10

98 + lg Pel

96 + lg Pd

Pel > 10

97 + lg Pel

95 + lg Pel

Compresoare

P < = 15

99

97

P > 15

97 + 2 lg P

95 + 2 lg P

Maşini de tuns iarba, trimmere de gazon şi de margine de gazon

L < = 50

96

94(2)

50 < L < = 70

100

98

70 < L < = 120

100

98(2)

L > 120

105

103(2)

(1) Pel pentru generatoarele de sudură: intensitatea convenţională a curentului multiplicată cu tensiunea în sarcină convenţională pentru valoarea cea mai joasă a factorului de utilizare dat de fabricant. Pel pentru generatoarele de curent electric: puterea primară înţeleasă în sensul ISO 8528-1:1993, punctul 13.3.2.

(2) Doar valori orientative. Valorile finale vor depinde de modificarea directivei urmare raportului cerut la articolul 20 alineatul (3). În cazul în care această modificare nu există, valorile de la etapa I vor continua să se aplice şi pentru etapa II.

Nivelul acustic admis se va rotunji la cel mai apropiat număr întreg (dacă zecimalele sunt mai mici decât 0,5 folosiţi numărul cel mai mic; dacă sunt mai mari sau egale rotunjiţi la numărul cel mai mare).

Art. 13: Echipament supus doar marcajului referitor la zgomot
Echipamentele supuse numai marcajului referitor la zgomot şi pentru care se vor indica nivelurile de putere acustică garantate:
- platforme de acces cu motor cu combustie internă
Definiţie: punctul 1 din anexa I. Măsurare: punctul 1 partea B din anexa III
- fierăstraie
Definiţie: punctul 2 din anexa I. Măsurare: punctul 2 partea B din anexa III
- trolii de construcţii pentru transportul de bunuri (cu motor electric)
Definiţie: punctul 3 din anexa I. Măsurare: punctul 3 partea B din anexa III
- fierăstrău electric cu bandă pentru construcţie
Definiţie: punctul 4 din anexa I. Măsurare: punctul 4 partea B din anexa III
- fierăstraie circulare pentru construcţii
Definiţie: punctul 5 din anexa I. Măsurare: punctul 5 partea B din anexa III
- fierăstraie portabile
Definiţie: punctul 6 din anexa I. Măsurare: punctul 6 partea B din anexa III
- spălător cu apă sub presiune şi maşini cu absorbţie combinate
Definiţie: punctul 7 din anexa I. Măsurare: punctul 7 partea B din anexa III
- maşini de compactare (doar berbeci explozivi)
Definiţie: punctul 8 din anexa I. Măsurare: punctul 8 partea B din anexa III
- betoniere şi malaxoare de mortar
Definiţie: punctul 11 din anexa I. Măsurare: punctul 11 partea B din anexa III
- trolii (cu motor electric)
Definiţie: punctul 12 din anexa I. Măsurare: punctul 12 partea B din anexa III
- maşini de transport şi şpriţat pentru beton şi pentru mortar
Definiţie: punctul 13 din anexa I. Măsurare: punctul 13 partea B din anexa III
- benzi transportoare
Definiţie: punctul 14 din anexa I. Măsurare: punctul 14 partea B din anexa III
- echipament de răcire pentru vehicule
Definiţie: punctul 15 din anexa I. Măsurare: punctul 15 partea B din anexa III
- sonde de foraj
Definiţie: punctul 17 din anexa I. Măsurare: punctul 17 partea B din anexa III
- echipament pentru încărcarea şi descărcarea silozurilor sau rezervoarelor din/în camioane
Definiţie: punctul 19 din anexa I. Măsurare: punctul 19 partea B din anexa III
- containere pentru reciclarea sticlei
Definiţie: punctul 22 din anexa I. Măsurare: punctul 22 partea B din anexa III
- trimmere pentru iarbă şi margine de iarbă
Definiţie: punctul 24 din anexa I. Măsurare: punctul 24 partea B din anexa III
- trimmere pentru gard viu
Definiţie: punctul 25 din anexa I. Măsurare: punctul 25 partea B din anexa III
- spălătoare cu apă sub presiune
Definiţie: punctul 26 din anexa I. Măsurare: punctul 26 partea B din anexa III
- maşini cu jet de apă de presiune înaltă
Definiţie: punctul 27 din anexa I. Măsurare: punctul 27 partea B din anexa III
- ciocane hidraulice
Definiţie: punctul 28 din anexa I. Măsurare: punctul 28 partea B din anexa III
- freze pentru rosturi
Definiţie: punctul 30 din anexa I. Măsurare: punctul 30 partea B din anexa III
- aspiratoare de frunze
Definiţie: punctul 34 din anexa I. Măsurare: punctul 34 partea B din anexa III
- colectoare de frunze
Definiţie: punctul 35 din anexa I. Măsurare: punctul 35 partea B din anexa III
- camioane elevatoare cu contragreutate cu motor cu ardere internă (numai "alte camioane elevatoare cu contragreutate" astfel cum sunt definite la liniuţa a doua punctul 36 din anexa I, cu o putere nominală de maxim 10 tone)
Definiţie: punctul 36 din anexa I. Măsurare: punctul 36 partea B din anexa III
- containere mobile de deşeuri
Definiţie: punctul 39 din anexa I. Măsurare: punctul 39 partea B din anexa III
- finisoare rutiere (echipate cu un reper de înaltă compactare)
Definiţie: punctul 41 din anexa I. Măsurare: punctul 41 partea B din anexa III
- echipament de stivuire
Definiţie: punctul 42 din anexa I. Măsurare: punctul 42 partea B din anexa III
- echipament de pozat ţevi
Definiţie: punctul 43 din anexa I. Măsurare: punctul 43 partea B din anexa III
- plug pe şenile pentru pârtiile de schi
Definiţie: punctul 44 din anexa I. Măsurare: punctul 44 partea B din anexa III
- generatoare de putere electrică ( > =400 kW)
Definiţie: punctul 45 din anexa I. Măsurare: punctul 45 partea B din anexa III
- aspiratoare industriale
Definiţie: punctul 46 din anexa I. Măsurare: punctul 46 partea B din anexa III
- maşină de colectat gunoiul
Definiţie: punctul 47 din anexa I. Măsurare: punctul 47 partea B din anexa III
- freze rutiere
Definiţie: punctul 48 din anexa I. Măsurare: punctul 48 partea B din anexa III
- scarificatoare
Definiţie: punctul 49 din anexa I. Măsurare: punctul 49 partea B din anexa III
- tocătoare / mărunţitoare
Definiţie: punctul 50 din anexa I. Măsurare: punctul 50 partea B din anexa III
- pluguri de zăpadă cu unelte rotitoare (autopropulsate, cu excepţia anexelor ataşate)
Definiţie: punctul 51 din anexa I. Măsurare: punctul 51 partea B din anexa III
- vehicule pentru aspirare
Definiţie: punctul 52 din anexa I. Măsurare: punctul 52 partea B din anexa III
- excavatoare de şanţuri
Definiţie: punctul 54 din anexa I. Măsurare: punctul 54 partea B din anexa III
- autobetoniere
Definiţie: punctul 55 din anexa I. Măsurare: punctul 55 partea B din anexa III
- pompe de apă (fără imersie)
Definiţie: punctul 56 din anexa I. Măsurare: punctul 56 partea B din anexa III.
Art. 14: Verificarea conformităţii
(1)Înainte de a plasa pe piaţă sau a pune în funcţiune oricare echipament menţionat la articolul 12, fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate trebuie să supună fiecare tip de echipament uneia dintre următoarele proceduri de verificare a conformităţii:
- controlul intern al producţiei prin verificarea documentaţiei tehnice şi aplicarea periodică a procedurii de verificare menţionată în anexa VI;
- procedura de verificare a unităţii de echipament menţionată în anexa VII;
- procedura completă de verificare a calităţii menţionată în anexa VIII.
(2)Înainte de a plasa pe piaţă sau a pune în funcţiune oricare echipament menţionat la articolul 13, fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate trebuie să supună fiecare tip de echipament controlului intern al procesului de producţie menţionat în anexa V.
(3)Statele membre asigură obţinerea de către Comisie şi de către oricare alt stat membru, în urma unei cereri motivate, a tuturor informaţiilor folosite în timpul procedurii de verificare a conformităţii unui anume tip de echipament, în special documentaţia tehnică prevăzută la punctul 3 din anexa V, punctul 3 din anexa VI, punctul 2 din anexa VII, punctele 3.1. şi 3.3 din anexa VIII.
Art. 15: Organismele notificate
(1)Statele membre numesc organisme aflate sub jurisdicţia lor pentru a îndeplini sau a supraveghea procedurile de verificare a conformităţii menţionate la articolul 14 alineatul (1).
(2)Statele membre numesc doar organisme care îndeplinesc criteriile stabilite în anexa IX. Faptul că un organism îndeplineşte criteriile stabilite în anexa IX la prezenta directivă nu înseamnă că statul membru este obligat să numească organismul respectiv.
(3)Fiecare stat membru notifică la Comisie şi celorlalte state membre lista organismelor pe care le-a numit, împreună cu îndatoririle şi procedurile de verificare specifice pe care organismele respective au fost desemnate să le îndeplinească, precum şi numerele de identificare atribuite acestora înainte de către Comisie.
(4)Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene o listă a organismelor notificate, însoţite de numerele lor de identificare şi îndatoririle care le-au fost atribuite. Comisia asigură actualizarea listei.
(5)Un stat membru trebuie să-şi retragă notificarea dacă constată că organismul nu mai îndeplineşte criteriile menţionate în anexa IX. Statul membru respectiv informează de îndată Comisia şi celelalte state membre în această privinţă.
Art. 16:
[textul din Art. 16 a fost abrogat la 27-nov-2024 de Art. 2, punctul 1. din Directiva 2839/23-oct-2024]
Art. 17: Restricţii de utilizare
Dispoziţiile prezentei directive nu aduc atingere dreptului statelor membre de a stabili, în conformitate cu tratatul:
- măsuri de reglementare a folosirii echipamentului prevăzut la articolul 2 alineatul (1) în zone pe care le consideră sensibile, inclusiv posibilitatea de a restrânge orele de funcţionare pentru echipamentul respectiv;
- orice cerinţe pe care le consideră necesare pentru a asigura protecţia persoanelor în timpul folosirii echipamentului respectiv, cu condiţia ca acestea să nu implice modificarea echipamentului într-un fel care nu este specificat în prezenta directivă.
Art. 17a: Aplicarea procedurilor de urgenţă
(1)Statele membre se asigură că măsurile luate pentru transpunerea articolelor 17b, 17c şi 17d din prezenta directivă se aplică numai în cazul în care Comisia a adoptat un act de punere în aplicare în temeiul articolului 28 din Regulamentul (UE) 2024/2747 în ceea ce priveşte echipamentele vizate de prezenta directivă.
(2)Statele membre se asigură că măsurile luate pentru transpunerea articolelor 17b, 17c şi 17d din prezenta directivă se aplică exclusiv echipamentelor menţionate la articolul 2 alineatul (1) din prezenta directivă care au fost desemnate drept bunuri relevante în situaţii de criză în temeiul articolului 18 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2024/2747.
(3)Statele membre se asigură că măsurile luate pentru transpunerea articolelor 17b, 17c şi 17d din prezenta directivă se aplică numai pe durata regimului de urgenţă pe piaţa internă care a fost activat în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (UE) 2024/2747.
Cu toate acestea, articolul 17c alineatul (7) din prezenta directivă se aplică pe durata regimului de urgenţă pe piaţa internă şi după expirarea sau dezactivarea acestuia.
(4)Comisia poate adopta acte de punere în aplicare privind măsurile corective sau restrictive care trebuie să fie luate, procedurile care trebuie să fie urmate şi cerinţele specifice de etichetare şi trasabilitate cu privire la echipamentele menţionate la articolul 2 alineatul (1) şi introduse pe piaţă sau puse în funcţiune în conformitate cu articolul 17c. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 18 alineatul (2).
Art. 17b: Evaluarea cu prioritate a conformităţii echipamentelor desemnate drept bunuri relevante în situaţii de criză
(1)Prezentul articol se aplică echipamentelor enumerate în actul de punere în aplicare menţionat la articolul 17a alineatul (1) care fac obiectul procedurilor de evaluare a conformităţii menţionate la articolul 14 care presupun implicarea obligatorie a unui organism notificat.
(2)Organismele notificate depun toate eforturile necesare pentru a trata cu prioritate toate cererile de evaluare a conformităţii echipamentelor menţionate la alineatul (1) de la prezentul articol, indiferent dacă cererile respective au fost depuse înainte sau după activarea procedurilor de urgenţă în temeiul articolului 17a.
(3)Tratarea cu prioritate a cererilor de evaluare a conformităţii echipamentelor în temeiul alineatului (2) nu trebuie să determine costuri suplimentare disproporţionate pentru producătorii care au depus cererile respective.
(4)Organismele notificate depun eforturi rezonabile pentru a-şi spori capacităţile de testare a echipamentelor menţionate la alineatul (1) care le-au fost notificate.
Art. 17c: Derogare de la procedurile de evaluare a conformităţii care presupun implicarea obligatorie a unui organism notificat
(1)Prin derogare de la articolul 14, un stat membru poate autoriza, în urma unei cereri justificate corespunzător primite din partea unui operator economic, introducerea pe piaţă sau punerea în funcţiune pe teritoriul statului membru respectiv a echipamentelor specifice menţionate la articolul 12 şi enumerate în actul de punere în aplicare menţionat la articolul 17a alineatul (1) pentru care nu au fost desfăşurate procedurile de evaluare a conformităţii menţionate la articolul 14 care presupun implicarea obligatorie a unui organism notificat, însă în cazul cărora a fost demonstrată, în conformitate cu procedurile menţionate în autorizaţia respectivă, respectarea tuturor cerinţelor aplicabile prevăzute în prezenta directivă privind emisia de zgomot în mediu.
(2)Statul membru informează de îndată Comisia şi celelalte state membre cu privire la orice autorizaţie acordată în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol. Cu condiţia ca cerinţele prevăzute în autorizaţie să asigure conformitatea cu cerinţele aplicabile prevăzute în prezenta directivă privind emisia de zgomot în mediu, Comisia adoptă, fără întârziere, un act de punere în aplicare prin care extinde valabilitatea autorizaţiei acordate de un stat membru în conformitate cu alineatul (1) de la prezentul articol la teritoriul întregii Uniuni şi stabileşte condiţiile în care echipamentele specifice pot fi introduse pe piaţă sau puse în funcţiune. Atunci când pregăteşte proiectul de act de punere în aplicare, Comisia poate solicita autorităţilor naţionale de supraveghere a pieţei să transmită informaţii pertinente sau observaţii cu privire la evaluarea tehnică care a servit drept bază pentru autorizarea menţionată la alineatul (1) de la prezentul articol. Actul de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menţionată la articolul 18 alineatul (2).
Echipamentul care face obiectul extinderii valabilităţii menţionate la primul paragraf afişează informaţia că este introdus pe piaţă ca «bun relevant în situaţii de criză». În actul de punere în aplicare menţionat la primul paragraf se precizează conţinutul şi prezentarea informaţiilor respective. Informaţiile respective, precum şi orice etichete, trebuie să fie clare, uşor de înţeles şi lizibile şi, dacă este cazul, trebuie să fie formulate într-o limbă uşor de înţeles de către consumatori şi de alţi utilizatori finali, astfel cum este stabilită de statul membru în cauză.
(3)Din motive imperioase de urgenţă justificate corespunzător privind protecţia sănătăţii şi securităţii persoanelor, Comisia adoptă acte de punere în aplicare imediat aplicabile în conformitate cu procedura menţionată la articolul 18 alineatul (3).
(4)Atât timp cât nu este adoptat un act de punere în aplicare astfel cum se menţionează la alineatul (2) sau (3), autorizaţia acordată de o autoritate naţională competentă dintr-un stat membru este valabilă numai pe teritoriul statului membru respectiv şi pe teritoriile oricăror alte state membre ale căror autorităţi naţionale competente au recunoscut valabilitatea autorizaţiei respective înainte de adoptarea unui astfel de act de punere în aplicare. Statele membre informează Comisia şi celelalte state membre cu privire la orice decizie de recunoaştere a valabilităţii autorizaţiei în cauză.
(5)Producătorii echipamentelor care fac obiectul procedurii de autorizare menţionate la alineatul (1) declară pe proprie răspundere că echipamentele în cauză respectă toate cerinţele aplicabile prevăzute în prezenta directivă privind emisia de zgomot în mediu şi sunt responsabili pentru îndeplinirea tuturor procedurilor de evaluare a conformităţii indicate de autoritatea naţională competentă.
(6)Orice autorizaţie emisă în temeiul alineatului (1) stabileşte condiţiile şi cerinţele pentru introducerea pe piaţă sau punerea în funcţiune a echipamentelor. Autorizaţiile respective stabilesc cel puţin următoarele:
a)o descriere a procedurilor prin care s-a demonstrat cu succes respectarea cerinţelor aplicabile din prezenta directivă privind emisia de zgomot în mediu;
b)orice cerinţă specifică privind trasabilitatea echipamentului în cauză;
c)data încetării valabilităţii autorizaţiei, care nu poate depăşi ultima zi a perioadei pentru care a fost activat regimul de urgenţă pe piaţa internă în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (UE) 2024/2747;
d)orice cerinţă specifică privind necesitatea de a asigura evaluarea continuă a conformităţii în ceea ce priveşte echipamentul în cauză;
e)măsurile care trebuie să fie luate la expirarea sau dezactivarea regimului de urgenţă pe piaţa internă în ceea ce priveşte echipamentul în cauză care a fost introdus pe piaţă sau pus în funcţiune.
(7)Prin derogare de la articolele 6 şi 11, echipamentele pentru care a fost acordată o autorizaţie în temeiul alineatului (1) din prezentul articol nu poartă marcajul CE şi nu cad sub incidenţa articolului 6.
(8)Autorităţile de supraveghere a pieţei dintr-un stat membru în care este valabilă o autorizaţie în temeiul alineatelor (1), (2) şi (4) din prezentul articol au dreptul, în ceea ce priveşte astfel de echipamente, să ia toate măsurile corective şi restrictive la nivel naţional prevăzute în Regulamentul (UE) 2019/1020 al Parlamentului European şi al Consiliului (*2) şi în prezenta directivă. Acestea informează imediat Comisia şi autorităţile de supraveghere a pieţei din toate celelalte state membre cu privire la măsurile respective.
(*2)Regulamentul (UE) 2019/1020 al Parlamentului European şi al Consiliului din 20 iunie 2019 privind supravegherea pieţei şi conformitatea produselor şi de modificare a Directivei 2004/42/CE şi a Regulamentelor (CE) nr. 765/2008 şi (UE) nr. 305/2011 (JO L 169, 25.6.2019, p. 1).
(9)Utilizarea procedurii de autorizare prevăzute la alineatele (1)-(4) din prezentul articol nu afectează aplicarea procedurilor relevante de evaluare a conformităţii prevăzute la articolul 14 pe teritoriul statului membru în cauză.
Art. 17d: Realizarea cu prioritate a activităţilor de supraveghere a pieţei şi asistenţa reciprocă între autorităţi
(1)Statele membre acordă prioritate activităţilor de supraveghere a pieţei pentru echipamentele enumerate în actul de punere în aplicare menţionat la articolul 17a alineatul (1) din prezenta directivă. Comisia facilitează coordonarea eforturilor de realizare cu prioritate a activităţilor respective prin intermediul reţelei Uniunii pentru conformitatea produselor, instituită în temeiul articolului 29 din Regulamentul (UE) 2019/1020.
(2)Autorităţile de supraveghere a pieţei din statele membre se asigură că sunt depuse toate eforturile necesare pentru a oferi asistenţă altor autorităţi de supraveghere a pieţei pe durata regimului de urgenţă pe piaţa internă, inclusiv prin mobilizarea şi trimiterea unor echipe de experţi care să susţină temporar personalul autorităţilor de supraveghere a pieţei care solicită asistenţă sau prin furnizarea de sprijin logistic, cum ar fi consolidarea capacităţii de testare a echipamentelor enumerate în actul de punere în aplicare menţionat la articolul 17a alineatul (1).

Art. 18: Procedura comitetului
(1)Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet reprezintă un comitet în înţelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului (*3).
(*3)Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European şi al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor şi principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competenţelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(2)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
(3)În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011, coroborat cu articolul 5 din respectivul regulament.

Art. 18a: Modificări ale anexei III
Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 18b în ceea ce priveşte modificarea anexei III în vederea adaptării sale la progresele tehnice. Aceste acte delegate nu trebuie să aibă niciun impact direct asupra nivelului de putere acustică măsurat al echipamentelor enumerate la articolul 12, în special prin includerea de trimiteri la standardele europene relevante.
Art. 18b: Exercitarea delegării de competenţe
(1)Competenţa de a adopta acte delegate se conferă Comisiei în condiţiile prevăzute la prezentul articol.
(2)Competenţa de a adopta acte delegate menţionată la articolul 18a se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la 26 iulie 2019. Comisia elaborează un raport privind delegarea de competenţe cu cel puţin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competenţe se prelungeşte tacit cu perioade de timp identice, cu excepţia cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puţin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.
(3)Delegarea de competenţe menţionată la articolul 18a poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competenţe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menţionată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.
(4)Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experţii desemnaţi de fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituţional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (*).
(*)JO L 123, 12.5.2016, p. 1.
(5)De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European şi Consiliului.
(6)Un act delegat adoptat în temeiul articolului 18a intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European şi nici Consiliul nu au formulat obiecţii în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European şi Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European şi Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecţii. Respectivul termen se prelungeşte cu două luni la iniţiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Art. 19: Atribuţiile comitetului
Comitetul:
a)face schimb de informaţii şi de experienţă privind punerea în aplicare şi aplicarea prezentei directive şi discută problemele de interes comun din aceste domenii;
b)[textul din Art. 19, litera B. a fost abrogat la 26-iul-2019 de subpunctul II.., punctul 4. din anexa 1, partea VII din Regulamentul 1243/20-iun-2019]
c)asigură consultanţă Comisiei cu privire la concluziile şi modificările menţionate la articolul 20 alineatul (2).
Art. 20: Rapoarte
(1)Cel târziu la 3 ianuarie 2005 şi la fiecare patru ani după această dată, Comisia înaintează Parlamentului European şi Consiliului un raport privind experienţa Comisiei privind punerea în aplicare şi administrarea prezentei directive. Raportul trebuie să conţină îndeosebi:
a)[textul din Art. 20, alin. (1), litera A. a fost abrogat la 27-nov-2024 de Art. 2, punctul 2. din Directiva 2839/23-oct-2024]
b)o declaraţie privind necesitatea de a revizui listele de la articolele 12 şi 13, în special în cazul în care un nou echipament trebuie adăugat fie la articolul 12, fie la articolul 13, sau dacă un echipament trebuie transferat de la articolul 13 la articolul 12;
c)o declaraţie privind necesitatea şi posibilităţile de revizuire a valorilor limită stabilite la articolul 12, ţinând cont de dezvoltarea tehnologică;
d)o declaraţie stabilind o serie integrată de instrumente care să fie folosite pentru continuarea reducerii zgomotului produs de echipamente.
(2)După toate consultările necesare, în special cu Comitetul, Comisia îşi prezintă cu această ocazie concluziile, precum şi, dacă este cazul, modificările la prezenta directivă.
(3)Comisia înaintează Parlamentului European şi Consiliului, cel târziu la 3 iulie 2002, un raport din care să reiasă dacă şi în ce fel permite progresul tehnic o reducere a valorilor-limită la maşinile de tuns iarba, la trimmerele de gazon şi de margine de gazon, precum şi, dacă este cazul, o propunere de modificare a prezentei directive.
Art. 21: Abrogare
(1)Directivele 79/113/CEE, 84/532/CEE, 84/533/CEE, 84/534/CEE, 84/535/CEE, 84/536/CEE, 84/537/CEE, 87/538/CEE şi 86/662/CEE se abrogă la 3 ianuarie 2002.
(2)Certificatele de verificare tip şi măsurătorile echipamentelor, realizate în temeiul directivelor menţionate la alineatul (1), pot fi utilizate la documentaţia tehnică prevăzută la punctul 3 din anexa V, punctul 3 din anexa VI, punctul 2 din anexa VII, punctele 3.1. şi 3.3. din anexa VIII la prezenta directivă.
Art. 22: Transpunere şi data aplicării
(1)Statele membre adoptă şi publică actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 3 iulie 2001. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
(2)Statele membre aplică aceste măsuri începând cu 3 ianuarie 2002. Cu toate acestea, statele membre permit fabricantului sau reprezentantului său autorizat stabilit în Comunitate să aplice dispoziţiile prezentei directive de la 3 iulie 2001.
(3)În ceea ce priveşte nivelurile de putere acustică admisibile reduse ale etapei II, menţionate la articolul 12, aceste dispoziţii se aplică de la 3 ianuarie 2006.
(4)Atunci când statele membre adoptă aceste măsuri, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(5)Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele dispoziţiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 23: Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene.
Art. 24: Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 8 mai 2000.

Pentru Parlamentul European

Preşedintele

N. FONTAINE

Pentru Consiliu

Preşedintele

E. FERRO RODRIGUES

ANEXA I:DEFINIŢIILE ECHIPAMENTULUI
1.Platformă de acces aerian cu motor cu combustie internă
Echipamentul constă într-o minusculă platformă de lucru, o structură care se poate extinde şi un şasiu. Platforma de lucru este o platformă împrejmuită sau o colivie care se poate deplasa sub sarcină, la poziţia de lucru dorită. Structura care se poate extinde este legată de şasiu şi sprijină platforma de lucru; ea permite mişcarea platformei de lucru în poziţia dorită.
2.Fierăstrău
Un subansamblu de mână, portabil şi acţionat de un motor cu combustie internă, prevăzut cu o lamă rotativă de metal sau material plastic folosită pentru a tăia buruieni, arbuşti, copaci mici sau alte materiale vegetale similare. Dispozitivul tăietor funcţionează în plan aproape paralel cu solul.
3.Troliu de construcţii pentru transportul bunurilor
Un troliu, acţionat de o sursă de putere, instalat temporar, prevăzut să fie folosit de persoane autorizate să intre pe şantiere de construcţii sau tehnologice, deservind următoarele:
(i)paliere prestabilite, cu o platformă:
- proiectată pentru transportul exclusiv al bunurilor;
- care permite accesul persoanelor în timpul încărcării şi descărcării;
- care permite accesul şi călătoria unor persoane autorizate în timpul ridicării unei construcţii, demolării şi întreţinerii;
- este ghidată;
- circulă vertical sau de-a lungul unui traseu la maximum 15° faţă de verticală;
- este sprijinită sau susţinută de cablu, frânghie, lanţ, fus filetat şi piuliţă, angrenaj cu cremalieră şi roată dinţată, cric hidraulic (direct sau indirect) sau un sistem de cuplare prin extensie;
- unde stâlpii pot sau nu să fie susţinuţi de o structură independentă sau
(ii)un palier superior sau o zonă de lucru care se întinde la capătul unei glisiere (de exemplu, la acoperiş), având un dispozitiv de transport de greutate:
- proiectat exclusiv pentru transportul bunurilor;
- proiectat astfel încât să nu fie nevoie să se păşească pe el când se încarcă, descarcă, întreţine, ridică o construcţie sau demolează;
- unde accesul persoanelor este interzis tot timpul;
- este ghidat;
- este proiectat să circule la un unghi de cel puţin 30° faţă de verticală, dar poate fi utilizat la orice unghi;
- susţinut de un cablu de oţel sau de un sistem de acţionare;
- controlat de comenzi de tip presiune constantă;
- care nu beneficiază de folosirea vreunei contragreutăţi;
- care are o sarcină nominală maximă de 300 de kg;
- care are o viteză maximă de 1 m/s;
- la care dispozitivele de ghidare au nevoie de reazem de la structuri separate.
4.Fierăstrău electric cu bandă pentru şantier
O maşină cu alimentare manuală, cântărind mai puţin de 200 kg, având o singură lamă de fierăstrău tip bandă continuă, montată şi circulând între două sau mai multe role de ghidaj.
5.Fierăstrău circular
O maşină cu alimentare manuală, cântărind mai puţin de 200 kg prevăzută cu o singură lamă de fierăstrău circulară (diferită de lama de crestat) cu diametrul de 350 mm sau mai mare, până la maximum 500 mm diametru, fixă în timpul funcţionării normale şi un blat orizontal care este complet sau parţial fixat în timpul funcţionării. Lama de fierăstrău este montată pe un fus orizontal stabil şi a cărui poziţie rămâne staţionară în timpul prelucrării. Maşina poate include oricare din următoarele caracteristici:
- dispozitiv pentru ca lama fierăstrăului să poată fi coborâtă sau ridicată prin masă;
- cadrul de sub masă poate fi deschis au închis;
- fierăstrăul poate fi prevăzut cu o masă mobilă suplimentară, acţionată manual (neadiacentă lamei fierăstrăului).
6.Fierăstrău cu lanţ, portabil
O unealtă acţionată de motor proiectată pentru a tăia lemn cu un fierăstrău cu lanţ, formată dintr-un subansamblu compact şi integrat, prevăzut cu mânere, sursă de energie, accesorii de tăiat, şi proiectată să fie ţinută în ambele mâini.
7.Vehicul mixt-spălător cu jet sub presiune şi maşină de aspirat
Un vehicul care poate opera fie ca un spălător la presiune înaltă fie ca un aspirator. A se vedea spălătorul la presiune înaltă şi maşina de aspiraţie.
8.Maşină de compactat
O maşină care compactează materiale, de exemplu umplutură de piatră, pământ sau mixtură asfaltică, prin acţiuni de cilindrare, batere sau vibraţii produse de unealta de lucru. Poate fi autopropulsată, remorcată, trasă sau ataşată la un transportor. Maşinile de compactat sunt subdivizate astfel:
- cilindri compresori prevăzuţi cu loc pentru operator: maşini autopropulsate de compactare, cu unul sau mai multe corpuri cilindrice de metal (tamburi) sau cu anvelope de cauciuc; scaunul operatorului este parte componentă a maşinii;
- cilindri traşi, la care operatorul circulă alături: maşini autopropulsate de compactare cu unul sau mai multe corpuri cilindrice de metal (tamburi) sau cu anvelope de cauciuc; facilităţile pentru circulaţie, conducere, frânare şi vibrare sunt astfel dispuse încât maşinile sunt acţionate de un operator auxiliar sau prin telecomandă;
- cilindri remorcaţi: maşini de compactare cu unul sau mai multe corpuri cilindrice de metal (tamburi) sau cu anvelope de cauciuc care nu posedă un sistem de acţionare independent şi la care scaunul operatorului este fixat pe subansamblul de tracţionare;
- plăci vibratoare şi berbeci vibratori: maşini de compactare cu plăci plane puse să vibreze. Ele sunt acţionate de un operator sau sunt anexă la maşina transportoare;
- berbeci cu explozie: maşini de compactat care au o pernă plană ca dispozitiv de compactare, care se mişcă vertical prin presiunea exploziei. Maşina este acţionată de un operator.
9.Compresoare
Orice maşină care poate fi folosită cu echipamente interschimbabile care comprimă aerul, gazele sau vaporii la presiune mai mare decât presiunea de admisie. Un compresor cuprinde compresorul propriu-zis, un sistem de deplasare sau orice alt component sau orice alt dispozitiv livrat şi necesar funcţionării sigure a compresorului.
Sunt excluse următoarele categorii de dispozitive:
- ventilatoare, adică dispozitive care produc circulaţia aerului la o presiune pozitivă nu mai mare de 110 000 pascali;
- pompe de vid, adică dispozitive sau aparatură pentru extragerea aerului dintr-un spaţiu închis la o presiune care nu depăşeşte presiunea atmosferică;
- motoarele turbinelor pe gaz.
10.Ciocane de spart beton şi picamere, de mână
Ciocane de spart beton şi picamere (alimentate prin orice metodă) folosite la lucru pe şantiere de construcţii industriale sau civile.
11.Malaxoare de beton sau mortar
O maşină care pregăteşte beton sau mortar, indiferent de procesul de încărcare, amestecare sau golire. Poate funcţiona intermitent sau continuu. Malaxoarele de beton montate pe camioane se numesc autobetoniere (a se vedea definiţia 55).
12.Vinci pentru construcţii
Un aparat de ridicare, temporar instalat, care funcţionează cu alimentare de la o sursă şi care este echipat cu mijloace de ridicare şi de coborâre a unei greutăţi suspendate.
13.Maşină de transport şi şpriţat pentru beton şi mortar
Echipamente de pompare şi şpriţare a betonului sau mortarului, cu sau fără un agitator, de unde materialul este transportat până la locul de punere în operă prin ţevi, dispozitive de distribuţie sau braţe de distribuţie. Transportarea se face astfel:
- pentru beton, în mod mecanic, cu pompe cu piston sau rotor;
- pentru mortar, în mod mecanic, cu pompe cu piston, melc, furtun sau rotor sau pneumatic cu compresoare cu sau fără cameră de aer.
Aceste maşini se pot monta pe camioane, remorci sau vehicule speciale.
14.Bandă transportoare
O maşină temporar instalată adecvată transportării de material cu ajutorul unei benzi acţionate.
15.Echipamente de răcire pe vehicule
Un subansamblu cu spaţiu de răcire a mărfii pe vehicule de categoriile N2, N3, 03 şi O4 conform definiţiei din Directiva 70/156/CEE.
Subansamblul de răcire poate fi acţionat prin intermediul unei piese integrate în subansamblul de răcire, a unei piese separate ataşate la carcasa vehiculului, a unui motor de acţionare a vehiculului sau o sursă de putere independentă sau alăturată.
16.Încărcător cu cupă
Un vehicul autopropulsat pe roţi sau şenile folosit pentru a exercita o forţă de tracţiune sau compresiune prin intermediul echipamentului montat.
17.Sondă de foraj
O maşină care se foloseşte la forarea de găuri pe şantierul de construcţii cu:
- freză cu percuţie;
- freză rotativă;
- freză rotativă percutantă.
Instalaţiile de foraj sunt staţionare în timpul forării. Ele se pot deplasa de la un loc de muncă la altul prin propria lor sursă de putere. Instalaţiile de foraj autopropulsate le includ pe cele montate pe camioane, şasiuri pe roţi, tractoare, şenile şi cele glisante (trase de vinci). Atunci când instalaţiile se montează pe camioane, tractoare sau remorci sau pe roţi, transportul se poate face la viteze mai mari şi pe drumuri publice.
18.Camion elevator
O maşină autopropulsată pe roţi sau şenile cu o carcasă deschisă care fie transportă şi depozitează fie împrăştie material. Camionul elevator poate fi echipat cu o instalaţie completă de autoîncărcare.
19.Echipament pe camioane pentru încărcarea şi descărcarea silozurilor sau rezervoarelor
Dispozitive acţionate, ataşate la camioanele pentru silozuri sau rezervoare pentru a încărca şi descărca lichide sau materiale voluminoase prin intermediul pompelor sau a echipamentelor similare.
20.Excavator, hidraulic sau cu cablu
O maşină autopropulsată, pe roţi sau şenile, având la partea superioară o structură capabilă să facă o rotaţie de minimum 360°, care excavează, scutură şi depune materialul cu ajutorul unei cupe fixată la un braţ simplu sau telescopic, fără să-şi mişte şasiul sau aparatul de rulare în nici unul din ciclurile maşinii.
21.Excavator-încărcător
O maşină autopropulsată, pe roţi sau şenile, având o bază principală proiectată să suporte atât o cupă montată în faţă pentru încărcare, cât şi o cupă-sapă montată în spate. Când se foloseşte ca sapă, maşina în mod obişnuit lucrează sub nivelul solului, mişcarea cupei fiind spre maşină. Cupa-sapă ridică, balansează şi descarcă materialul, maşina fiind în poziţie staţionară. Când maşina este folosită la încărcat, ea încarcă sau excavează prin mişcarea înainte a maşinii şi ridică, transportă şi descarcă materialul.
22.Container pentru reciclarea sticlei
Un container, făcut din orice material, folosit pentru colectarea sticlelor. Este echipat cu cel puţin o deschidere pentru introducerea sticlelor şi alta pentru golirea containerului.
23.Greder
O maşină autopropulsată pe roţi, având o lamă reglabilă, aşezată între axul frontal şi cel din spate, care taie, deplasează şi împrăştie material conform cerinţelor specificate.
24.Trimmer pentru iarbă / pentru margine de iarbă
Un aparat portabil de mână acţionat de un motor cu combustie, prevăzut cu furtunuri flexibile, corzi sau alte elemente tăietoare nemetalice similare, cum ar fi lamele pivotante, care au ca scop tăierea buruienilor, a ierbii sau a vegetaţiei similare moi. Dispozitivul tăietor funcţionează într-un plan aproximativ paralel (trimmerul de iarbă) sau perpendicular (trimmerul de margine de iarbă) faţă de sol.
25.Trimmer pentru gard viu
Echipament de mână complet acţionat electric care este proiectat pentru a fi folosit de un operator pentru a fasona gardul viu şi arbuştii folosind una sau mai multe lame tăietoare cu mişcare alternativă liniară.
26.Spălător de presiune înaltă
Un vehicul echipat cu un dispozitiv de spălare a canalelor sau a instalaţiilor similare cu ajutorul unui jet de apă la presiune înaltă. Dispozitivul poate fi montat pe şasiul unui camion sau incorporat în şasiu. Echipamentul poate fi fix sau demontabil ca şi în cazul unui sistem de caroserie interschimbabilă.
27.Maşină cu jet de apă de presiune înaltă
O maşină cu duză sau altă deschidere care contribuie la creşterea vitezei, care permite apei, chiar şi cu adaosuri, să iasă ca un jet liber. în general, maşinile cu jet la presiune înaltă constau dintr-o acţionare, un generator de presiune, furtunuri, dispozitive de pulverizare, mecanisme de siguranţă, comenzi şi dispozitive de măsurare. Maşinile cu jet de apă de presiune înaltă pot fi mobile sau staţionare:
- maşinile cu jet de apă la presiune înaltă mobile sunt maşini deplasabile şi transportabile proiectate pentru diferite şantiere şi în acest sens sunt în general prevăzute cu propriul lor şasiu sau se montează pe vehicule. Toate furtunurile de alimentare sunt flexibile şi uşor de demontat;
- maşinile cu jet de apă la presiune înaltă staţionare sunt proiectate pentru a fi folosite într-un şantier pe o anumită perioadă de timp, dar se pot muta pe alt şantier cu echipament corespunzător. Ele sunt fie autoglisante, fie autoportante, cu tuburi de alimentare care pot fi demontate.
28.Ciocan cu acţionare hidraulică
Echipament care foloseşte sursa de putere hidraulică a maşinii suport pentru a accelera un piston care apoi loveşte o unealtă. Unda de presiune generată de acţiunea cinetică trece prin unealtă în material determinând spargerea materialului. Ciocanul cu acţionare hidraulică are nevoie de ulei sub presiune ca alimentare pentru a funcţiona. Subansamblul complet suport / ciocan este controlat de operator, care de obicei stă în cabina vehiculului suport.
29.Blocuri cu acţionare hidraulică
Orice maşină care poate fi folosită cu echipament interschimbabil care comprimă lichidele la o presiune mai mare decât presiunea de intrare. Este formată dintr-un ansamblu de sistem de deplasare, pompă cu sau fără rezervor şi accesorii (de exemplu, comenzi, supape de presiune).
30.Freză pentru rosturi
O maşină mobilă necesară producerii de rosturi în beton, asfalt sau alte suprafeţe rutiere similare. Unealta tăietoare este un disc care se roteşte la viteză mare. Mişcarea înainte a frezei pentru rosturi poate fi:
- manuală;
- manuală cu ajutor mecanic;
- acţionată electric.
31.Compactor de haldă cu cupă
O maşină de compactare autopropulsată pe roţi care are cuplat un mecanism de încărcare montat în faţă, cu cupa pe roţi de oţel, prevăzut să compacteze, să deplaseze, să separe în funcţie de granulaţie şi să încarce sol, pământ de umplutură sau material sanitar (deşeuri) de pe rampă.
32.Maşină de tuns iarba
O maşină de tăiat iarba în spatele căreia merge sau pe care stă operatorul sau o maşină care are accesorii de tăiere a ierbii, în care dispozitivul tăietor funcţionează în plan aproximativ paralel cu solul şi care foloseşte solul pentru a determina înălţimea la care se taie cu ajutorul roţilor, a pernei de aer sau a unor saboţi, prevăzută cu un motor electric ca sursă de putere. Dispozitivele tăietoare sunt fie:
- elemente tăietoare rigide, fie
- tuburi tip filament nemetalice sau lame nemetalice cu mişcare pivotantă liberă cu o energie cinetică mai mare de 10 J pentru fiecare dintre ele; energia cinetică se determină folosind EN 786:1997, anexa B.
De asemenea, o maşină de tuns iarba sau cu anexe pentru tăierea ierbii, la care operatorul circulă pe lângă ea sau prevăzută cu loc pentru operator şi care are un dispozitiv tăietor ce se roteşte după o axă orizontală pentru a produce o acţiune de forfecare cu o bară fixă sau un cuţit fix, ca în cazul unei maşini de tuns iarba cu tambur.
33.Trimmer pentru gazon / trimmer pentru margine de gazon
O maşină electrică de tăiat iarba în spatele căreia merge sau pe care o ţine în mână operatorul cu elemente nemetalice de tip filament sau cu lame tăietoare cu mişcare de pivotare liberă cu energie cinetică nu mai mare de 10 J fiecare proiectată să taie iarba sau vegetaţie moale similară. Elementele de tăiere funcţionează într-un plan aproximativ paralel (trimmerul de gazon) sau perpendicular (trimmerul pentru muchia de gazon) faţă de sol. Energia cinetică este determinată de EN 786:1997, anexa B.
34.Aspirator de frunze
O maşină conectată la o sursă de putere, folosită la curăţarea gazonului, potecilor, drumurilor, străzilor etc. de frunze şi alte materiale cu ajutorul unui curent de aer de mare viteză. Poate să fie portabil (de mână) sau neportabil, dar mobil.
35.Colector de frunze
O maşină conectată la o sursă de putere care serveşte la adunarea frunzelor şi a altor resturi cu ajutorul unui dispozitiv de aspiraţie, care constă dintr-o sursă de energie care produce un vid în interiorul maşinii, o duză de aspiraţie şi un container pentru materialul adunat. Poate să fie portabil (de mână) sau neportabil, dar mobil.
36.Camion elevator, acţionat de un motor cu combustie, cu contragreutate
Un camion elevator pe roţi acţionat de un motor cu combustie internă şi prevăzut cu contragreutate şi echipament de ridicare (stâlp, braţ telescopic sau articulat). Poate fi:
- camion pentru teren accidentat (camion cu contragreutate pe roţi prevăzut în special pentru lucrul pe teren natural cu asperităţi sau săpat, de exemplu pe şantierele de construcţii);
- alte tipuri de camioane cu contragreutate, fiind excluse cele care sunt special construite pentru manipularea containerelor.
37.Încărcător
O maşină autopropulsată pe roţi sau şenile care are o structură de sprijin pentru cupa montată în faţă şi o legătură care încarcă şi excavează prin mişcarea înainte a maşinii şi ridică, transportă şi descarcă material.
38.Macara mobilă
O macara autopropulsată cu braţ, capabilă să se deplaseze încărcată sau descărcată fără să aibă un traseu de deplasare fixat şi care se stabilizează cu ajutorul gravitaţiei. Funcţionează pe anvelope, şenile sau în alte moduri. În poziţie fixă poate să se sprijine pe suporţi proprii sau pe alte accesorii ce îi măresc stabilitatea. Suprastructura unei macarale mobile poate să fie cu pivot cu rotaţie completă, rotaţie limitată sau fără rotaţie. Este, în mod normal, echipată cu unul sau mai multe trolii şi/sau cu cilindru hidraulic pentru ridicarea şi coborârea braţului sau a greutăţii. Macaralele mobile au braţe fie telescopice, fie articulate, fie cu grindă tip zăbrele, fie într-o combinaţie a acestora, proiectate astfel încât să permită coborârea lor rapidă. Greutăţile suspendate de braţ pot fi manipulate cu ansambluri cu cârlig sau alte anexe pentru ridicarea greutăţii în scopuri speciale.
39.Container mobil pentru deşeuri
Un container proiectat corespunzător prevăzut cu roţi, acoperit şi care serveşte la depozitarea temporară a deşeurilor.
40.Excavator cu cupă întoarsă
O maşină autopropulsată proiectată să fie controlată de un operator pedestru:
- cu sau fără roţi de sprijin, în care elementele active funcţionează ca o sapă şi asigură propulsia (excavator cu cupă întoarsă) sau
- acţionată de una sau mai multe roţi cu legătură directă la motor şi prevăzută cu sape (excavator cu cupă întoarsă cu roţi conduse).
41.Finisor rutier
O maşină de construcţii rutiere mobile folosită în scopul aplicării straturilor de material de construcţii cum ar fi mixturile bituminoase, betonul şi pietrişul pe suprafeţe. Finisoarele rutiere pot să fie prevăzute cu compactoare cu grindă.
42.Echipamente de implantare şi extracţie a pilonilor
Echipamente de implantare şi extracţie a pilonilor, de exemplu ciocane cu şoc, extractoare, vibratoare sau dispozitive statice de împins / tras stâlpi care fac parte dintr-un ansamblu de maşini sau componente folosite la implantarea sau extracţia pilonilor, inclusiv:
- instalaţie de lucru, formată dintr-o maşină transportoare (montată pe şine, roţi sau şenile, cu anexe plutitoare, cu sistem de conducere sau ghidare);
- anexe, de exemplu longerine, căşti, roţi conduse, dispozitive de prindere, de manipulare a pilonilor, de orientare a pilonilor, protecţii acustice şi dispozitive de absorbţie a şocurilor / vibraţiilor, blocuri / generatoare de putere şi dispozitive / platforme de ridicare a personalului.
43.Echipament de pozat ţevi
O maşină autopropulsată pe şenile sau roţi proiectată special pentru a manipula şi poza ţevi şi pentru a transporta echipament pentru ţevi. Maşina, al cărei concept se bazează pe tractor, are componente special proiectate, cum ar fi şasiul, carul, contragreutatea, mecanismul de ridicare a greutăţii şi estacade, precum şi braţul lateral cu rotaţie verticală.
44.Plug pe şenile pentru pârtiile de schi
O maşină autopropulsată pe şenile folosită pentru a exercita o forţă de tragere sau împingere pe zăpadă sau gheaţă prin intermediul unui echipament montat.
45.Generator de curent electric
Orice dispozitiv cu motor cu combustie internă care acţionează un generator electric rotativ care asigură o alimentare continuă cu energie electrică.
46.Aspirator industrial
Un aspirator industrial pentru resturi care preia cu ajutorul unui jet de aer de viteză mare sau printr-un sistem de ridicare şi preluare resturile şi le duce la o pâlnie colectoare. Dispozitivele de măturat şi adunat pot fi montate pe şasiul propriu al unui camion sau înglobat în structura acestuia. Echipamentul poate fi fix sau demontabil, cum este cazul la sistemul de caroserie de schimb.
47.Maşină de colectat gunoiul
Un vehicul proiectat pentru colectarea şi transportul deşeurilor domestice şi voluminoase, şi bazat pe încărcare cu containerul sau cu mâna. Vehiculul poate fi prevăzut cu un mecanism de compactare. Maşina de colectat gunoiul cuprinde un şasiu cu o cabină pe el pe care se pune caroseria. Poate să fie echipat cu un dispozitiv de ridicat containere.
48.Freză rutieră
O maşină mobilă folosită la îndepărtarea materialului de pe suprafeţele pavate, prevăzută cu un corp cilindric acţionat de motor pe a cărui suprafaţă se fixează frezele. În timpul operaţiei de frezare tamburul lamei se roteşte.
49.Scarificator
O maşină acţionată de motor în spatele căreia merge sau pe care stă operatorul care foloseşte solul pentru a determina adâncimea de tăiere, echipată cu un ansamblu adecvat pentru a face caneluri sau a zgâria suprafaţa gazonului în grădini, parcuri sau alte zone similare.
50.Maşină de tocat / mărunţit
O maşină acţionată de motor proiectată a fi folosită în poziţie staţionară, cu mai multe dispozitive tăietoare a unor materii organice cu volum mare în bucăţi mai mici. În general, sunt formate dintr-o fantă de alimentare prin care se introduce materialul (care poate fi ţinut sau nu într-un recipient), un dispozitiv care taie materialul printr-o anume metodă (tăiere, cioplire, zdrobire sau altfel) şi un jgheab de deversare prin care se varsă materialul tăiat. Se poate anexa un dispozitiv colector.
51.Plug de zăpadă cu dispozitive rotative
O maşină cu dispozitive rotative, cu care se îndepărtează zăpada din zonele cu trafic, apoi accelerează şi aruncă zăpada în afară cu ajutorul unei suflante.
52.Vehicul cu aspiraţie
Un vehicul echipat cu un dispozitiv de colectare a apei, noroiului, nămolului, gunoiului şi a altor materiale similare din canale sau similar cu ajutorul unui vid. Dispozitivul poate fi montat pe şasiul propriu-zis al unui camion sau înglobat în maşină. Echipamentul poate fi fix sau demontabil, cum este cazul la sistemul de caroserie care permite interschimbarea.
53.Macara turn
O macara cu braţ pivotant la care braţul este fixat în vârful unui turn ce stă vertical în poziţie de lucru. Acest echipament acţionat de la sursă are mijloace de ridicare şi coborâre a greutăţilor suspendate şi de deplasare a acestor greutăţi prin schimbarea razei de ridicare a greutăţii, rotire şi circulaţie a întregului echipament. Unele echipamente nu efectuează în mod obligatoriu toate aceste mişcări. Macaraua poate fi instalată în poziţie fixă sau poate fi echipată cu mijloace de deplasare sau de căţărare.
54.Excavator de şanţuri
O maşină autopropulsată pe care se stă sau lângă care se umblă cu şenile sau roţi care are un mecanism de excavare ataşat în faţă sau în spate, proiectat în principal pentru a săpa şanţuri prin operaţii continue, prin avansarea maşinii.
55.Autobetonieră
Un vehicul prevăzut cu un tambur pentru transportul betonului prefabricat de la staţia de betoane la şantier; tamburul se poate roti când vehiculul este în mişcare sau staţionar. Tamburul se goleşte pe şantier prin rotirea lui. Tamburul este acţionat fie de motorul vehiculului fie de un motor suplimentar.
56.Instalaţie de pompare a apei
O maşină care constă în pompa de apă propriu-zisă şi sistemul de acţionare. Pompa de apă este definită ca o maşină cu care apa este înălţată de la un nivel energetic mai scăzut la unul mai înalt.
57.Generator de sudură
Orice dispozitiv rotativ care produce curent electric pentru sudură.
ANEXA II:DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
Declaraţia de conformitate CE trebuie să conţină următoarele elemente specifice:
- numele şi adresa fabricantului sau a reprezentantului său autorizat stabilit în Comunitate;
- numele şi adresa persoanei care deţine documentaţia tehnică;
- descrierea echipamentului;
- procedura de evaluare a conformităţii aplicată şi dacă este cazul, numele şi adresa organismului notificat implicat;
- nivelul de putere acustică măsurat cu o aparatură adecvată;
- nivelul de putere acustică garantat pentru acest echipament;
- o trimitere la prezenta directivă;
- o declaraţie din care să rezulte că echipamentul este conform cerinţelor prezentei directive;
- unde este cazul, declaraţia (declaraţiile) de conformitate şi trimiterile la alte directive CE care se aplică;
- locul şi data întocmirii declaraţiei;
- datele persoanei autorizate să semneze declaraţia generatoare de obligaţii juridice în numele fabricantului sau al reprezentantului autorizat al acestuia stabilit în Comunitate.
ANEXA III:METODE DE MĂSURARE A ZGOMOTULUI EMIS DE ECHIPAMENTELE UTILIZATE ÎN EXTERIOR
Introducere
Prezenta anexă conţine metodele de măsurare a zgomotului în aer care trebuie folosite pentru determinarea nivelurilor de putere acustică ale echipamentelor utilizate în exterior.
- Partea A din prezenta anexă stabileşte standardul de bază pentru emisiile de zgomot şi suplimentările generale la standardul de bază pentru emisiile de zgomot pentru măsurarea nivelului de presiune acustică pe o suprafaţă de măsurare ce cuprinde sursa zgomotului şi pentru calculul nivelului de putere acustică produs de sursa respectivă.
- Partea B din prezenta anexă stabileşte codul de încercare acustică specific echipamentului, care este prezentat fie ca trimitere la un anumit standard, fie ca o descriere a condiţiilor de încercare şi de funcţionare aplicabile, inclusiv:
(a)mediul de încercare;
(b)valoarea corecţiei de mediu (K2A);
(c)forma şi dimensiunile suprafeţei de măsurare;
(d)numărul şi poziţia microfoanelor folosite;
(e)cerinţe privind montarea şi instalarea echipamentelor;
(f)metoda de calcul a nivelului de putere acustică rezultat în cazul în care se folosesc mai multe încercări cu condiţii diferite de funcţionare.
La încercarea unor tipuri specifice de echipamente, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să utilizeze standardul de bază pentru emisiile de zgomot şi suplimentările generale din partea A a prezentei anexe şi codul de încercare acustică specific echipamentului prevăzut în partea B. Codurile de încercare acustică menţionate în partea B sunt menite să completeze specificaţiile prevăzute în partea A, ţinând seama de caracteristicile diferitelor categorii de echipamente. Atunci când codurile de încercare acustică din partea B prevăd posibilitatea de a alege între diferite soluţii tehnice alternative, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune le utilizează pe cele care sunt conforme cu specificaţiile prevăzute în partea A. În cazul unei contradicţii între partea A şi partea B, prevalează dispoziţiile din partea B.
În cazul în care codurile de încercare acustică prevăzute în partea B sau în standardele menţionate în partea B nu sunt aplicabile în cazul anumitor modele de echipamente din categoria de echipamente respectivă, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să determine nivelul de putere acustică garantat în conformitate cu standardul de bază pentru emisiile de zgomot şi cu suplimentele aplicabile indicate în partea A.
Pentru echipamentele enumerate la articolul 12, în cazul în care utilizarea metodelor de măsurare a zgomotului prevăzute în prezenta anexă sau a celor prevăzute în versiunea aplicabilă anterior a anexei III 22 mai 2025 ar conduce la două situaţii diferite de conformitate a produsului, adică nivelul de putere acustică garantat al echipamentului calculat utilizând una dintre metode depăşeşte nivelul de putere acustică admis prevăzut la articolul 12, dar nu şi atunci când se utilizează cealaltă metodă, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune determină nivelul de putere acustică măsurat şi nivelul de putere acustică garantat în conformitate cu metodele prevăzute în versiunea anexei III care era aplicabilă înainte de 22 mai 2025 până la modificarea nivelurilor de putere acustică admise prevăzute la articolul 12. În această situaţie, organismele notificate şi autorităţile de supraveghere a pieţei trebuie să utilizeze, de asemenea, metoda prevăzută în versiunea anexei III care era aplicabilă înainte de 22 mai 2025 pentru a efectua încercările acustice atunci când acestea sunt necesare în cadrul procedurii aplicabile de evaluare a conformităţii.
PARTEA A:STANDARDUL DE BAZĂ PENTRU EMISIILE DE ZGOMOT
Producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să utilizeze standardul de bază pentru emisiile de zgomot EN ISO 3744:2010 pentru a determina nivelul de putere acustică LWA, sub rezerva suplimentelor generale prevăzute în prezenta parte A. Producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să aplice toate clauzele din EN ISO 3744:2010, cu excepţia cazului în care se prevede altfel în prezenta parte A sau în codul de încercare acustică aplicabil prevăzut în partea B din prezenta anexă.
1.FUNCŢIONAREA SURSEI DE ZGOMOT ÎN TIMPUL ÎNCERCĂRII
1.1.Viteza ventilatorului
Orice ventilatoare montate pe motorul echipamentului sau pe sistemul hidraulic al acestuia trebuie să fie în funcţiune în timpul încercării. Producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune stabilesc viteza ventilatorului în conformitate cu cerinţele prevăzute la literele (a)-(d), după caz, şi precizează această viteză a ventilatorului în raportul de încercare şi o utilizează la măsurări suplimentare. Ventilatoarele nu trebuie să funcţioneze în modul inversat în timpul încercărilor.
(a)Acţionarea ventilatorului conectat direct la motor sau la sistemul său hidraulic:
O acţionare a ventilatorului care este conectată direct la motor sau la echipamentul hidraulic al acestuia trebuie să fie în funcţiune în timpul încercării.
(b)Acţionarea ventilatorului cu diferite viteze distincte:
Un ventilator care poate funcţiona la mai multe viteze distincte trebuie încercat în oricare dintre următoarele moduri:
(i)la viteza de lucru maximă;
(ii)la prima încercare cu ventilatorul reglat la viteza zero şi la a doua încercare cu ventilatorul reglat la viteza maximă.
În sensul punctului (ii), nivelul de presiune acustică superficială ponderat A LpA se calculează combinând rezultatele celor două încercări prin următoarea ecuaţie:
LpA = 10 lg (0,3 × 100,1 LpA, 0 %+ 0,7 × 100,1 LpA,100 %)

unde:
- LpA,0 % este nivelul de presiune acustică superficială ponderat A determinat cu ventilatorul la viteza zero;
- LpA,100 % este nivelul de presiune acustică superficială ponderat A determinat cu ventilatorul la viteza maximă.
(c)Acţionarea ventilatorului cu viteză continuu variabilă:
Dacă un ventilator poate funcţiona la viteză continuu variabilă, încercarea se efectuează în conformitate cu punctul 1.1 litera (b) sau cu o viteză a ventilatorului de minimum 70 % din viteza maximă.
Se consideră că ventilatoarele viscostatice, care sunt reglate automat de temperatura motorului, funcţionează la o viteză variabilă continuă, indiferent de originea controlului.
(d)Echipamente cu mai multe ventilatoare:
În cazul în care o maşină este echipată cu mai mult de un ventilator, toate ventilatoarele trebuie să funcţioneze în condiţiile specificate la litera (a), (b) sau (c), după caz.
1.2.Încercarea echipamentului acţionat electric fără punere sub sarcină
Înainte de a măsura zgomotul emis de echipamentele acţionate electric fără punere sub sarcină, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să încălzească motorul şi sistemul hidraulic al echipamentului în conformitate cu instrucţiunile de utilizare şi să respecte cerinţele de siguranţă.
Producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune măsoară zgomotul cu echipamentele în poziţie staţionară, fără ca echipamentul de lucru sau mecanismul mobil să fie în funcţiune. Pentru această măsurare, motorul trebuie să meargă în gol (1) la o turaţie cel puţin egală cu turaţia nominală care corespunde puterii nete (2).
(1)Regimul de mers în gol al unui motor poate fi atins fie la cea mai mică turaţie a motorului (eliberarea completă a pedalei de acceleraţie), fie la cea mai mică turaţie a motorului necesară pentru îndeplinirea funcţiilor de bază, inclusiv pentru asigurarea unei presiuni hidraulice suficiente pentru a deplasa maşina sau oricare dintre uneltele acesteia, după caz, pentru categoria de echipamente respectivă.
(2)Putere netă înseamnă puterea motorului în kW obţinută pe un banc de încercare la capătul arborelui cotit sau echivalentul acesteia, măsurată în conformitate cu metoda de măsurare a puterii motoarelor cu combustie internă specificată în Regulamentul nr. 120, revizia 2, al Comisiei Economice pentru Europa a Organizaţiei Naţiunilor Unite (CEE-ONU) - Dispoziţii uniforme privind omologarea motoarelor cu combustie internă care urmează să fie instalate pe tractoare agricole şi forestiere şi pe utilaje mobile fără destinaţie rutieră, în ceea ce priveşte măsurarea puterii nete, a cuplului net şi a consumului specific de combustibil (JO L 166, 30.6.2015, p. 170).
În cazul în care maşina este legată la un generator sau la reţea, frecvenţa curentului de alimentare specificată pentru motor de către producător trebuie să fie stabilă cu o toleranţă de ± 1 Hz dacă maşina este echipată cu motor de inducţie, iar tensiunea de alimentare trebuie să fie stabilă cu o toleranţă de ± 1 % din tensiunea nominală dacă maşina este echipată cu un motor cu colector. Tensiunea de alimentare se măsoară la capătul unui cablu sau a unei coarde nedetaşabile sau la intrarea în maşină dacă este furnizat un cablu detaşabil. Forma undei de curent de la generator trebuie să fie similară cu cea de la reţea.
În cazul în care pe maşină sunt etichetate mai multe intervale de tensiune, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune efectuează măsurările la cel mai înalt interval de tensiune etichetat. Dacă intervalul de tensiune este de 220-240 V, încercarea se efectuează la 230 V.
Dacă maşina este acţionată de una sau mai multe baterii, bateriile trebuie să fie încărcate la cel puţin 70 % din capacitate.
Viteza nominală utilizată şi puterea netă corespunzătoare trebuie să fie indicate de producători sau de reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune în raportul de încercare.
În cazul în care echipamentul are mai multe motoare, ele trebuie să funcţioneze simultan în timpul măsurărilor, cu excepţia situaţiei în care acest lucru nu este posibil, caz în care se măsoară emisiile de zgomot ale fiecărei combinaţii posibile de motoare.
1.3.Încercarea echipamentului acţionat electric sub sarcină
Înainte de a măsura zgomotul emis de echipamentele acţionate electric sub sarcină, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să încălzească motorul (dispozitivul de acţionare) şi sistemul hidraulic al echipamentului în conformitate cu instrucţiunile de utilizare şi să respecte cerinţele de siguranţă. Producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune nu trebuie să pună în funcţiune în timpul măsurării niciun dispozitiv de semnalizare, cum ar fi claxonul de avertizare sau avertizorul acustic pentru mersul înapoi.
Producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune înregistrează viteza echipamentului în timpul măsurării şi precizează viteza respectivă în raportul de încercare.
În cazul în care echipamentul este prevăzut cu mai multe motoare sau agregate, ele trebuie să funcţioneze simultan în timpul măsurărilor, cu excepţia situaţiei în care acest lucru nu este posibil, caz în care producătorii măsoară zgomotul emis de fiecare combinaţie posibilă de motoare sau agregate.
Producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune stabilesc condiţii specifice de funcţionare pentru fiecare tip de echipament sub sarcină. Condiţiile specifice de funcţionare trebuie să producă, pe cât posibil, efecte şi presiuni similare celor întâlnite în condiţiile de lucru reale.
1.4.Încercarea echipamentului acţionat manual
Pentru fiecare tip de echipament acţionat manual, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi din Uniune stabilesc condiţii de funcţionare convenţionale care produc efecte şi presiuni similare celor din condiţiile de lucru reale.
2.DETERMINAREA NIVELULUI DE PRESIUNE ACUSTICĂ SUPERFICIALĂ
Producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să determine nivelul de presiune acustică superficială de cel puţin trei ori. Dacă între cel puţin două dintre valorile determinate diferenţa nu este mai mare de 1 dB, nu mai sunt necesare alte măsurări. În caz contrar, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune continuă măsurările până când obţin două valori care nu diferă cu mai mult de 1 dB. Nivelul de presiune acustică superficială ponderat A pe care producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să îl utilizeze pentru calcularea nivelului de putere acustică este media aritmetică a celor mai mari două valori care nu diferă cu mai mult de 1 dB.
În cazul în care este posibil, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să efectueze simultan măsurări ale zgomotului în toate poziţiile microfonului. Acest lucru este deosebit de important pentru încercările dinamice. În cazul în care acest lucru nu este posibil, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să acorde o atenţie deosebită asigurării unor condiţii stabile în mediul de încercare şi reducerii la minimum a riscurilor de includere a unor variaţii nedorite ale zgomotului emis de maşină sau de orice alţi factori, inclusiv zgomotul de fond şi viteza vântului.
3.INFORMAŢII CUPRINSE ÎN RAPORT
Raportul de încercare, solicitat în cadrul documentaţiei tehnice prevăzute în anexa V punctul 3, anexa VI punctul 3, anexa VII punctul 2 şi anexa VIII punctele 3.1 şi 3.3, trebuie să conţină datele tehnice necesare pentru identificarea sursei de zgomot supuse încercării, a codului de încercare acustică şi a datelor acustice utilizate şi obţinute în timpul încercării.
Valoarea nivelului de putere acustică ponderat A al sursei de zgomot supuse încercării care trebuie raportată se rotunjeşte la cel mai apropiat număr întreg (pentru mai puţin de 0,5 se utilizează numărul întreg inferior; pentru 0,5 sau mai mult se utilizează numărul întreg superior).
În cazul în care, din motivele şi în condiţiile menţionate la ultimul paragraf din introducerea prezentei anexe, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune utilizează metodele prevăzute în versiunea anexei III care era aplicabilă înainte de 22 mai 2025 pentru a determina nivelul de putere acustică, producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să înregistreze în raportul de încercare datele referitoare la măsurările efectuate în conformitate cu ambele tipuri de metode: metodele prevăzute în versiunea anexei III care era aplicabilă înainte de 22 mai 2025 şi metodele prevăzute în prezenta anexă.
Autorităţile naţionale relevante şi organismele notificate acceptă, pentru modelele de echipamente al căror prim element a fost introdus pe piaţă sau pus în funcţiune înainte de 22 mai 2025, rapoartele tehnice ale măsurărilor zgomotului efectuate în conformitate cu metodele prevăzute în versiunea anexei III care era aplicabilă înainte de 22 mai 2025, în scopul evaluării conformităţii potrivit procedurilor menţionate la articolul 14 alineatul (1) din prezenta directivă şi în sensul cerinţelor privind documentaţia tehnică pentru aceste produse, astfel cum se prevede la punctul 3 din anexa V, la punctul 3 din anexa VI, la punctul 2 din anexa VII şi la punctele 3.1. şi 3.3. din anexa VIII la prezenta directivă până la 22 mai 2028.
4.CORECŢIA DE MEDIU K2A
Producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să determine corecţia de mediu K2A în conformitate cu secţiunea 4.3 din EN ISO 3744:2010.
Dacă K2A < = 0,5 dB, ea poate fi neglijată.
Dacă K2A > 4 dB, mediul de încercare nu respectă cerinţele prezentei directive şi trebuie modificat.
Producătorii sau reprezentanţii lor autorizaţi în Uniune trebuie să utilizeze specificaţiile pentru corecţia de mediu prevăzute în codul de încercare acustică pentru echipamente specifice menţionat în partea B din prezenta anexă, în cazul în care astfel de specificaţii există.
PARTEA B:CODURILE DE ÎNCERCARE ACUSTICĂ PENTRU ECHIPAMENTE SPECIFICE
0. ECHIPAMENT SUPUS ÎNCERCĂRII FĂRĂ PUNERE SUB SARCINĂ
Suprafaţă de încercare
Suprafaţă reflectantă din beton sau asfalt neporos
Corecţia de mediu K2A
K2A = 0
Suprafaţa de măsurare/numărul poziţiilor microfoanelor/distanţa de măsurare
(a)Dacă dimensiunea cea mai mare a paralelipipedului de referinţă nu depăşeşte 8 m:
emisferă/şase poziţii ale microfoanelor în conformitate cu anexa F la EN ISO 3744:2010.
(b)Dacă dimensiunea cea mai mare a paralelipipedului de referinţă depăşeşte 8 m: paralelipiped conform ISO 3744:2010, cu distanţa de măsurare
d = 1 m.
Încercare fără punere sub sarcină
Încercările acustice se efectuează în conformitate cu punctul 1.2 din partea A a prezentei anexe.
Perioada (perioadele) de observare/determinare a nivelului de putere acustică dacă se folosesc mai multe condiţii de funcţionare
Perioada de observare trebuie să fie de cel puţin 15 secunde sau de cel puţin 3 cicluri de funcţionare ale maşinii.
1.PLATFORME DE ACCES AERIAN CU MOTOR CU COMBUSTIE
EN 280-1:2022, clauza 4.12.2
2.MAŞINI DE TĂIAT ARBORET
EN ISO 22868:2021
3.ASCENSOARE DE MATERIALE PENTRU CONSTRUCŢII
A se vedea nr. 0.
Centrul geometric al motorului trebuie poziţionat deasupra centrului emisferei. Elevatorul se mişcă fără sarcină şi părăseşte emisfera - la nevoie - în direcţia punctului 1.
4.FIERĂSTRAIE ELECTRICE CU BANDĂ PENTRU CONSTRUCŢII
EN ISO 19085-16:2021, clauza 6.2.2
Se aplică metoda de măsurare a acestui standard bazată pe EN ISO 3744:2010.
5.FIERĂSTRAIE CIRCULARE PENTRU CONSTRUCŢII
Suprafaţa de măsurare/numărul poziţiilor microfoanelor/distanţa de măsurare
ISO 7960:1995, anexa A, distanţa de măsurare d = 1 m
Încercare sub sarcină
ISO 7960:1995, anexa A [doar punctul A2 litera (b)]
Perioada de observare
ISO 7960:1995, anexa A
6.FIERĂSTRAIE CU LANŢ, PORTABILE
(a)Echipamente acţionate de un motor cu combustie
EN ISO 22868:2021
(b)Echipamente acţionate de un motor electric
EN 62841-4-1:2020, anexa I
7.VEHICULE COMBINATE PENTRU SPĂLARE SUB PRESIUNE ŞI ASPIRARE
În cazul în care cele două dispozitive pot fi acţionate simultan, ele trebuie să funcţioneze în conformitate cu punctele 26 şi 52 din prezenta parte B. În caz contrar, emisiile de zgomot ale celor două dispozitive se măsoară separat şi se reţin valorile mai mari.
8.MAŞINI DE COMPACTAT
(a)Plăci vibratoare şi berbeci vibratori
EN 500-4: 2011, clauza 5.10.1
(b)Cilindri compactori
EN 474-13:2022, clauza 4.6
9.COMPRESOARE
EN ISO 2151:2008
Perioada de observare trebuie să fie de cel puţin 15 secunde.
10.CIOCANE DE SPART BETON ŞI PICAMERE, DE MÂNĂ
(a)Echipamente acţionate de un motor cu combustie
Suprafaţa de măsurare/numărul poziţiilor microfoanelor/distanţa de măsurare
Emisferă/şase poziţii ale microfoanelor în conformitate cu anexa F din EN ISO 3744:2010 şi cu tabelul de mai jos, în funcţie de masa echipamentului din tabelul de mai jos:

Masa echipamentului m (în kg)

Raza emisferei (în m)

z pentru poziţiile 2, 4, 6 şi 8 ale microfoanelor (în m)

m < 10

m > = 10

2

4

0,75

1,50

Montarea echipamentului
Toate aparatele se verifică în poziţie verticală.
Dacă aparatura supusă încercării are o evacuare a aerului, axa acesteia trebuie să fie echidistantă faţă de două poziţii ale microfoanelor. Zgomotul sursei de alimentare nu trebuie să influenţeze măsurarea emisiei de zgomot de la aparatura supusă încercării.
Suportul aparatului
În timpul efectuării încercării, aparatul se cuplează la un dispozitiv încorporat într-un bloc cubic de beton amplasat într-o groapă de beton, în pământ.
În timpul încercărilor se poate insera o piesă de oţel intermediară între aparat şi elementul de sprijin. Această piesă intermediară trebuie să formeze o structură stabilă între aparat şi elementul de sprijin. Figura 10.1 prezintă aceste cerinţe.
Caracteristicile blocului
Blocul trebuie să aibă forma unui cub regulat (pe cât se poate), cu o lungime a muchiei de 0,60 m ± 2 mm, din beton armat şi supus vibraţiilor în straturi de până la 0,20 m pentru a evita sedimentarea excesivă.
Calitatea betonului
Calitatea betonului trebuie să corespundă calităţii C 50/60 din EN 206:2013+A2:2021.
Cubul trebuie să fie armat cu cabluri de oţel cu diametrul de 8 mm fără tiranţi, fiecare cablu fiind separat. Proiectul este prezentat în figura 10.2.
Elementul de sprijin
Dispozitivul trebuie să fie etanşeizat într-un bloc şi să fie format dintr-un berbec cu diametrul cuprins între 178 mm şi 220 mm şi o mandrină, componentă identică cu cea folosită în mod normal cu aparatul supus încercării, care satisface ISO 1180:1983/Add 1:1985 şi este suficient de lungă pentru a permite efectuarea încercării practice.
Se efectuează un tratament adecvat pentru integrarea celor două componente. Dispozitivul se fixează în bloc astfel încât partea de jos a berbecului să fie la o distanţă de 0,30 m de faţa superioară a blocului (a se vedea figura 10.2).
Blocul trebuie să rămână solid din punct de vedere mecanic, în special la punctul de întâlnire dintre elementul de sprijin şi beton. Înainte şi după fiecare încercare se face verificarea ca dispozitivul etanşeizat în bloc să fie perfect integrat în acesta.
Aşezarea cubului
Cubul trebuie să fie fixat complet în beton, acoperit cu o sită de cel puţin 100 kg/m2, conform figurii 10.3, astfel încât suprafaţa superioară a sitei să fie la nivelul solului. Pentru a se evita zgomotul parazit, blocul trebuie să fie izolat la partea inferioară şi laterală a gropii cu alte blocuri elastice a căror frecvenţă de tăiere nu trebuie să depăşească jumătate din frecvenţa de lovire a aparatului supus încercării, exprimată în lovituri pe secundă.
Orificiul din sită prin care trece mandrina dispozitivului trebuie să fie cât mai mic şi etanşeizat printr-o îmbinare flexibilă izolată acustic.
Încercare sub sarcină
Aparatul supus încercării trebuie să fie conectat la elementul de sprijin.
Aparatul supus încercării trebuie să funcţioneze în condiţii stabile, cu aceeaşi stabilitate acustică ca şi la funcţionarea normală.
Aparatul supus încercării trebuie să funcţioneze la puterea maximă precizată în instrucţiunile furnizate cumpărătorului.
Perioada de observare
Perioada de observare trebuie să fie de cel puţin 15 secunde.
Figura 10.1 Schiţa piesei intermediare
Figura 10.2 Bloc de încercare
Figura 10.3 Dispozitiv de încercare
Valoarea lui A trebuie să fie astfel încât sita sprijinită pe îmbinarea elastică J să fie la nivelul solului.
(b)Echipamente acţionate de un motor electric
EN IEC 62841-2-6:2020, EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020, anexa I, clauza I.2
(c)Echipamente pneumatice sau hidraulice
La fel ca echipamentele acţionate de un motor cu combustie internă.
11.BETONIERE SAU MALAXOARE DE MORTAR
Încercare sub sarcină
Dispozitivul de malaxare (tamburul) trebuie să fie umplut la capacitatea sa nominală cu nisip cu granulaţie de 0-3 mm şi umiditate de 4-10 %.
Dispozitivul trebuie să funcţioneze cel puţin la viteza nominală.
Perioada de observare
Perioada de observare trebuie să fie de cel puţin 15 secunde.
12.VINCI PENTRU CONSTRUCŢII
(a)Echipamente acţionate de un motor cu combustie
A se vedea nr. 0.
Centrul geometric al motorului trebuie poziţionat deasupra centrului emisferei; vinciul se conectează, dar nu se aplică nicio sarcină.
(b)Echipamente acţionate de un motor electric
EN 14492-2:2019, anexa M
13.MAŞINI DE TRANSPORTAT ŞI ŞPRIŢAT BETON ŞI MORTAR
EN 12001:2012, anexa C
14.BENZI TRANSPORTOARE
A se vedea nr. 0.
Centrul geometric al motorului trebuie poziţionat deasupra centrului emisferei. Banda trebuie să se mişte fără a fi pusă sub sarcină şi să părăsească emisfera, la nevoie, în direcţia punctului 1.
15.ECHIPAMENTE DE RĂCIRE PENTRU VEHICULE
Încercare sub sarcină
Echipamentul de răcire se instalează într-un spaţiu de marfă real sau simulat, iar nivelul de presiune acustică se măsoară într-o poziţie staţionară în care, în conformitate cu instrucţiunile furnizate cumpărătorului, înălţimea echipamentului de răcire este reprezentativă pentru cerinţele de instalare prevăzute. Sursa de energie a echipamentului de răcire trebuie să funcţioneze într-un regim care să determine la compresorul răcitor şi la ventilator viteza maximă specificată în instrucţiuni. Dacă echipamentul de răcire este prevăzut a fi acţionat de motorul vehiculului, motorul nu se foloseşte în timpul încercării, iar echipamentul de răcire se conectează la o sursă de energie electrică adecvată. Remorcile detaşabile ale tractoarelor trebuie îndepărtate în timpul încercării.
Nivelul de zgomot al echipamentelor de răcire instalate în aparatele de refrigerare ale spaţiului de marfă cu variante de surse de energie se măsoară separat pentru fiecare sursă de energie. Rezultatul raportat al măsurării trebuie să reflecte cel puţin modul de funcţionare care produce zgomotul maxim.
Perioada de observare
Perioada de observare trebuie să fie de cel puţin 15 secunde.
16.ÎNCĂRCĂTOARE CU CUPĂ
ISO 6395:2008 cu condiţiile de funcţionare şi încercare stabilite în anexa C la standardul respectiv.
17.SONDE DE FORAJ
(a)Sonde de foraj mobile
EN 16228-2:2014 + A1:2021, clauza 5.12
(b)Echipamente pentru forare direcţionate orizontal
EN 16228-3:2014+A1:2021, clauza 5.15
(c)Echipamente auxiliare interschimbabile pentru foraj
EN 16228-7:2014+A1:2021, clauza 5.3
(d)Orice alte echipamente pentru foraj
EN 16228-1:2014+A1:2021, clauza 5.27.2.2
18.AUTOBASCULANTE
ISO 6395:2008 cu condiţiile de funcţionare şi încercare stabilite în anexa F la standardul respectiv.
19.ECHIPAMENTE PE CAMIOANE PENTRU ÎNCĂRCAREA ŞI DESCĂRCAREA REZERVOARELOR SAU A SILOZURILOR
A se vedea nr. 9 pentru compresoare sau pompele de vid.
A se vedea nr. 56 pentru pompele de lichid.
20.EXCAVATOARE
ISO 6395:2008 cu condiţiile de funcţionare şi încercare stabilite în anexa B la standardul respectiv.
21.EXCAVATOARE-ÎNCĂRCĂTOARE
ISO 6395:2008 cu condiţiile de funcţionare şi încercare stabilite în anexa E la standardul respectiv.
22.CONTAINERE PENTRU RECICLAREA STICLEI
În scopul acestui cod de încercare acustică, se foloseşte nivelul de presiune acustică LE integrat în timp pentru un singur eveniment, definit la punctul 3.4 din EN ISO 3744:2010, pentru a măsura nivelul de presiune acustică în punctele în care sunt amplasate microfoanele.
Corecţia de mediu K2A
Măsurare în aer liber
K2A = 0
Măsurare în interior
Valoarea constantei K2A determinată conform anexei A la EN ISO 3744:2010 trebuie să fie < = 2,0 dB, ceea ce însemnă că K2A nu se ia în considerare.
Condiţii de funcţionare în timpul încercării
Măsurarea zgomotului se efectuează pe un ciclu complet începând cu containerul gol şi încheindu-se atunci când containerul a fost umplut cu 120 de recipiente de sticlă.
Recipientele de sticlă sunt definite după:
- capacitate: 75 cl;
- masă: 370 ± 30 g.
Controlorul trebuie să ţină fiecare recipient de sticlă de gât, cu fundul spre fanta de umplere, să îl împingă încet prin fantă în direcţia centrului containerului, evitând, pe cât se poate, lovirea pereţilor. Pentru aruncarea sticlelor se utilizează o singură fantă de umplere, care este cea mai apropiată de poziţia 12 a microfonului.
Perioada (perioadele) de observare/determinare a nivelului de putere acustică dacă se folosesc mai multe condiţii de funcţionare
Nivelul de presiune acustică ponderat A integrat în timp pentru un singur eveniment trebuie să fie măsurat în cele şase poziţii ale microfoanelor pentru fiecare sticlă aruncată în container.
Nivelul de putere acustică ponderat A integrat în timp pentru un singur eveniment, calculat ca medie pe suprafaţa de măsurare, se calculează în conformitate cu punctul 8.2.2 din EN ISO 3744:2010.
Media nivelului de presiune acustică ponderat A integrat în timp pentru un singur eveniment a celor 120 de aruncări de sticle se calculează ca medie logaritmică a mediilor nivelurilor de presiune acustică ponderate A integrate în timp pentru un singur eveniment pe suprafaţa de măsurare.
23.GREDERE
ISO 6395:2008 cu condiţiile de funcţionare şi încercare stabilite în anexa G la standardul respectiv.
24.FOARFECI PENTRU IARBĂ/PENTRU BORDURI DE IARBĂ
A se vedea nr. 2.
25.FOARFECI PENTRU GARD VIU
(a)Echipamente acţionate de un motor cu combustie
EN ISO 22868:2021
(b)Echipamente acţionate de un motor electric
EN IEC 62841-4-2:2019, anexa I, clauza I.2
26.SPĂLĂTOARE CU PRESIUNE
Încercare sub sarcină
Spălătorul cu presiune se încearcă în poziţie staţionară. Motorul şi componentele auxiliare trebuie să funcţioneze la viteza specificată de producător pentru funcţionarea echipamentului de lucru. Pompele de înaltă presiune trebuie să fie utilizate la viteza maximă şi la presiunea de funcţionare prevăzute de producător. Cu o duză adaptată, supapa de reducere a presiunii trebuie să fie chiar la punctul de reacţie. Zgomotul debitului duzei nu trebuie să influenţeze rezultatele măsurărilor.
Perioada de observare
Perioada de observare trebuie să fie de cel puţin 30 de secunde.
27.MAŞINI CU JET DE APĂ DE PRESIUNE ÎNALTĂ
(a)Echipamente cu o presiune nominală < = 35 MPa
EN 60335-2-79:2012, anexa CC
(b)Echipamente cu o presiune nominală > 35 MPa
EN 1829-1:2010, clauza 6.8
28.CIOCANE HIDRAULICE
Suprafaţa de măsurare/numărul poziţiilor microfoanelor/distanţa de măsurare
Emisferă/şase poziţii ale microfoanelor în conformitate cu EN ISO 3744:2010, anexa F/r = 10 m.
Montarea echipamentelor
În scopul încercării, ciocanul se fixează pe un suport şi se foloseşte o structură specială a blocului de încercare. Figura 28.1 prezintă caracteristicile acestei structuri, iar figura 28.2 indică poziţia suportului.
Suportul
Suportul pentru ciocanul de încercare trebuie să îndeplinească cerinţele specificaţiilor tehnice ale ciocanului de încercare în ceea ce priveşte mai ales intervalul de greutate, puterea hidraulică de ieşire, debitul de ulei de alimentare şi contrapresiunea circuitului de retur.
Montarea
Montarea mecanică şi legăturile (furtunuri, ţevi etc.) trebuie să corespundă specificaţiilor din documentaţia tehnică a ciocanului. Se elimină toate zgomotele semnificative datorate ţevilor şi diferitelor componente mecanice necesare pentru instalare. Toate legăturile dintre componente trebuie să fie bine strânse.
Stabilitatea ciocanului şi forţa statică de fixare
Ciocanul se fixează bine de suport pentru a atinge aceeaşi stabilitate ca în condiţii normale de funcţionare. Ciocanul trebuie utilizat în poziţie verticală.
Unealta
La măsurări se foloseşte o unealtă neascuţită. Lungimea ei trebuie să îndeplinească cerinţele din figura 28.1 (bloc de încercare).
Încercare sub sarcină
Puterea hidraulică de intrare şi debitul de ulei
Condiţiile de funcţionare ale ciocanului hidraulic se reglează în mod adecvat, se măsoară şi se raportează împreună cu valorile corespunzătoare ale specificaţiilor tehnice. Ciocanul supus încercării se foloseşte astfel încât să se atingă 90 % sau mai mult din puterea hidraulică de intrare şi din debitul maxim de ulei al ciocanului.
Trebuie să se ia măsuri pentru ca incertitudinea totală a şirurilor de măsurare a lui ps şi Q să fie menţinută la ± 5 %, pentru a se asigura determinarea puterii hidraulice de intrare cu o acurateţe de ± 10 %. Presupunând că există o corelare liniară între puterea hidraulică de intrare şi puterea acustică emisă, atunci variaţia în determinarea nivelului de putere acustică este de mai puţin de ± 0,4 dB.
Componentele reglabile care influenţează puterea ciocanului
Prereglarea tuturor acumulatorilor, a supapelor centrale de presiune şi a altor componente reglabile posibile trebuie făcută conform valorilor din documentaţia tehnică. Dacă există opţiunea să se accepte mai multe rate fixe de impact, se fac măsurări cu toate reglările. Se prezintă valorile minime şi maxime.
Cantităţile care se măsoară

ps

Valoarea medie a presiunii fine hidraulice de alimentare în timpul funcţionării ciocanului la cel puţin 10 lovituri.

Q

Valoarea medie a debitului de ulei la intrarea în berbec, măsurată simultan cu ps.

T

Temperatura uleiului trebuie menţinută între + 40 °C şi + 60 °C în timpul măsurărilor. Temperatura corpului berbecului hidraulic trebuie stabilizată la temperatura normală de funcţionare înainte de începerea măsurărilor.

Pa

Presiunile gazelor de preumplere ale tuturor acumulatorilor se măsoară în stare statică (cu berbecul nefuncţionând) la o temperatură ambientală stabilă de + 15/+ 25 °C. Temperatura ambientală măsurată se înregistrează împreună cu presiunea gazului de preumplere a acumulatorului.

Parametrii care se evaluează cu ajutorul parametrilor de funcţionare măsuraţi
PIN Putere hidraulică de intrare a berbecului, PIN = ps Q
Măsurarea presiunii în linia de alimentare hidraulică, ps:
- ps se măsoară cât mai aproape de orificiul de admisie al berbecului;
- ps se măsoară cu un manometru (diametru minim: 100 mm; clasă de precizie ± 1,0 % FSO).
Debitul uleiului la intrarea în berbec, Q:
- Q se măsoară la linia de presiune de alimentare, cât mai aproape de orificiul de admisie al berbecului;
- Q se măsoară cu un debitmetru electric (clasă de precizie ± 2,5 % din citirea debitului).
Punctul de măsurare a temperaturii uleiului, T:
- T se măsoară de la rezervorul de ulei al suportului sau de la linia hidraulică legată la ciocan. Punctul în care se face măsurarea trebuie specificat în raport;
- acurateţea citirii temperaturii nu trebuie să se abată cu peste ± 2 °C de la valoarea reală.
Perioada de observare/determinare a nivelului de putere acustică
Perioada de observare trebuie să fie de cel puţin 15 secunde.
Măsurările se repetă de trei sau de mai multe ori dacă este necesar. Rezultatul final se calculează ca media aritmetică a celor mai mari două valori, dacă diferenţa dintre ele nu este mai mare de 1 dB.
Figura 28.1
Figura 28.2
Definiţii

d

diametrul uneltei (mm);

d1

diametrul nicovalei, 1 200 ± 100 mm;

d2

diametrul intern al structurii de sprijin a nicovalei, < = 1 800 mm;

d3

diametrul platformei blocului de încercare, < = 2 200 mm;

d4

diametrul aperturii uneltei în platformă, < = 350 mm;

d5

diametrul etanşeizării uneltei, < = 1 000 mm;

h1

lungimea vizibilă a uneltei între partea cea mai joasă a carcasei şi suprafaţa de sus (mm) a dispozitivului de etanşeizare a uneltei (mm), h1 = d ± d/2;

h2

grosimea etanşeizării uneltei deasupra platformei, < = 20 mm (dacă etanşeizarea uneltei este amplasată sub platformă, grosimea ei nu se limitează; se poate face din cauciuc expandat);

h3

distanţa dintre suprafaţa superioară a platformei şi suprafaţa superioară a nicovalei, 250 ± 50 mm;

h4

grosimea etanşeizării platformei din cauciuc expandat izolator, < = 30 mm;

h5

grosimea nicovalei, 350 ± 50 mm;

h6

penetrarea uneltei, < = 50 mm.

Dacă se foloseşte un bloc cu secţiune pătrată la încercare, dimensiunea lungimii maxime trebuie să fie 0,89 × diametrul corespunzător.
Spaţiul gol dintre platformă şi nicovală se poate umple cu cauciuc expandat elastic sau cu alt material absorbant, cu densitatea < 220 kg/m3.
29.BLOCURI CU ACŢIONARE HIDRAULICĂ
Montarea echipamentului
Blocul cu acţionare hidraulică se instalează pe un plan reflectant; blocurile glisante se instalează pe un suport cu o înălţime de 0,40 m dacă nu există alte specificaţii în condiţiile de instalare prevăzute de producător.
Încercare sub sarcină
În timpul încercării nu se cuplează nicio unealtă la blocul cu acţionare hidraulică.
Blocul cu acţionare hidraulică se aduce în stare staţionară conform specificaţiilor producătorului. El trebuie să funcţioneze la viteza şi la presiunea sa nominale. Viteza şi presiunea nominale sunt cele din instrucţiunile furnizate cumpărătorului.
Perioada de observare
Perioada de observare trebuie să fie de cel puţin 15 secunde.
30.FREZE PENTRU ÎMBINĂRI
(a)Maşini de tăiat podele controlate de operatori pedestri
EN 13862:2021, clauza 4.10.2
(b)Echipamente portabile, de mână, acţionate de un motor cu combustie internă, montate pe un suport mobil, destinate utilizării ca fierăstraie pentru podea
EN ISO 19432-1:2020, clauza 4.19.2
(c)Alte freze pentru îmbinări
Încercare sub sarcină
Freza pentru îmbinări se echipează cu cea mai mare lamă specificată de producător în instrucţiunile trimise cumpărătorului. Motorul trebuie să funcţioneze la turaţia lui maximă cu lama mergând în gol.
Perioada de observare
Perioada de observare trebuie să fie de cel puţin 15 secunde.
31.COMPACTOARE DE DEŞEURI
ISO 6395:2008 cu condiţiile de funcţionare şi încercare stabilite în anexa H la standardul respectiv.
32.MAŞINI DE TUNS IARBA
(a)Maşini de tuns iarba rotative şi cu cilindru acţionate de un motor cu combustie
EN ISO 5395-1:2013, EN ISO 5395-1:2013/A1:2018, clauza 4.3 a doua liniuţă.
Corecţia de mediu K2A
Dacă K2A < = 0,5 dB, ea poate fi neglijată.
(b)Maşini de tuns gazonul rotative şi cu cilindru acţionate de un motor electric, prevăzute cu platformă pentru operator în picioare, prevăzute cu scaun pentru operator şi, respectiv, controlate de operatori pedeştri
EN IEC 62841-4-3:2021, EN IEC 62841-4-3:2021/A11:2021, anexa I, clauza I.2
33.MOTOCOASE DE GAZON/DE BORDURĂ DE GAZON
EN 50636-2-91:2014, anexa CC
34.SUFLANTE DE FRUNZE
(a)Echipamente acţionate de un motor cu combustie
EN ISO 22868:2021
(b)Echipamente acţionate de un motor electric
EN 50636-2-100:2014, anexa CC
35.MAŞINI DE ASPIRAT FRUNZE
A se vedea nr. 34.
36.MOTOSTIVUITOARE
EN 12053:2001+A1:2008
37.ÎNCĂRCĂTOARE
ISO 6395:2008 cu condiţiile de funcţionare şi încercare stabilite în anexa D la standardul respectiv.
38.MACARALE MOBILE
EN 13000:2010+A1:2014, clauza 5.3
39.CONTAINERE MOBILE PENTRU DEŞEURI
Suprafaţă de încercare
- Suprafaţă reflectantă din beton sau asfalt neporos
- Laborator care asigură câmp liber deasupra unui plan reflectant
Corecţia de mediu K2A
Măsurare în aer liber:
K2A = 0
Măsurare în interior:
Valoarea constantei K2A determinată conform anexei A la EN ISO 3744:2010 trebuie să fie < = 2,0 dB, ceea ce însemnă că K2A nu se ia în considerare.
Suprafaţa de măsurare/numărul poziţiilor microfoanelor/distanţa de măsurare
Emisferă/şase poziţii ale microfoanelor în conformitate cu anexa F la EN ISO 3744:2010/r = 3 m.
Condiţii de funcţionare în timpul încercării
Toate măsurările se efectuează cu containerul gol.
Încercarea nr. 1: Închiderea liberă a capacului peste carcasa containerului
Pentru a reduce la minimum influenţa operatorului asupra măsurărilor, acesta trebuie să stea în spatele containerului (de partea balamalelor). Capacul se lasă de la mijloc, ca să nu se deformeze în timpul căderii.
Măsurarea se efectuează respectând următorul ciclu, repetat de 20 de ori:
- iniţial capacul se ridică vertical;
- capacul se eliberează înainte, dacă se poate fără împingere, operatorul stând nemişcat în spatele containerului, până la închiderea capacului;
- după închiderea completă, capacul se ridică la poziţia iniţială.
Notă: Dacă este necesar, operatorul se poate deplasa temporar pentru a ridica capacul.
Încercarea nr. 2: Deschiderea completă a capacului
Pentru a reduce la minimum influenţa operatorului asupra măsurărilor, acesta trebuie să stea în spatele containerului pe patru roţi (lângă balamale) sau în partea dreaptă a containerului pe două roţi (între poziţiile 10 şi 12 ale microfoanelor). Capacul se eliberează de la mijlocul acestuia sau cât mai aproape de mijloc.
Pentru ca să nu apară deplasări ale containerului, roţile se blochează în timpul încercării. La containerul pe două roţi, ca să nu se răstoarne, operatorul poate să-l ţină cu mâna pusă pe marginea de sus.
Măsurarea se efectuează în următorul ciclu:
- iniţial, capacul se deschide orizontal;
- se lasă capacul să cadă fără vreun impuls;
- după deschiderea completă şi înaintea unei posibile reveniri, capacul se ridică în poziţia lui iniţială.
Încercarea nr. 3: Rostogolirea containerului pe o pistă artificială neregulată
Pentru această încercare se foloseşte o pistă artificială care simulează un teren cu asperităţi. Pista de încercare constă în două fâşii paralele de plasă de oţel (de 6 m lungime şi 400 mm lăţime), fixate pe planul reflectant la circa 20 cm. Distanţa dintre două fâşii se adaptează la tipul de container pentru ca roţile să se rostogolească pe toată lungimea pistei. Condiţiile de montare trebuie să asigure o suprafaţă plană. Dacă este nevoie, pista se fixează la pământ cu material rezilient pentru a se evita zgomotul parazit.
Notă: Fiecare fâşie poate fi formată din mai multe elemente îmbinate, de câte 400 mm lăţime.
Figurile 39.1 şi 39.2 prezintă un exemplu de pistă adecvată. Operatorul trebuie să fie situat pe partea balamalei capacului.
Măsurarea se efectuează în timp ce operatorul trage containerul de-a lungul pistei, la o viteză constantă de circa 1 m/s între punctele A şi B (4,24 m lungime - a se vedea figura 39.3), atunci când axul roţii de la containerul pe două roţi, respectiv primul ax al containerului pe patru roţi trece prin punctul A sau B. Procedura se repetă de câte trei ori în fiecare direcţie.
În timpul încercării, la containerul pe două roţi, unghiul dintre container şi pistă trebuie să fie de 45°. La containerul pe patru roţi, operatorul trebuie să fie atent ca toate roţile să vină în contact cu pista.
Perioadele de observare/determinare a nivelului de putere acustică dacă se folosesc mai multe condiţii de funcţionare
Încercările nr. 1 şi 2: Închiderea liberă a capacului de-a lungul carcasei containerului şi deschiderea completă a capacului
Dacă este posibil, măsurările se efectuează simultan în cele şase poziţii ale microfoanelor. În caz contrar, nivelurile acustice măsurate în fiecare poziţie a microfoanelor se clasifică în ordine crescătoare, iar nivelurile de putere acustică se calculează prin asocierea valorilor din fiecare poziţie a microfoanelor, în funcţie de şirul fiecăruia.
Nivelul de presiune acustică ponderat A integrat în timp pentru un singur eveniment se măsoară la fiecare dintre cele 20 de închideri şi 20 de deschideri ale capacului la fiecare punct de măsurare. Nivelurile de putere acustică LWAînchidere şi LWAdeschidere se calculează pe baza mediei pătratice a celor mai mari cinci valori din cele obţinute.
Încercarea nr. 3: Rostogolirea containerului pe o pistă artificială neregulată
Perioada de observare T trebuie să fie egală cu durata necesară acoperirii distanţei dintre punctele A şi B pe pistă.
Nivelul de putere acustică LWArostogolire trebuie să fie egal cu media a şase valori care diferă între ele cu mai puţin de 2 dB. Dacă acest criteriu nu este îndeplinit prin şase măsurări, ciclul se repetă de câte ori este necesar.
Nivelul de putere acustică rezultat se calculează după formula:
LWA = 10 log 1/3 (100,1 LWaînchidere+ 100,1 LWadeschidere+ 100,1 LWArostogolire)
Figura 39.1 Schiţa unei piste de rostogolire
Figura 39.2 Detaliu de construcţie şi montare a unei piste de rostogolire
Figura 39.3 Distanţa de măsurare
40.MOTOPRĂŞITOARE
A se vedea nr. 32.
Unealta trebuie să fie deconectată sau îndepărtată în timpul măsurării.
41.FINISOARE
EN 500-6:2006+A1:2008, clauza 5.17
42.ECHIPAMENTE DE IMPLANTARE ŞI EXTRACŢIE A PILONILOR
(a)Echipamente pentru fundaţii
EN 16228-4:2014+A1:2021, clauza 5.8
(b)Echipamente auxiliare interschimbabile pentru implantarea şi extracţia pilonilor
EN 16228-7:2014+A1:2021, clauza 5.3
(c)Orice alte echipamente pentru foraj
EN 16228-1:2014+A1:2021, clauza 5.27.2.2
43.ECHIPAMENTE DE POZAT ŢEVI
ISO 6393:2008
44.PLUGURI PE ŞENILE PENTRU PÂRTIILE DE SCHI
ISO 6393:2008 cu aceleaşi proceduri şi condiţii de operare descrise pentru buldozere. Suprafaţa de încercare trebuie să fie planul reflectorizant dur (punctul 5.3.2 din ISO 6393:2008).
45.GENERATOARE DE CURENT ELECTRIC
EN ISO 8528-10:2022
Se aplică metoda de măsurare a acestui standard bazată pe EN ISO 3744:2010.
46.ASPIRATOARE INDUSTRIALE
(a)Maşini de măturat străzile
EN 17106-2:2021, clauza 4.3
(b)Alte aspiratoare industriale pentru utilizare în exterior
EN 60335-2-72:2012, anexa DD
47.VEHICULE DE COLECTARE A DEŞEURILOR
EN 1501-4:2023
48.FREZE RUTIERE
EN 500-2:2006+A1:2008, clauza 5.17
49.SCARIFICATOARE
(a)Echipamente acţionate de un motor cu combustie
EN 13684:2018, clauza 5.16.2
(b)Echipamente acţionate de un motor electric
EN IEC 62841-4-7:2022, EN IEC 62841-4-7:2022/A11:2022, anexa I, clauza I.2
50.MAŞINI DE TOCAT/MĂRUNŢIT
(a)Maşini de tocat/mărunţit cu alimentare manuală, pentru grădină
(i)Echipamente acţionate de un motor cu combustie
EN 13683:2003+A2:2011, clauza 5.10.2
EN 13683:2003+A2:2011/AC:2013
(ii)Echipamente acţionate de un motor electric
EN 50434:2014, clauza 20.107.2
(b)Maşini de mărunţit cu alimentare manuală orizontală, pentru silvicultură
EN 13525:2020, clauza 5.5
(c)Maşini de mărunţit cu alimentare manuală verticală, pentru silvicultură, maşini de mărunţit lemn cu încărcare mecanică (verticală şi orizontală) pentru silvicultură şi alte maşini de tocat/mărunţit
Încercare sub sarcină
Maşina de tocat/mărunţit se încearcă în timp ce mărunţeşte una sau mai multe bucăţi de lemn.
Ciclul de lucru constă în mărunţirea unei piese rotunde de lemn (pin uscat sau placaj) cu o lungime de cel puţin 1,5 m, ascuţită la un capăt şi cu un diametru aproximativ egal cu dimensiunea maximă proiectată pentru maşina de tocat/mărunţit respectivă şi specificată în instrucţiunile furnizate cumpărătorului.
Perioada de observare/determinare a nivelului de putere acustică
Perioada de observare se încheie atunci când nu mai există material în zona de aşchiere, dar nu trebuie să depăşească 20 de secunde. Dacă sunt posibile ambele condiţii de funcţionare, se menţine nivelul de putere acustică mai ridicat.
51.PLUGURI DE ZĂPADĂ CU DISPOZITIVE ROTATIVE
(a)Pluguri de zăpadă pentru străzi
EN 17106-3-1:2021, clauza 4.2
(b)Aruncătoare de zăpadă controlate de operatori pedeştri şi aruncătoare de zăpadă prevăzute cu scaun pentru operator
(i)Echipamente acţionate de un motor cu combustie
EN ISO 8437-4:2021, anexa A
(ii)Echipamente acţionate de un motor electric:
Utilajul trebuie să funcţioneze la viteză maximă fără sarcină timp de 10 minute înainte de începerea încercării. Dispozitivele colectorului sau ale rotorului trebuie să fie lubrifiate în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
În timpul încercării, colectorul sau rotorul trebuie să fie cuplat şi descărcat. Încercarea se efectuează în poziţie staţionară la viteza maximă fără sarcină.
Utilajele se măsoară prin amplasarea lor pe suprafaţă astfel încât proiecţia centrului geometric al părţilor lor principale (cu excepţia mânerului etc.) să coincidă cu originea sistemului de coordonate al poziţiilor microfoanelor. În cazul în care se utilizează o suprafaţă artificială, utilajele se amplasează astfel încât centrul geometric să coincidă şi cu originea sistemului de coordonate al poziţiilor microfoanelor. Axa longitudinală a utilajului trebuie să fie pe axa x. Măsurarea se efectuează fără operator.
În timpul măsurărilor, utilajul trebuie să funcţioneze în condiţii stabile. După ce emisia de zgomot devine constantă, intervalul de timp al măsurării trebuie să fie de cel puţin 15 secunde. Dacă măsurările se efectuează în benzi de frecvenţă de o octavă sau de o treime de octavă, perioada minimă de observare trebuie să fie de 30 de secunde pentru benzile de frecvenţă centrate pe cel mult 160 Hz şi de 15 secunde pentru benzile de frecvenţă centrate pe cel puţin 200 Hz.
52.VEHICULE DE ASPIRAŢIE
Încercare sub sarcină
Vehiculul de aspiraţie se încearcă în poziţie staţionară. Motorul şi componentele auxiliare trebuie să funcţioneze la viteza specificată de producător pentru funcţionarea echipamentului de lucru. Pompele de vid trebuie să funcţioneze la viteza maximă indicată de producător. Echipamentul de aspiraţie trebuie să funcţioneze astfel încât presiunea internă să fie egală cu cea atmosferică (0 % vid). Zgomotul debitului prin duza de aspiraţie nu trebuie să influenţeze rezultatele măsurărilor.
Perioada de observare
Perioada de observare trebuie să fie de cel puţin 15 secunde.
53.MACARALE TURN
EN 14439:2006+A2:2009, clauza 6.4.1
54.EXCAVATOARE DE ŞANŢURI
ISO 6393:2008
55.AUTOBETONIERE
EN 12609:2021, anexa B
56.INSTALAŢII DE POMPARE A APEI
EN ISO 20361:2019, EN ISO 20361:2019/A11:2020
Se aplică metoda de măsurare a acestui standard bazată pe EN ISO 3744:2010.
Perioada de observare trebuie să fie de cel puţin 15 secunde.
57.GENERATOARE DE SUDURĂ
EN ISO 8528-10:2022
Se aplică metoda de măsurare a acestui standard bazată pe EN ISO 3744:2010.

ANEXA IV:MODELE DE ETICHETE DE CONFORMITATE CE ŞI DE MĂRCI CE INDICĂ NIVELUL ACUSTIC ASIGURAT
Marcajul de conformitate CE constă din iniţialele "CE" în următoarea formă:
Dacă marcajul CE este micşorat sau mărit în funcţie de dimensiunile echipamentului, trebuie respectate proporţiile specificate în desenul de mai sus. Diferitele componente ale etichetei CE trebuie să aibă în general aceeaşi dimensiune pe verticală, care nu poate să fie mai mică de 5 mm.
Marca ce indică nivelul de putere acustică garantat constă în valoarea unică a nivelului de putere acustică garantat în dB, semnul LWA, precum şi o pictogramă care trebuie să arate în felul următor:
Dacă marca este mărită sau micşorată în funcţie de dimensiunile echipamentului, trebuie respectate proporţiile ilustrate în desenul de mai sus. Totuşi, dimensiunea verticală a mărcii ar trebui să aibă, dacă se poate, nu mai puţin de 40 mm.
ANEXA V:CONTROLUL INTERN AL PRODUCŢIEI
1.Prezenta anexă descrie procedura prin care fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate care îşi îndeplineşte obligaţiile stabilite la punctul 2 garantează şi declară că echipamentul respectiv îndeplineşte cerinţele prezentei directive. Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate trebuie să aplice pe fiecare echipament marcajul de conformitate CE, precum şi marca ce indică nivelul acustic garantat conform articolului 11 şi să întocmească o declaraţie de conformitate CE conform articolului 8.
2.Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate trebuie să întocmească documentaţia tehnică descrisă la punctul 3 şi trebuie să o păstreze pentru o perioadă de minimum 10 ani după fabricarea ultimului lot din produsul respectiv şi să o ţină la dispoziţia autorităţilor naţionale competente în vederea inspectării. Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate poate să delege o altă persoană pentru păstrarea documentaţiei. în acest caz, trebuie să indice numele şi adresa persoanei în declaraţia de conformitate CE.
3.Documentaţia tehnică trebuie să permită verificarea conformităţii echipamentului cu cerinţele prezentei directive. Trebuie să conţină cel puţin următoarele informaţii:
- numele şi adresa fabricantului sau a reprezentantului său autorizat stabilit în Comunitate;
- o descriere a echipamentului;
- marca;
- numele de marcă;
- tipul, seria şi numerele;
- datele tehnice relevante pentru identificarea echipamentului şi pentru verificarea emisiei sale sonore, incluzând, dacă este cazul, desene tehnice şi orice descriere sau explicaţie necesară pentru înţelegerea acestora;
- o trimitere la prezenta directivă;
- raportul tehnic al măsurării nivelului de putere acustică efectuat conform dispoziţiilor prezentei directive;
- instrumentele tehnice aplicate şi rezultatele evaluării elementelor care prezintă incertitudine datorită variaţiei producţiei, precum şi legătura acestora cu nivelul acustic asigurat.
4.Fabricantul trebuie să ia toate măsurile necesare pentru ca procesul de producţie să asigure faptul că echipamentul fabricat respectă în întregime documentaţia tehnică menţionată la punctele 2 şi 3, precum şi cerinţele prezentei directive.
ANEXA VI:CONTROLUL INTERN AL PRODUCŢIEI CU VERIFICAREA DOCUMENTAŢIEI TEHNICE ŞI EFECTUAREA DE VERIFICĂRI PERIODICE
1.Prezenta anexă descrie procedura prin care fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate care îndeplineşte obligaţiile stabilite la punctele 2, 5 şi 6 garantează şi declară că echipamentul respectiv îndeplineşte cerinţele prezentei directive. Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate trebuie să aplice pe fiecare echipament marcajul de conformitate CE, precum şi marca ce indică nivelul de putere acustică garantat conform articolului 11 şi să întocmească o declaraţie de conformitate CE conform articolului 8.
2.Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate trebuie să întocmească documentaţia tehnică descrisă la punctul 3 şi trebuie să o păstreze pentru o perioadă de minimum 10 ani după fabricarea ultimului lot din produsul respectiv şi să o ţină la dispoziţia autorităţilor naţionale competente în vederea inspectării. Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate poate să delege o altă persoană pentru păstrarea documentaţiei. în acest caz, trebuie să indice numele şi adresa persoanei în declaraţia de conformitate CE.
3.Documentaţia tehnică trebuie să permită verificarea conformităţii echipamentului cu cerinţele prezentei directive. Trebuie să conţină cel puţin următoarele informaţii:
- numele şi adresa fabricantului sau a reprezentantului său autorizat stabilit în Comunitate
- o descriere a echipamentului;
- marca;
- numele de marcă;
- tipul, seria şi numerele;
- datele tehnice relevante pentru identificarea echipamentului şi pentru verificarea emisiei sale sonore, incluzând, dacă este cazul, desene tehnice şi orice descriere sau explicaţie necesară pentru înţelegerea acestora;
- trimitere la prezenta directivă;
- raportul tehnic al măsurării nivelului de putere acustică efectuat conform dispoziţiilor prezentei directive;
- instrumentele tehnice aplicate şi rezultatele evaluării elementelor care prezintă incertitudine datorită variaţiei producţiei, precum şi legătura acestora cu nivelul acustic asigurat.
4.Fabricantul trebuie să ia toate măsurile necesare pentru ca procesul de producţie să asigure faptul că echipamentul fabricat respectă complet documentaţia tehnică menţionată la punctele 2 şi 3 şi cerinţele prezentei directive.
5.Evaluarea de către organismul notificat înaintea plasării pe piaţă
Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate prezintă unui organism notificat, la alegerea sa, o copie a documentaţiei tehnice înainte ca primul exemplar al echipamentului respectiv să fie plasat pe piaţă sau pus în funcţiune.
Dacă există îndoieli în privinţa corectitudinii documentaţiei tehnice, organismul notificat informează fabricantul sau pe reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate asupra acestui fapt şi, dacă se dovedeşte necesar, efectuează sau dispune modificarea documentaţiei tehnice sau chiar a încercărilor considerate necesare.
După ce organismul notificat întocmeşte un raport care să confirme că documentaţia tehnică respectă dispoziţiile prezentei directive, fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate poate să aplice pe echipament marcajul CE şi să emită o declaraţie de conformitate CE conform dispoziţiilor articolelor 11 şi 8, pentru care îşi asumă întreaga responsabilitate.
6.Evaluarea efectuată de organismul notificat în timpul producţiei
Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate va implica organismul notificat în faza de producţie conform uneia dintre procedurile care urmează, conform alegerii fabricantului sau reprezentantului său autorizat stabilit în Comunitate:
- organismul notificat va efectua controale periodice pentru a verifica dacă echipamentul continuă să respecte documentaţia tehnică şi dispoziţiile prezentei directive; organismul notificat va fi atent îndeosebi la:
- marcarea corectă şi completă a echipamentului conform articolului 11;
- emiterea declaraţiei de conformitate CE conform articolului 8;
- instrumentele tehnice aplicate şi la rezultatele evaluării elementelor care prezintă incertitudine datorită variaţiei producţiei, precum şi la legătura acestora cu nivelul acustic asigurat;
Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate va acorda organismului notificat acces liber la toată documentaţia internă referitoare la procedurile respective, la rezultatele auditurilor interne şi la eventualele măsuri corective luate.
Numai dacă verificările de mai sus dau rezultate nesatisfăcătoare, organismul notificat poate să efectueze încercări ale nivelului de zgomot care, conform judecăţii şi experienţei proprii, pot fi simplificate sau efectuate complet conform dispoziţiilor din anexa III pentru tipul de echipament relevant,
- organismul notificat efectuează sau dispune verificări ale produselor la intervale aleatorii. O mostră adecvată din echipamentul final, aleasă de organismul notificat, trebuie să fie examinată şi trebuie efectuate asupra acesteia încercări de zgomot conform dispoziţiilor anexei III sau încercări echivalente pentru a verifica conformitatea produsului cu cerinţele aplicabile ale prezentei directive. Verificarea produsului trebuie să includă următoarele aspecte:
- marcarea corectă şi completă a echipamentului conform articolului 11;
- emiterea declaraţiei de conformitate CE conform articolului 8.
În cazul ambelor proceduri, frecvenţa verificărilor este stabilită de organismul notificat conform rezultatelor evaluărilor precedente, a nevoii de a verifica măsurile corective luate şi conform gradului de încredere care poate fi acordată fabricantului pentru menţinerea valorilor garantate; totuşi, trebuie efectuată o verificare cel puţin o dată la trei ani.
Dacă există îndoieli privind corectitudinea documentaţiei tehnice sau respectarea acesteia la producţie, organismul notificat va informa fabricantul sau pe reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate asupra acestui fapt.
În cazurile în care echipamentul verificat nu este conform dispoziţiilor prezentei directive, organismul notificat va informa statul membru cu privire la aceasta.
ANEXA VII:VERIFICAREA UNITĂŢILOR DE ECHIPAMENT
1.Prezenta anexă descrie procedura prin care fabricantul sau reprezentantul său autorizat, stabilit în Comunitate, garantează şi declară că echipamentul pentru care s-a emis certificatul menţionat la punctul 4 îndeplineşte cerinţele prezentei directive. Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate trebuie să aplice pe echipament marcajul CE însoţit de informaţia solicitată la articolul 11 şi să întocmească o declaraţie de conformitate CE conform articolului 8.
2.Cererea de verificare a unei unităţi de echipament trebuie să fie trimisă de către fabricant sau de reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate organismului notificat ales de acesta.
Cererea trebuie să includă:
- numele şi adresa fabricantului şi, dacă cererea este trimisă de reprezentantul autorizat, şi numele şi adresa acestuia;
- o declaraţie scrisă care atestă că respectiva cerere nu a fost trimisă şi altor organisme notificate;
- o documentaţie tehnică în care să se includă următoarele informaţii:
- o descriere a echipamentului;
- numele de marcă;
- tipul, seria şi numerele;
- datele tehnice relevante pentru identificarea echipamentului şi pentru verificarea emisiei sale sonore, incluzând, dacă este cazul, desene tehnice şi orice descriere sau explicaţie necesară pentru înţelegerea acestora;
- o trimitere la prezenta directivă.
3.Organismul notificat trebuie:
- să examineze dacă echipamentul a fost fabricat conform documentaţiei tehnice;
- să stabilească de comun acord cu fabricantul sau cu reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate locul unde, conform dispoziţiilor prezentei directive, se va face încercarea la zgomot;
- să efectueze sau să dispună efectuarea, în conformitate cu prezenta directivă, a încercărilor de zgomot necesare.
4.în cazul în care echipamentul îndeplineşte dispoziţiile prezentei directive, organismul notificat trebuie să-i elibereze fabricantului certificatul de conformitate descris în anexa X.
Dacă organismul notificat refuză să elibereze un certificat de conformitate, trebuie să menţioneze detaliat motivele refuzului.
5.Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate trebuie să păstreze, alături de documentaţia tehnică, copii ale certificatului de conformitate, pe o perioadă de minimum 10 ani de la data punerii în vânzare a echipamentului.
ANEXA VIII:CONTROLUL DE CALITATE COMPLET
1.Prezenta anexă descrie procedura prin care fabricantul sau reprezentantul său autorizat, stabilit în Comunitate, garantează şi declară că echipamentul pentru care s-a emis certificatul menţionat la punctul 2 îndeplineşte cerinţele prezentei directive. Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate trebuie să aplice pe echipament marcajul CE însoţit de informaţia solicitată la articolul 11 şi să întocmească o declaraţie de conformitate CE conform articolului 8.
2.Fabricantul trebuie să folosească un sistem aprobat de control al calităţii pentru proiectarea, fabricarea, inspectarea şi încercarea finală a produsului final conform punctului 3 şi care va face obiectul unei supravegheri conform punctului 4.
3.Sistemul de control al calităţii
3.1.Fabricantul trebuie să trimită unui organism notificat, la alegerea sa, o cerere de verificare a sistemului său de control al calităţii.
Cererea trebuie să includă:
- toate informaţiile relevante privitoare la categoria de produs, incluzând documentaţia tehnică privitoare la toate echipamentele care se află deja în faza de proiectare sau de producţie şi care trebuie să includă cel puţin următoarele:
- numele şi adresa fabricantului sau a reprezentantului său autorizat stabilit în Comunitate;
- o descriere a echipamentului;
- marca;
- numele de marcă;
- tipul, seria şi numerele;
- datele tehnice relevante pentru identificarea echipamentului şi pentru verificarea emisiei sale sonore, incluzând, dacă este cazul, desene tehnice şi orice descriere sau explicaţie necesară pentru înţelegerea acestora;
- o trimitere la prezenta directivă;
- raportul tehnic al măsurării nivelului sonor efectuat conform dispoziţiilor prezentei directive;
- instrumentele tehnice aplicate şi rezultatele evaluării elementelor care prezintă incertitudine datorită variaţiei producţiei, precum şi legătura acestora cu nivelul de putere acustică garantat;
- o copie a declaraţiei de conformitate CE;
- documentaţia referitoare la sistemul de control al calităţii.
3.2.Sistemul de control al calităţii trebuie să asigure conformitatea produsului cu cerinţele aplicabile ale prezentei directive.
Toate elementele, cerinţele şi dispoziţiile adoptate de către fabricant trebuie documentate sistematic şi ordonate sub forma unor politici scrise, proceduri şi instrucţiuni. Documentaţia sistemului de asigurare a calităţii trebuie să permită înţelegerea uşoară a politicilor şi procedurilor de control al calităţii ca, de exemplu, programele, planurile, manualele şi înregistrările de control al calităţii.
3.3.Sistemul trebuie să conţină îndeosebi:
- obiectivele de calitate şi structura organizaţională, responsabilităţile şi competenţele conducerii în ceea ce priveşte proiectarea şi calitatea produsului;
- documentaţia tehnică ce trebuie întocmită pentru fiecare produs, care să conţină cel puţin informaţiile indicate la punctul 3.1 pentru documentaţia tehnică respectivă;
- tehnicile de control şi de verificare a metodelor de proiectare, a proceselor şi acţiunilor sistematice care vor fi folosite la proiectarea produselor din categoria de produse respectivă;
- tehnicile de fabricare, de control al calităţii şi de asigurare a calităţii corespunzătoare, acţiunile sistematice şi procedurile care vor fi utilizate;
- verificările şi încercările care vor fi efectuate înainte, în timpul şi după fabricare, precum şi frecvenţa cu care vor fi efectuate;
- datele legate de calitate, ca de exemplu rapoartele de inspecţie şi datele obţinute prin testări sau calibrare, rapoartele de calificare a personalului în cauză etc.;
- mijloacele de control pentru atingerea calităţii cerute pentru proiectare şi producţie precum şi funcţionarea efectivă a sistemului de control al calităţii.
Organismul notificat trebuie să evalueze sistemul de asigurare a calităţii pentru a determina dacă îndeplineşte cerinţele de la punctul 3.2. Se va presupune că sistemele de control al calităţii care implementează EN ISO 9001 respectă cerinţele respective.
Echipa de auditare trebuie să aibă cel puţin un membru cu experienţă în evaluarea tehnologiei folosită pentru fabricarea echipamentului. Procedura de evaluare trebuie să includă o vizită de evaluare în spaţiul de producţie.
Decizia trebuie să fie comunicată fabricantului. Comunicarea trebuie să conţină concluziile examinării şi detalii privind decizia de evaluare.
3.4.Fabricatul trebuie să se angajeze că-şi va îndeplini obligaţiile care decurg din forma adoptată a sistemului de control al calităţii într-un mod adecvat şi eficient.
Fabricantul sau reprezentantul său cu domiciliu stabil în Comunitate ţine la curent organismul notificat care a aprobat sistemul de control al calităţii cu privire la orice modificare ulterioară a acestuia.
Organismul notificat trebuie să evalueze modificările propuse şi să decidă dacă sistemul de control al calităţii modificat îndeplineşte în continuare cerinţele de la punctul 3.2 sau dacă se impune o reevaluare.
Organismul notificat trebuie să-şi comunice decizia fabricantului. Comunicarea trebuie să conţină concluziile evaluării şi detalii privind decizia de evaluare.
4.Supravegherea sub responsabilitatea organismului notificat
4.1.Scopul supravegherii este de a verifica dacă fabricantul îşi îndeplineşte toate obligaţiile ce decurg din folosirea sistemului aprobat de control al calităţii.
4.2.Fabricantul trebuie să permită, în vederea inspecţiei, intrarea organismului notificat în spaţiul de proiectare, fabricare, inspectare, încercare şi depozitare şi trebuie să furnizeze toate informaţiile necesare, în special:
- documentaţia sistemului de control al calităţii;
- datele privitoare la calitate prevăzute de partea de proiectare a sistemului de control al calităţii ca, de exemplu, rezultatele analizelor, calculelor, încercărilor etc.;
- datele privitoare la calitate prevăzute de partea de fabricare a sistemului de control al calităţii ca, de exemplu, rapoartele inspecţiilor şi datele obţinute la încercări, rapoartele de calificare ale personalului în cauză etc.
4.3.Organismul notificat efectuează periodic audituri pentru a verifica dacă fabricantul menţine şi aplică sistemul de asigurare a calităţii şi trebuie să furnizeze fabricantului un exemplar al raportului de audit.
4.4.Organismul notificat mai poate face fabricantului vizite neanunţate. Pe timpul vizitelor, dacă este necesar, organismul notificat poate efectua sau dispune efectuarea de încercări pentru a verifica dacă sistemul de control al calităţii funcţionează corect. Organismul notificat trebuie să furnizeze fabricantului un raport al vizitei şi, dacă a avut loc vreun test, şi un raport de test.
5.Fabricantul trebuie ca, timp de minimum 10 ani de la fabricarea ultimului exemplar al echipamentului să ţină la dispoziţia autorităţilor naţionale:
- documentaţia menţionată la punctul 3.1 a doua liniuţă din prezenta anexă;
- actualizarea menţionată la punctul 3.4 al doilea paragraf;
- deciziile şi rapoartele organismului notificat menţionate la punctul 3.4 ultimul paragraf şi la punctele 4.3 şi 4.4.
6.Fiecare organism notificat trebuie să comunice celorlalte organisme notificate informaţia relevantă cu privire la aprobările de sisteme de control al calităţii eliberate sau retrase.
ANEXA IX:CRITERIILE MINIME DE CARE STATELE MEMBRE TREBUIE SĂ ŢINĂ CONT PENTRU NOTIFICAREA ORGANISMELOR
1.Organismul, directorul şi membrii personalului său care sunt responsabili pentru efectuarea operaţiunilor de verificare nu pot fi proiectant, fabricant, furnizor sau instalator al echipamentului şi nici reprezentantul autorizat al vreuneia dintre aceste părţi. Aceştia nu se pot implica direct sau ca reprezentanţi autorizaţi în proiectarea, fabricarea, comercializarea sau întreţinerea acestui tip de echipament şi nici nu pot reprezenta părţi implicate în astfel de activităţi. Aceasta nu exclude posibilitatea schimbului de informaţii tehnice între fabricant şi organism.
2.Organismul şi personalul său trebuie să efectueze evaluările şi verificările cu cel mai înalt grad de integritate profesională şi competenţă tehnică şi trebuie să fie liber de orice presiuni sau stimulente, în special financiare, care le-ar putea influenţa judecata sau rezultatele muncii, îndeosebi de la persoane sau grupuri de persoane care au un anume interes în privinţa rezultatelor verificării.
3.Organismul trebuie să aibă la dispoziţie personalul necesar şi să posede echipamentul necesar care să-i permită să-şi îndeplinească eficient sarcinile tehnice şi administrative legate de operaţiunile de inspectare şi de supraveghere; trebuie de asemenea să aibă acces la echipamentul necesar pentru efectuarea oricărei verificări speciale.
4.personalul responsabil pentru inspecţie trebuie să dispună de:
- un solid antrenament profesional;
- cunoştinţe satisfăcătoare privind cerinţele pentru evaluarea documentaţiei tehnice;
- cunoştinţe satisfăcătoare privind cerinţele pentru încercările pe care le efectuează, precum şi experienţă practică adecvată legată de acest tip de încercări;
- abilitatea de a întocmi certificatele, înregistrările şi rapoartele necesare pentru autentificarea efectuării încercărilor.
5.Imparţialitatea personalului de inspecţie trebuie garantată. Remuneraţiile trebuie să nu depindă de numărul de încercări efectuate sau de rezultatele acestor încercări.
6.Organismul trebuie să facă o asigurare de responsabilitate civilă cu excepţia cazului în care această responsabilitate nu este asumată de către stat conform legislaţiei naţionale sau a cazului în care statul membru însuşi nu este responsabil pentru încercări.
7.Personalul organismului trebuie să respecte secretul profesional cu privire la toate informaţiile obţinute în decursul efectuării încercărilor respective (cu excepţia cazului autorităţilor administrative competente ale statului în care au loc activităţile sale) aflate sub incidenţa prezentei directive sau a oricăror alte dispoziţii de drept intern legate de aceasta.
ANEXA X:VERIFICAREA UNITĂŢILOR DE ECHIPAMENT
MODEL DE CERTIFICAT DE CONFORMITATE
Publicat în Ediţia Specială a Jurnalului Oficial cu numărul 0 din data de 1 ianuarie 2007