Directiva 1999/44/CE/25-mai-1999 privind anumite aspecte ale vânzării de bunuri de consum şi garanţiile conexe
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial 0
Ieşit din vigoare Versiune de la: 12 Decembrie 2011
Directiva 1999/44/CE/25-mai-1999 privind anumite aspecte ale vânzării de bunuri de consum şi garanţiile conexe
Dată act: 25-mai-1999
Emitent: Consiliul Uniunii Europene;Parlamentul European
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul 95,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
(1)JO C 307, 16.10.1996, p. 8 şi JO C 148, 14.5.1998, p. 12.
având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social (2)
(2)JO C 66, 3.3.1997, p. 5.
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat, ţinând seama de proiectul comun aprobat de Comitetul de conciliere la 18 martie 1999 (3),
(3)Avizul Parlamentului European din 10 martie 1998 (JO C 104, 6.4.1998, p. 30), Poziţia comună a Consiliului din 24 septembrie 1998 (JO C 333, 30.10.1998, p. 46) şi Decizia Parlamentului European din 17 decembrie 1998 (JO C 98, 9.4.1999, p. 226). Decizia Parlamentului European din 5 mai 1999. Decizia Consiliului din 17 mai 1999.
(1)întrucât, în conformitate cu articolul 153 alineatele (1) şi (3) din tratat, Comunitatea ar trebui să contribuie la realizarea unui nivel ridicat de protecţie a consumatorului prin măsurile pe care le adoptă în temeiul articolului 95.
(2)întrucât piaţa internă cuprinde o zonă fără frontiere interne, în care este garantată libera circulaţie a mărfurilor, persoanelor, serviciilor şi capitalului; întrucât libera circulaţie a mărfurilor se aplică nu numai tranzacţiilor între persoane care acţionează în cursul unei activităţi comerciale, ci şi tranzacţiilor între persoane private; întrucât implică libertatea consumatorilor rezidenţi într-un stat membru de a achiziţiona bunuri pe teritoriul unui alt stat membru, în temeiul unui set minim uniform de norme juste care reglementează vânzarea de bunuri de consum.
(3)întrucât legislaţiile statelor membre privind vânzarea de bunuri de consum prezintă anumite diferenţe, ceea ce conduce la diferenţe între pieţele naţionale ale bunurilor de consum şi denaturarea concurenţei între vânzători.
(4)întrucât consumatorii care doresc să beneficieze de o piaţă largă, achiziţionând bunuri în alte state membre decât statul lor de reşedinţă, joacă un rol fundamental în realizarea pieţei interne; întrucât ar trebui împiedicate reconstruirea artificială a frontierelor şi compartimentarea pieţelor; întrucât oportunităţile disponibile consumatorilor au fost mult extinse prin noi tehnologii de comunicare care permit accesul cu uşurinţă la sistemele de distribuţie din alte state membre sau din ţări terţe; întrucât în absenţa unei armonizări minime a normelor care reglementează vânzarea de bunuri de consum, dezvoltarea vânzării de bunuri prin intermediul noilor tehnologii de comunicare la distanţă riscă să fie îngreunată.
(5)întrucât crearea unui set comun de norme minime de protecţie a consumatorului, valabil indiferent de locul de achiziţie a bunurilor în Comunitate, va întări încrederea consumatorului şi va da consumatorilor posibilitatea să profite cât mai mult de piaţa internă.
(6)întrucât principalele dificultăţi pe care le întâmpină consumatorii şi principala sursă a disputelor cu vânzătorii privesc neconformitatea bunurilor cu contractul; întrucât, în consecinţă, este necesară apropierea în această privinţă a legislaţiei interne care reglementează vânzarea de bunuri de consum, fără a afecta, cu toate acestea, prevederile şi principiile legislaţiei interne privind răspunderea contractuală şi extracontractuală.
(7)întrucât bunurile trebuie să fie conforme cu specificaţiile contractuale; întrucât principiul conformităţii cu contractul poate fi considerat comun diferitelor tradiţii juridice interne; întrucât, în unele tradiţii juridice interne, asigurarea unui nivel minim de protecţie a consumatorului nu se poate baza doar pe acest principiu; întrucât, în temeiul unor astfel de tradiţii juridice, pot fi utile, în special, prevederi de drept intern suplimentare pentru a asigura protecţia consumatorului în cazurile în care părţile nu au convenit asupra unor condiţii contractuale specifice sau atunci când părţile au convenit asupra unor condiţii contractuale sau acorduri prin care, în mod direct sau indirect, se limitează sau se renunţă la drepturile consumatorului şi care, în măsura în care aceste drepturi sunt prevăzute de prezenta directivă, nu sunt obligatorii pentru consumator.
(8)întrucât, pentru a facilita aplicarea principiului de conformitate cu contractul, este utilă introducerea unei prezumţii care poate fi combătută de conformitate cu contractul pentru cele mai comune situaţii; întrucât această prezumţie nu limitează principiul libertăţii contractuale; întrucât, de asemenea, în absenţa unor condiţii contractuale specifice, precum şi în cazul în care se aplică clauza protecţiei minime, elementele menţionate în această prezumţie pot fi utilizate pentru a stabili neconformitatea bunurilor cu contractul; întrucât calitatea şi performanţa la care consumatorii se pot aştepta, în mod rezonabil, vor depinde, inter alia, de starea bunului: bun de consum nou sau de ocazie; întrucât elementele menţionate în prezumţie sunt cumulative; întrucât, în cazul în care circumstanţele cazului determină ca un anume element să devină în mod evident necorespunzător, restul elementelor prezumţiei se aplică în continuare.
(9)întrucât vânzătorul ar trebui să fie direct răspunzător faţă de consumator pentru conformitatea bunurilor cu contractul; întrucât aceasta este soluţia tradiţională consacrată de ordinea juridică a statelor membre; întrucât vânzătorul ar trebui, cu toate acestea, să fie liber, în conformitate cu prevederile legislaţiei interne, să pretindă despăgubiri producătorului, unui vânzător anterior din acelaşi lanţ contractual sau unui alt intermediar, în cazul în care nu a renunţat la acest drept; întrucât prezenta directivă nu aduce atingere principiului libertăţii contractuale între vânzător, producător, un vânzător anterior sau oricare alt intermediar; întrucât normele care reglementează cui şi în ce mod vânzătorul poate pretinde astfel de despăgubiri trebuie stabilite de legislaţia internă.
(10)Întrucât, în cazul neconformităţii bunurilor cu contractul, consumatorii ar trebui să aibă dreptul ca bunurile să fie repuse în conformitate cu contractul, gratuit, alegând fie repararea, fie înlocuirea bunurilor sau, în lipsa acestor măsuri, la o reducere a preţului sau la rezilierea contractului.
(11)Întrucât consumatorul poate, în primul rând, să solicite vânzătorului să repare bunurile sau să le înlocuiască, cu excepţia cazului în care aceste despăgubiri sunt imposibile sau disproporţionate; întrucât ar trebui să se determine în mod obiectiv dacă o despăgubire este disproporţionată; întrucât o despăgubire ar fi disproporţionată în cazul în care ar impune, în comparaţie cu o altă despăgubire, costuri nerezonabile; întrucât pentru a stabili dacă aceste costuri sunt nerezonabile, costurile unei despăgubiri ar fi mult mai mari decât costurile celeilalte despăgubiri.
(12)Întrucât, în cazurile de neconformitate, vânzătorul poate oferi întotdeauna consumatorului, pe cale amiabilă, orice despăgubire existentă; întrucât consumatorul trebuie să decidă acceptarea sau respingerea propunerii în cauză.
(13)Întrucât, pentru a da consumatorului posibilitatea de a beneficia de piaţa internă şi de a achiziţiona bunuri de consum în alt stat membru, ar trebui să se recomande producătorilor de bunuri de consum comercializate în mai multe state membre să ataşeze produsului, în interesul consumatorilor, o listă cu cel puţin o adresă de contact pentru fiecare stat membru în care produsul este comercializat.
(14)Întrucât menţiunile privind data de livrare nu implică faptul că statele membre trebuie să modifice normele privind transferul riscului.
(15)Întrucât statele membre pot prevedea că orice rambursare oferită consumatorului poate fi redusă pentru a se ţine seama de utilizarea bunurilor de către consumator din momentul în care acestea i-au fost livrate; întrucât condiţiile de rezoluţiune a contractului pot fi stabilite de legislaţia internă.
(16)Întrucât natura specifică a bunurilor de ocazie le face, în general, imposibil de înlocuit; întrucât, prin urmare, dreptul consumatorului de înlocuire nu este, în general, disponibil pentru astfel de bunuri; întrucât pentru astfel de bunuri statele membre pot permite părţilor să convină asupra unei perioade mai scurte de răspundere.
(17)Întrucât este necesară limitarea perioadei de timp în care vânzătorul este responsabil pentru orice neconformitate existentă la data livrării bunurilor; întrucât statele membre pot prevedea, de asemenea, o perioadă de limitare în care consumatorii îşi pot exercita drepturile, cu condiţia ca această perioadă să nu expire în termen de doi ani de la data livrării; întrucât în cazurile în care, în temeiul legislaţiei interne, momentul în care începe perioada de limitare nu este data livrării bunurilor, durata totală a perioadei de limitare prevăzute de legislaţia internă nu poate fi mai scurtă de doi ani de la data livrării.
(18)Întrucât statele membre pot prevedea suspendarea sau întreruperea perioadei în care orice neconformitate trebuie să devină evidentă şi a perioadei de limitare, după caz, şi în conformitate cu legislaţia internă, în cazul reparării, înlocuirii ori a negocierilor între vânzător şi consumator în vederea unui acord amiabil.
(19)Întrucât ar trebui să li se permită statelor membre să stabilească o perioadă în care consumatorul trebuie să informeze vânzătorul despre orice neconformitate; întrucât statele membre pot asigura un nivel mai ridicat al protecţiei consumatorului, neintroducând o astfel de obligaţie; întrucât, în orice caz, consumatorii din Comunitate ar trebui să dispună de cel puţin două luni pentru a informa vânzătorul despre existenţa unei neconformităţi.
(20)Întrucât statele membre trebuie să evite ca această perioadă să creeze un dezavantaj pentru consumatorii care îşi fac cumpărăturile în afara graniţelor; întrucât toate statele membre trebuie să informeze Comisia despre utilizarea acestei prevederi; întrucât Comisia ar trebui să monitorizeze efectul unei aplicări variate a acestei prevederi asupra consumatorilor şi asupra pieţei interne; întrucât informaţiile privind utilizarea acestei prevederi de către un stat membru ar trebui să fie puse la dispoziţia celorlalte state membre şi consumatorilor şi organizaţiilor consumatorilor din întreaga Comunitate; întrucât ar trebui, în consecinţă, publicat un rezumat al situaţiei din toate statele membre în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene.
(21)Întrucât, pentru anumite categorii de bunuri, este o practică curentă ca vânzătorii şi producătorii să ofere garanţii pentru bunuri împotriva oricărui defect care devine aparent într-un anumit termen; întrucât această practică poate stimula concurenţa; întrucât deşi astfel de garanţii sunt instrumente legitime de comercializare, ele nu trebuie să inducă în eroare consumatorul; întrucât pentru a se asigura că nu sunt induşi în eroare consumatorii, garanţiile ar trebui să conţină anumite informaţii, inclusiv o declaraţie că garanţia nu aduce atingere drepturilor legale ale consumatorului.
(22)Întrucât părţile, de comun acord, nu pot limita sau renunţa la drepturile acordate consumatorilor, pentru că altfel protecţia legală acordată ar fi împiedicată; întrucât acest principiu ar trebui, de asemenea, aplicat şi clauzelor ce implică faptul că consumatorul era conştient de orice neconformitate a bunurilor de consum existentă la data încheierii contractului; întrucât protecţia acordată consumatorilor în temeiul prezentei directive nu trebuie să fie redusă datorită alegerii legislaţiei unei ţări nemembre ca legislaţie aplicabilă contractului;
(23)întrucât legislaţia şi jurisprudenţa din acest domeniu, în diverse state membre, arată o preocupare crescândă pentru asigurarea unui nivel ridicat de protecţie a consumatorului; întrucât, ţinând seama de această tendinţă şi de experienţa acumulată prin punerea în aplicare a prezentei directive, ar putea fi necesar să se ia în considerare o armonizare mai aprofundată în special prevăzând răspunderea directă a producătorului pentru defectele care îi sunt imputabile.
(24)Întrucât ar trebui să li permită statelor membre să adopte sau să menţină în vigoare prevederi mai stricte în domeniul reglementat de prezenta directivă pentru a asigura un nivel chiar mai ridicat de protecţie a consumatorului.
(25)Întrucât, în conformitate cu Recomandarea Comisiei din 30 martie 1998 privind principiile aplicabile organismelor responsabile pentru rezolvarea pe cale amiabilă a litigiilor cu consumatorul (1), statele membre pot înfiinţa organisme care să asigure un tratament imparţial şi eficient al reclamaţiilor, în context naţional şi transfrontalier, şi pe care consumatorii le pot utiliza ca mediatori.
(1)JO L 115, 17.4.1998, p. 31.
(26)Întrucât, pentru protejarea intereselor colective ale consumatorilor, este necesară adăugarea prezentei directive pe lista directivelor din anexa la Directiva 98/27/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 mai 1998 privind acţiunile în încetare în ceea ce priveşte protecţia intereselor consumatorilor (2),
(2)JO L 166, 11.6.1998, p. 51.
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
-****-
Art. 1: Domeniul de aplicare şi definiţii
(1)Scopul prezentei directive este apropierea actelor cu putere de lege şi actelor administrative ale statelor membre privind anumite aspecte ale vânzării de bunuri de consum şi garanţiile conexe, pentru asigurarea unui nivel minim, uniform al protecţiei consumatorului în contextul pieţei interne.
(2)În sensul prezentei directive:
a)consumator înseamnă orice persoană fizică care, în contractele reglementate de prezenta directivă, acţionează în scopuri care nu au legătură cu meseria, activitatea comercială sau profesia sa;
b)bunuri de consum înseamnă reprezintă orice obiect mobil corporal, cu excepţia:
- bunurilor vândute prin executare sau în alt mod, prin autoritatea legii;
- apei şi gazului, atunci când acestea nu sunt oferite spre vânzare în volum limitat sau cantitate fixată;
- electricităţii;
c)vânzător înseamnă reprezintă orice persoană fizică sau juridică care vinde, în temeiul unui contract, bunuri de consum în exercitarea meseriei, activităţii comerciale sau profesiei sale;
d)producător înseamnă reprezintă fabricantul bunurilor de consum, importatorul bunurilor de consum pe teritoriul Comunităţii sau orice persoană care se prezintă ca un producător aplicându-şi numele, marca sau alt semn distinctiv pe bunurile de consum;
e)garanţie înseamnă reprezintă orice angajament al unui vânzător sau producător faţă de consumator, asumat fără costuri suplimentare, de a rambursa preţul plătit sau de a înlocui, a repara sau a se ocupa de bunurile de consum în orice mod, în cazul în care acestea nu corespund specificaţiilor din certificatul de garanţie sau în reclama relevantă;
f)reparaţie înseamnă reprezintă, în caz de neconformitate, aducerea bunurilor de consum la conformitate cu contractul de vânzare.
(3)Statele membre pot prevedea că expresia „bunuri de consum" nu include bunurile de ocazie vândute prin licitaţie publică la care consumatorii au posibilitatea de a participa personal la vânzare.
(4)Contractele pentru furnizarea de bunuri de consum care urmează a fi fabricate sau produse sunt, de asemenea, considerate contracte de vânzare în sensul prezentei directive.
Art. 2: Conformitatea cu contractul
(1)Vânzătorul trebuie să livreze consumatorului bunuri conforme cu contractul de vânzare.
(2)Bunurile de consum se presupun a fi conforme cu contractul în cazul în care:
a)corespund descrierii date de vânzător şi posedă calităţile bunurilor pe care vânzătorul le-a prezentat consumatorului ca mostră sau ca model;
b)sunt corespunzătoare scopului special pentru care consumatorul le solicită şi pe care el l-a adus la cunoştinţa vânzătorului la încheierea contractului şi pe care vânzătorul l-a acceptat;
c)sunt corespunzătoare scopurilor pentru care bunurile de acelaşi tip se utilizează în mod normal;
d)prezintă calitatea şi performanţa care sunt normale pentru bunurile de acelaşi tip şi la care consumatorul se poate aştepta în mod rezonabil, dată fiind natura bunurilor şi ţinându-se seama de orice declaraţii publice privind caracteristicile specifice ale bunurilor făcute de vânzător, producător sau reprezentantul acestuia, în special în reclame sau prin etichetare.
(3)Nu se consideră a fi o neconformitate în sensul prezentului articol în cazul în care, la încheierea contractului, consumatorul cunoştea sau nu putea, în mod rezonabil, să nu cunoască neconformitatea sau în cazul în care neconformitatea îşi are originea în materialele furnizate de consumator.
(4)Vânzătorul nu trebuie să respecte declaraţiile publice, în conformitate cu dispoziţiile alineatului (2) litera (d), în cazul în care:
- demonstrează că nu era sau nu ar fi putut, în mod rezonabil, să cunoască declaraţia în cauză;
- demonstrează că declaraţia a fost rectificată înainte de încheierea contractului sau
- demonstrează că decizia de achiziţionare a bunurilor de consum nu ar fi putut fi influenţată de declaraţie.
(5)Orice neconformitate datorată unei instalări incorecte a bunurilor de consum se consideră echivalentă unei neconformităţi a bunurilor, în cazul în care instalarea face parte din contractul de vânzare a bunurilor şi bunurile au fost instalate de vânzător sau sub responsabilitatea sa. Această prevedere se aplică, de asemenea, în cazul în care produsul destinat a fi instalat de consumator este instalat de consumator, iar instalarea incorectă se datorează unei erori din instrucţiunile de instalare.
Art. 3: Drepturile consumatorului
(1)Vânzătorul este răspunzător faţă de consumator pentru orice neconformitate existentă în momentul livrării bunurilor.
(2)În cazul unei neconformităţi, consumatorul are dreptul ca bunurile să fie repuse în conformitate, gratuit, prin reparare sau înlocuire, în conformitate cu alineatul (3), sau la o reducere de preţ corespunzătoare sau la rezoluţiunea contractului pentru acele bunuri, în conformitate cu alineatele (5) şi (6).
(3)În primul rând, consumatorul poate cere vânzătorului să repare bunurile sau poate cere vânzătorului să le înlocuiască, în ambele cazuri gratuit, cu excepţia cazurilor în care aceasta este imposibilă sau disproporţionată.
O despăgubire se consideră disproporţionată în cazul în care impune vânzătorului costuri care, în comparaţie cu o despăgubire alternativă, sunt nerezonabile, luând în considerare:
- valoarea bunurilor în cazul în care nu ar fi existat neconformitatea;
- însemnătatea neconformităţii şi
- dacă despăgubirea alternativă ar putea fi executată fără vreun inconvenient semnificativ pentru consumator.
Orice reparaţie sau înlocuire se efectuează într-un termen rezonabil şi fără nici vreun inconvenient semnificativ pentru consumator, ţinând seama de natura bunurilor şi scopul pentru care consumatorul a solicitat bunurile în cauză.
(4)Termenul „gratuit" din alineatele (2) şi (3) se referă la costurile necesare suportate pentru a aduce bunurile la conformitate, în special costul expedierii prin poştă, al forţei de muncă şi al materialelor.
(5)Consumatorul poate cere o reducere corespunzătoare a costului sau rezoluţiunea contractului:
- în cazul în care consumatorul nu beneficiază de reparaţie sau înlocuire sau
- în cazul în care vânzătorul nu a executat despăgubirea într-un termen rezonabil sau
- în cazul în care vânzătorul nu a executat despăgubirea fără vreun inconvenient semnificativ pentru consumator.
(6)Consumatorul nu are dreptul de a cere rezoluţiunea contractului, în cazul în care neconformitatea este minoră.
Art. 4: Acţiunea în regres
În cazul în care vânzătorul final este responsabil faţă de consumator pentru o neconformitate datorată unui act sau unei omisiuni a producătorului, a unui vânzător anterior din acelaşi lanţ de contracte sau a altui intermediar, vânzătorul final are dreptul să se întoarcă împotriva persoanei sau persoanelor responsabile din lanţul contractual. Persoana sau persoanele responsabile, împotriva cărora vânzătorul final se poate întoarce, împreună cu acţiunile relevante şi condiţiile de exercitare, se stabilesc de legislaţia internă.
Art. 5: Termenele
(1)Vânzătorul este considerat responsabil în temeiul articolului 3, în cazul în care neconformitatea devine aparentă în termen de doi ani de la livrarea bunurilor. În cazul în care, în temeiul legislaţiei interne, drepturile prevăzute la articolul 3 alineatul (2) sunt supuse unei perioade de limitare, această perioadă nu expiră înainte de doi ani de la data livrării.
(2)Statele membre pot prevedea că, pentru a beneficia de drepturile sale, consumatorul trebuie să informeze vânzătorul despre neconformitate în termen de două luni de la data la care a constatat o astfel de neconformitate.
Statele membre informează Comisia despre utilizarea acestui alineat. Comisia monitorizează efectul existenţei acestei opţiuni pentru statele membre asupra consumatorilor şi asupra pieţei interne.
Până la 7 ianuarie 2003, Comisia pregăteşte un raport privind modul de utilizare a prezentului alineat de către statele membre. Raportul se publică în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene.
(3)Cu excepţia cazului în care se dovedeşte altfel, se presupune că orice neconformitate care devine aparentă în termen de şase luni de la livrarea bunurilor a existat la momentul livrării, cu excepţia cazului în care prezumţia în cauză este incompatibilă cu natura bunurilor sau cu natura neconformităţii.
Art. 6: Garanţiile
(1)O garanţie trebuie să dea naştere unei obligaţii juridice pentru ofertant, în condiţiile stabilite de certificatul de garanţie şi de reclama asociată.
(2)Garanţia:
- menţionează că, în temeiul legislaţiei interne care reglementează vânzarea de bunuri de consum, consumatorul are drepturi legale şi precizează că drepturile în cauză nu sunt afectate de garanţie;
- expune într-un limbaj simplu, inteligibil conţinutul garanţiei şi informaţiile esenţiale necesare pentru a face reclamaţii în temeiul garanţiei, în special durata şi domeniul teritorial al garanţiei, precum şi numele şi adresa garantului.
(3)La cerea consumatorului, garanţia se oferă în scris sau se prezintă sub o altă formă durabilă, disponibilă şi accesibilă acestuia.
(4)În conformitate cu normele din tratat, statul membru în care se comercializează bunurile de consum poate să prevadă ca, pe teritoriul său, garanţia să fie redactată într-una sau mai multe limbi, la alegerea sa, dintre limbile oficiale ale Comunităţii.
(5)În cazul în care o garanţie încalcă cerinţele prevăzute la alineatele (2), (3) sau (4), valabilitatea acestei garanţii nu este afectată în nici un mod, iar consumatorul poate să se bazeze, în continuare, pe garanţie şi să ceară ca aceasta să fie onorată.
Art. 7: Caracterul obligatoriu
(1)Orice condiţii contractuale sau acorduri încheiate cu vânzătorul înainte ca neconformitatea să fie adusă la cunoştinţa vânzătorului, prin care se renunţă sau se limitează, în mod direct sau indirect, drepturile rezultând din prezenta directivă, nu creează obligaţii pentru consumator, în conformitate cu legislaţia internă.
Statele membre pot prevedea că, în cazul bunurilor de ocazie, vânzătorul şi consumatorul pot conveni asupra unor condiţii contractuale sau acorduri având o perioada de răspundere a vânzătorului mai scurtă decât cea stabilită la articolul 5 alineatul (1). Perioada în cauză nu poate fi mai scurtă de un an.
(2)Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că consumatorii nu sunt privaţi de protecţia acordată de prezenta directivă, ca o consecinţă a alegerii legislaţiei unui stat nemembru ca legislaţie aplicabilă contractului, în cazul în care contractul are o legătură strânsă cu teritoriul statelor membre.
Art. 8: Legislaţia internă şi protecţia minimă
(1)Drepturile care rezultă din prezenta directivă sunt exercitate fără a aduce atingere altor drepturi pe care consumatorul le poate invoca în temeiul dispoziţiilor de drept intern care reglementează răspunderea contractuală sau extracontractuală.
(2)Statele membre pot adopta sau menţine în vigoare dispoziţii mai stricte, compatibile cu prevederile din tratat, în domeniul reglementat de prezenta directivă, pentru a asigura un nivel mai ridicat de protecţie a consumatorului.
Art. 8a: Cerinţe privind raportarea
(1)În cazul în care, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2), un stat membru adoptă dispoziţii mai stricte privind protecţia consumatorului decât cele menţionate la articolul 5 alineatele (1)-(3) şi la articolul 7 alineatul (1), acesta informează Comisia cu privire la acestea şi cu privire la orice modificare ulterioară a lor.
(2)Comisia se asigură că informaţiile menţionate la alineatul (1) sunt uşor accesibile consumatorilor şi comercianţilor, printre altele pe un site Internet dedicat.
(3)Comisia transmite celorlalte state membre şi Parlamentului European informaţiile menţionate la alineatul (1). Comisia consultă părţile interesate cu privire la informaţiile respective.
Art. 9
Statele membre iau măsuri corespunzătoare pentru a informa consumatorul cu privire la legislaţia internă de transpunere a prezentei directive şi încurajează, după caz, organizaţiile profesionale să informeze consumatorii asupra drepturilor lor.
Art. 10
[textul din Art. 10 a fost abrogat la 29-dec-2009 de anexa II, partea 1 din Directiva 2009/22/CE/23-apr-2009]
Art. 11: Transpunerea
(1)Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege şi actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 ianuarie 2002. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoţite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2)Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispoziţiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Art. 12: Revizuirea
Până la 7 iulie 2006, Comisia reexaminează punerea în aplicarea a prezentei directive şi prezintă Parlamentului European şi Consiliului un raport. Raportul analizează, inter alia, necesitatea introducerii răspunderii directe a producătorului şi după caz, este însoţit de propuneri.
Art. 13: Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 25 mai 1999.
Pentru Parlamentul European Preşedintele J. M. GIL-ROBLES | Pentru Consiliu Preşedintele H. EICHEL |
Publicat în Ediţia Specială a Jurnalului Oficial cu numărul 0 din data de 1 ianuarie 2007