Art. 133. - Art. 133: Participarea salariaţilor - Directiva 1132/14-iun-2017 privind anumite aspecte ale dreptului societăţilor comerciale (codificare)

Acte UE

Jurnalul Oficial 169L

În vigoare
Versiune de la: 12 August 2022
Art. 133: Participarea salariaţilor
(1)Fără a aduce atingere alineatului (2), societatea comercială care rezultă din fuziunea transfrontalieră respectă normele în vigoare privind participarea salariaţilor, în cazul în care acestea există, ale statului membru în care îşi are sediul social.
(2)Cu toate acestea, normele în vigoare privind participarea angajaţilor din statul membru în care societatea rezultată în urma fuziunii transfrontaliere îşi are sediul social, în cazul în care acestea există, nu se aplică în cazul în care cel puţin una dintre societăţile care fuzionează are, în cele şase luni care precedă comunicarea proiectului comun de fuziune transfrontalieră, un număr mediu de angajaţi echivalent cu patru cincimi din pragul aplicabil,
astfel cum este stabilit în dreptul statului membru sub jurisdicţia căruia se află societatea care fuzionează, pentru declanşarea participării angajaţilor în înţelesul articolului 2 litera (k) din Directiva 2001/86/CE sau în cazul în care dreptul intern aplicabil societăţii rezultate în urma fuziunii transfrontaliere:

b)nu prevede, pentru salariaţii unităţilor societăţii comerciale care rezultă în urma fuziunii transfrontaliere, situate în alte state membre, acelaşi drept de a-şi exercita drepturile de participare precum salariaţii din statul membru în care societatea comercială care rezultă în urma fuziunii transfrontaliere îşi are sediul social.
(3)În cazurile menţionate la alineatul (2), participarea salariaţilor la societatea comercială care rezultă în urma fuziunii transfrontaliere şi implicarea lor în stabilirea acestor drepturi se reglementează de către statele membre, mutatis mutandis şi sub rezerva alineatelor (4)-(7), în conformitate cu principiile şi procedurile prevăzute la articolul 12 alineatele (2), (3) şi (4) din Regulamentul (CE) nr. 2157/2001 şi cu următoarele dispoziţii ale Directivei 2001/86/CE:
a)articolul 3 alineatele (1), (2) şi (3), alineatul (4) primul paragraf prima liniuţă şi al doilea paragraf, alineatele (5) şi (7);
b)articolul 4 alineatul (1), alineatul (2) literele (a), (g) şi (h) şi alineatul (3);
c)articolul 5;
d)articolul 6;
e)articolul 7 alineatul (1), alineatul (2) primul paragraf litera (b) şi al doilea paragraf şi alineatul (3). Cu toate acestea, în sensul prezentei directive, procentele prevăzute la articolul 7 alineatul (2) primul paragraf litera (b) din Directiva 2001/86/CE pentru aplicarea normelor standard cuprinse în partea 3 a anexei la directiva respectivă se măresc de la 25 % la 33 1/3 %;
f)articolele 8, 10 şi 12;
g)articolul 13 alineatul (4);
h)anexă partea 3 litera (b).
(4)Atunci când reglementează principiile şi procedurile menţionate la alineatul (3), statele membre:
a)acordă organelor competente ale societăţilor care fuzionează, în cazul în care cel puţin una dintre acestea funcţionează în temeiul unui sistem de participare a angajaţilor în înţelesul articolului 2 litera (k) din Directiva 2001/86/CE, dreptul de a alege, fără o negociere prealabilă, între a aplica în mod direct normele standard de participare menţionate în partea 3 litera (b) din anexa la directiva respectivă, în conformitate cu legislaţia statului membru în care societatea care rezultă în urma fuziunii transfrontaliere îşi are sediul social, sau a respecta normele respective începând cu data înregistrării;

b)acordă organului special de negociere dreptul de a decide, cu o majoritate de două treimi a membrilor săi care reprezintă cel puţin două treimi dintre salariaţi, inclusiv voturile membrilor care reprezintă salariaţii din cel puţin două state membre diferite, de a nu iniţia negocieri sau de a încheia negocieri deja iniţiate şi de a se baza pe normele de participare în vigoare în statul membru în care societatea comercială care rezultă în urma fuziunii transfrontaliere urmează să-şi stabilească sediul social;
c)pot, în cazul în care, după negocieri prealabile, se aplică normele standard de participare şi în pofida unor astfel de norme, să stabilească limitarea proporţiei de reprezentanţi ai salariaţilor în cadrul organului administrativ al societăţii comerciale care rezultă în urma fuziunii transfrontaliere. Cu toate acestea, în cazul în care într-una dintre societăţile comerciale care fuzionează reprezentanţii salariaţilor au constituit cel puţin o treime din consiliul de administraţie sau de supraveghere, este posibil ca limitarea să nu aibă niciodată drept rezultat o proporţie a reprezentanţilor salariaţilor în organul administrativ mai mică de o treime.
(5)Extinderea drepturilor de participare la salariaţii societăţii comerciale care rezultă în urma fuziunii transfrontaliere şi care lucrează în alte state membre, prevăzută la alineatul (2) litera (b), nu implică nici o obligaţie pentru statele membre care optează să procedeze astfel de a lua în considerare salariaţii respectivi la calculul mărimii pragurilor forţei de muncă care conferă drepturi de participare în temeiul dreptului intern.
(6)Atunci când cel puţin una dintre societăţile comerciale care fuzionează funcţionează pe baza sistemului de participare a salariaţilor şi societatea comercială care rezultă în urma fuziunii transfrontaliere urmează să fie reglementată de un asemenea sistem, în conformitate cu normele menţionate la alineatul (2), societatea comercială respectivă este obligată să adopte o formă juridică care să permită exercitarea drepturilor de participare.
(7)În cazul în care funcţionează pe baza unui sistem de participare a angajaţilor, societatea care rezultă în urma fuziunii transfrontaliere este obligată să ia măsuri prin care să se asigure că drepturile de participare ale angajaţilor sunt protejate în cazul oricăror viitoare fuziuni, divizări sau transformări, transfrontaliere sau interne, pentru o perioadă de patru ani după ce fuziunea transfrontalieră a produs efecte, prin aplicarea mutatis mutandis a normelor prevăzute la alineatele (1)-(6).
(8)O societate comunică angajaţilor săi sau reprezentanţilor acestora dacă optează să aplice normele standard de participare menţionate la alineatul (3) litera (h) sau dacă intră în negocieri în cadrul organului special de negociere. În al doilea caz, societatea comunică angajaţilor săi sau reprezentanţilor acestora rezultatul negocierilor fără întârzieri nejustificate.