Capitolul i - DISPOZIŢII GENERALE - Directiva 1883/20-oct-2021 privind condiţiile de intrare şi de şedere a resortisanţilor ţărilor terţe pentru ocuparea unor locuri de muncă înalt calificate şi de abrogare a Directivei 2009/50/CE a Consiliului
Acte UE
Jurnalul Oficial 382L
În vigoare Versiune de la: 28 Octombrie 2021
CAPITOLUL I:DISPOZIŢII GENERALE
Art. 1: Obiect
Prezenta directivă stabileşte:
(a)condiţiile de intrare şi de şedere pe o perioadă mai mare de trei luni pe teritoriul statelor membre, precum şi drepturile resortisanţilor ţărilor terţe în vederea ocupării unui loc de muncă înalt calificat, precum şi pentru membrii familiilor acestora;
(b)condiţiile de intrare şi de şedere, precum şi drepturile resortisanţilor ţărilor terţe şi ale membrilor familiilor acestora, menţionaţi la litera (a), în alte state membre decât primul stat membru care a acordat o carte albastră a UE.
Art. 2: Definiţii
În sensul prezentei directive:
1."resortisant al unei ţări terţe" înseamnă orice persoană care nu este cetăţean al Uniunii în înţelesul articolului 20 alineatul (1) din TFUE;
2."loc de muncă înalt calificat" înseamnă locul de muncă al unei persoane care:
(a)în statul membru în cauză, este protejată ca lucrător în temeiul dreptului intern privind ocuparea forţei de muncă sau în conformitate cu practicile naţionale, indiferent de raportul juridic, în scopul exercitării unei activităţi, reale şi efective, în beneficiul unei alte persoane sau sub coordonarea altei persoane;
(b)este remunerată pentru activitatea respectivă; şi
(c)are calificările profesionale superioare solicitate;
3."carte albastră a UE" înseamnă un permis de şedere care poartă denumirea "cartea albastră a UE" care conferă posesorului acesteia dreptul de şedere şi de muncă pe teritoriul unui stat membru în condiţiile prezentei directive;
4."primul stat membru" înseamnă statul membru care acordă primul "cartea albastră a UE" unui resortisant al unei ţări terţe;
5."al doilea stat membru" înseamnă orice stat membru în care posesorul cărţii albastre a UE intenţionează să îşi exercite sau îşi exercită dreptul la mobilitate în înţelesul prezentei directive, altul decât primul stat membru;
6."membri ai familiei" înseamnă resortisanţi ai unei ţări terţe care sunt membri ai familiei astfel cum sunt menţionaţi la articolul 4 alineatul (1) din Directiva 2003/86/CE;
7."calificări profesionale superioare" înseamnă calificările atestate prin prezentarea unor calificări dobândite în cadrul învăţământului superior sau prin competenţe profesionale superioare;
8."calificare dobândită în cadrul învăţământului superior" înseamnă orice diplomă, certificat sau alt titlu oficial de calificare eliberat de către o autoritate competentă prin care se atestă absolvirea învăţământului superior postliceal sau a unui ciclu de învăţământ terţiar echivalent, şi anume o serie de cursuri furnizate de o instituţie de învăţământ recunoscută ca instituţie de învăţământ superior sau instituţie de învăţământ terţiar echivalentă de către statul în care se află, în cazul în care studiile necesare pentru a dobândi calificările au o durată de cel puţin trei ani şi corespund cel puţin nivelului 6 din clasificarea ISCED 2011 sau, după caz, nivelului 6 din clasificarea CEC, în conformitate cu dreptul intern;
9."competenţe profesionale superioare" înseamnă:
(a)în ceea ce priveşte ocupaţiile menţionate în anexa I, cunoştinţe, aptitudini şi competenţe atestate prin experienţă profesională de un nivel comparabil cu calificările dobândite în cadrul învăţământului superior, care sunt relevante pentru profesia sau sectorul specificat în contractul de muncă sau în oferta fermă de angajare şi care au fost dobândite pe durata prevăzută în anexa I pentru fiecare ocupaţie relevantă;
(b)în ceea ce priveşte alte ocupaţii, doar în cazul în care sunt prevăzute în dreptul intern sau în procedurile naţionale, cunoştinţe, aptitudini şi competenţe atestate prin cel puţin cinci ani de experienţă profesională de un nivel comparabil cu calificările dobândite în cadrul învăţământului superior şi care sunt relevante pentru profesia sau pentru sectorul specificat în contractul de muncă sau în oferta fermă de angajare;
10."experienţă profesională" înseamnă practicarea efectivă şi în conformitate cu legea a profesiei respective;
11."profesie reglementată" înseamnă o profesie reglementată în sensul definiţiei de la articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2005/36/CE;
12."profesie nereglementată" înseamnă o profesie care nu e o profesie reglementată;
13."activitate economică" înseamnă o activitate temporară legată direct de interesele comerciale ale angajatorului şi de sarcinile profesionale ale posesorului cărţii albastre a UE pe baza contractului de muncă în primul stat membru, inclusiv participarea la întâlniri de afaceri interne sau externe, participarea la conferinţe sau seminare, negocierea de acorduri comerciale, efectuarea de activităţi de vânzare sau de marketing, explorarea oportunităţilor de afaceri sau participarea la activităţi de instruire şi pregătire;
14."protecţie internaţională" înseamnă protecţie internaţională în sensul definiţiei de la articolul 2 litera (a) din Directiva 2011/95/UE.
Art. 3: Domeniul de aplicare
(1)Prezenta directivă se aplică resortisanţilor ţărilor terţe care solicită să fie admişi sau care au fost admişi pe teritoriul unui stat membru în vederea ocupării unui loc de muncă înalt calificat în temeiul prezentei directive.
(2)Prezenta directivă nu se aplică resortisanţilor ţărilor terţe:
a)care solicită protecţie internaţională şi sunt în aşteptarea unei decizii privind statutul lor sau care beneficiază de protecţie temporară într-un stat membru în conformitate cu Directiva 2001/55/CE a Consiliului (23);
(23)Directiva 2001/55/CE a Consiliului din 20 iulie 2001 privind standardele minime pentru acordarea protecţiei temporare, în cazul unui aflux masiv de persoane strămutate, şi măsurile de promovare a unui echilibru între eforturile statelor membre pentru primirea acestor persoane şi suportarea consecinţelor acestei primiri (JO L 212, 7.8.2001, p. 12).
b)care solicită protecţie în conformitate cu dreptul intern, cu obligaţiile internaţionale sau cu practica unui stat membru şi sunt în aşteptarea unei decizii privind statutul lor sau sunt beneficiari ai protecţiei în conformitate cu dreptul intern, cu obligaţiile internaţionale sau cu practica dintr-un stat membru;
c)care solicită drept de şedere într-un stat membru ca cercetători, în înţelesul Directivei (UE) 2016/801, în vederea derulării unui proiect de cercetare;
d)care beneficiază de statutul de rezident pe termen lung în UE într-un stat membru în conformitate cu Directiva 2003/109/CE şi îşi exercită dreptul de şedere în alt stat membru în vederea desfăşurării unei activităţi economice în calitate de angajat sau de lucrător independent;
e)care intră pe teritoriul unui stat membru în baza angajamentelor prevăzute de un acord internaţional de facilitare a intrării şi şederii temporare a anumitor categorii de persoane fizice care desfăşoară o activitate în domeniul comercial sau al investiţiilor, cu excepţia resortisanţilor ţărilor terţe care au fost admişi pe teritoriul unui stat membru ca persoane transferate în cadrul aceleiaşi companii în conformitate cu Directiva 2014/66/UE;
f)a căror expulzare a fost suspendată pentru motive de fapt sau de drept;
g)care intră sub incidenţa Directivei 96/71/CE atât timp cât aceştia sunt detaşaţi pe teritoriul statului membru în cauză; sau
h)care, în temeiul acordurilor dintre Uniune şi statele membre, pe de o parte, şi ţări terţe, pe de altă parte, în calitate de resortisanţi ai ţărilor terţe respective, beneficiază de drepturi de liberă circulaţie echivalente cu cele ale cetăţenilor Uniunii.
(3)Prezenta directivă nu aduce atingere dreptului statelor membre de a elibera permise de şedere, altele decât cartea albastră a UE, pentru ocuparea unor locuri de muncă înalt calificate. Permisele de şedere respective nu acordă un drept de şedere în alte state membre, astfel cum se prevede în prezenta directivă.
Art. 4: Dispoziţii mai favorabile
(1)Prezenta directivă nu aduce atingere dispoziţiilor mai favorabile ale:
a)dreptului Uniunii, inclusiv ale acordurilor bilaterale sau multilaterale încheiate între Uniune sau între Uniune şi statele membre, pe de o parte, şi una sau mai multe ţări terţe, pe de altă parte; şi
b)acordurilor bilaterale sau multilaterale încheiate între unul sau mai multe state membre şi una sau mai multe ţări terţe.
(2)Prezenta directivă nu aduce atingere dreptului statelor membre de a adopta sau de a menţine dispoziţii mai favorabile în ceea ce priveşte articolul 8 alineatul (5), articolul 11, articolul 15 alineatul (4), articolul 16, articolul 17 şi articolul 18 alineatul (4).