Art. 27. - Art. 27: Principii generale ale cooperării - Directiva 1/11-dec-2018 privind oferirea de mijloace autorităţilor de concurenţă din statele membre astfel încât să fie mai eficace în aplicarea legii şi privind garantarea funcţionării corespunzătoare a pieţei interne

Acte UE

Jurnalul Oficial 11L

În vigoare
Versiune de la: 14 Ianuarie 2019
Art. 27: Principii generale ale cooperării
(1)Statele membre se asigură că cererile menţionate la articolele 25 şi 26 sunt executate de către autoritatea solicitată în conformitate cu dreptul intern al statului membru al autorităţii solicitate.
(2)Cererile prevăzute la articolele 25 şi 26 se execută fără întârzieri nejustificate prin intermediul unui instrument uniform care este însoţit de o copie a actului care trebuie notificat sau executat. Un astfel de instrument uniform indică:
a)numele, adresa cunoscută ale destinatarului, precum şi orice alte date sau informaţii relevante pentru identificarea destinatarului;
b)un rezumat al faptelor şi circumstanţelor relevante;
c)un rezumat al copiei actului anexat care urmează să fie notificat sau executat;
d)numele, adresa şi alte date de contact ale autorităţii solicitate; şi
e)termenul în care ar trebui efectuată notificarea sau executarea, cum ar fi termenul legal sau termenul de prescripţie.
(3)Pentru cererile menţionate la articolul 26, în plus faţă de cerinţele prevăzute la alineatul (2) de la prezentul articol, instrumentul uniform prevede următoarele:
a)informaţii despre decizia care permite executarea în statul membru al autorităţii solicitante;
b)data la care decizia a devenit definitivă;
c)cuantumul amenzii sau al penalităţii cu titlu cominatoriu; şi
d)informaţii care indică eforturile rezonabile depuse de autoritatea solicitantă pentru executarea deciziei pe propriul său teritoriu.
(4)Instrumentul uniform care permite executarea de către autoritatea solicitată constituie temeiul unic pentru măsurile executorii luate de autoritatea solicitată, cu respectarea cerinţelor de la alineatul (2). Acesta nu face obiectul niciunui act de recunoaştere, completare sau înlocuire în statul membru al autorităţii solicitate. Autoritatea solicitată ia toate măsurile necesare pentru executarea acestei cereri, cu excepţia cazului în care autoritatea solicitată invocă alineatul (6).
(5)Autoritatea solicitantă se asigură că instrumentul uniform este transmis autorităţii solicitate în limba oficială a statului membru al autorităţii solicitate sau în una din limbile oficiale ale acestuia, cu excepţia cazului în care autoritatea solicitată şi autoritatea solicitantă convin de comun acord, de la caz la caz, ca instrumentul uniform să poată fi transmis într-o altă limbă. Atunci când acest lucru este prevăzut în dreptul intern al statului membru al autorităţii solicitate, autoritatea solicitantă furnizează o traducere a actului ce urmează a fi notificat sau a deciziei care permite executarea amenzii sau a penalităţii cu titlu cominatoriu în limba oficială a statului membru al autorităţii solicitate sau în una dintre limbile oficiale ale acestuia. Acest lucru nu aduce atingere dreptului autorităţii solicitate şi al autorităţii solicitante de a conveni de comun acord, de la caz la caz, ca o astfel de traducere să poată fi furnizată într-o altă limbă.
(6)Autoritatea solicitată nu este obligată să execute o solicitare menţionată la articolul 25 sau 26, în cazul în care:
a)cererea nu respectă cerinţele prevăzute la prezentul articol; sau
b)autoritatea solicitată este în măsură să indice motive întemeiate care să arate modul în care executarea solicitării ar fi în mod vădit contrară ordinii publice în statul membru în care se solicită executarea.
În cazul în care intenţionează să refuze o cerere de asistenţă menţionată la articolul 25 sau 26 sau are nevoie de informaţii suplimentare, autoritatea solicitată contactează autoritatea solicitantă.
(7)Statele membre se asigură că, la solicitarea autorităţii solicitate, autoritatea solicitantă suportă integral toate costurile suplimentare ocazionate în mod rezonabil, inclusiv costurile pentru traducere, pentru forţa de muncă şi costurile administrative, în legătură cu măsurile luate conform articolului 24 sau 25.
(8)Autoritatea solicitată poate recupera integral costurile suportate în raport cu măsurile luate, astfel cum se menţionează la articolul 26 din amenzile sau penalităţile cu titlu cominatoriu colectate în numele autorităţii solicitante, inclusiv costurile pentru traducere, pentru forţa de muncă şi costurile administrative. În cazul în care autoritatea solicitată nu reuşeşte să colecteze amenzile sau penalităţile cu titlu cominatoriu, aceasta poate solicita autorităţii solicitante să suporte cheltuielile aferente.
Statele membre au libertatea de a prevedea că autoritatea solicitată poate, de asemenea, recupera costurile ocazionate de executarea acestor decizii de la întreprinderea căreia i se impune amenda sau penalitatea cu titlu cominatoriu.
Autoritatea solicitată recuperează cuantumurile datorate în moneda statului său membru, în conformitate cu actele cu putere de lege, normele administrative sau practicile şi procedurile administrative din statul membru respectiv.
Autoritatea solicitată converteşte, dacă este necesar, în conformitate cu dreptul şi practicile sale interne, cuantumul amenzilor sau al penalităţilor cu titlu cominatoriu în moneda statului membru al autorităţii solicitate, la cursul de schimb aplicabil la data impunerii amenzilor sau penalităţilor cu titlu cominatoriu.