Decizia 74/30-apr-2012 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare şi fitosanitare) la Acordul privind SEE
Acte UE
Jurnalul Oficial 248L
În vigoare Versiune de la: 13 Septembrie 2012
Decizia 74/30-apr-2012 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare şi fitosanitare) la Acordul privind SEE
Dată act: 30-apr-2012
Emitent: Comitetul Mixt al SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,
întrucât:
(1)Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 35/2012 a Comitetului mixt al SEE din 30 martie 2012 (1).
(1)JO L 207, 2.8.2012, p. 2.
(2)Directiva 2009/158/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind condiţiile de sănătate animală care reglementează comerţul intracomunitar şi importurile din ţări terţe de păsări de curte şi de ouă pentru incubaţie (2) trebuie încorporată în acord.
(2)JO L 343, 22.12.2009, p. 74.
(3)Decizia 2011/214/UE a Comisiei din 1 aprilie 2011 de modificare a anexelor II-IV la Directiva 2009/158/CE a Consiliului privind condiţiile de sănătate animală care reglementează comerţul intracomunitar şi importurile din ţări terţe de păsări de curte şi de ouă pentru incubaţie (3) trebuie încorporată în acord.
(3)JO L 90, 6.4.2011, p. 27.
(4)Decizia de punere în aplicare 2011/277/UE a Comisiei din 10 mai 2011 de modificare a anexei II la Decizia 93/52/CEE privind recunoaşterea anumitor regiuni din Italia ca oficial indemne de bruceloză (B. melitensis) şi de modificare a anexelor la Decizia 2003/467/CE privind declararea anumitor regiuni din Italia, Polonia şi Regatul Unit ca oficial indemne de tuberculoză, bruceloză şi leucoză enzootică bovină (4) trebuie încorporată în acord.
(4)JO L 122, 11.5.2011, p. 100.
(5)Decizia de punere în aplicare 2011/674/UE a Comisiei din 12 octombrie 2011 de modificare a Deciziei 2004/558/CE în ceea ce priveşte statutul de regiune indemnă de rinotraheită infecţioasă bovină pentru anumite regiuni administrative din Germania (5) trebuie încorporată în acord.
(5)JO L 268, 13.10.2011, p. 17.
(6)Decizia de punere în aplicare 2011/675/UE a Comisiei din 12 octombrie 2011 de modificare a Deciziei 2003/467/CE în ceea ce priveşte declararea Letoniei ca stat membru oficial indemn de tuberculoză şi declararea anumitor regiuni administrative din Portugalia ca regiuni oficial indemne de leucoză enzootică bovină (6) trebuie încorporată în acord.
(6)JO L 268, 13.10.2011, p. 19.
(7)Directiva 2009/158/CE abrogă Directiva 90/539/CEE a Consiliului (7) care este încorporată în acord şi care trebuie, prin urmare, eliminată din acord.
(7)JO L 303, 31.10.1990, p. 6.
(8)Prezenta decizie se referă la legislaţia privind animalele vii, altele decât peştii şi animalele de acvacultură. Legislaţia privind aceste chestiuni nu se aplică Islandei, astfel cum se prevede în capitolul I partea introductivă punctul 2 din anexa I la acord. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Islandei.
(9)Prezenta decizie se referă la legislaţia privind chestiunile veterinare. Legislaţia privind chestiunile veterinare nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului între Comunitatea Europeană şi Confederaţia Elveţiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde la Liechtenstein, astfel cum s-a prevăzut în adaptările sectoriale aduse anexei I la acord. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
-****-
Art. 1
În anexa I la acord, capitolul I se modifică după cum urmează:
1.Textul de la punctul 4 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului) din partea 4.1 şi de la punctul 3 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului) din partea 8.1 se elimină.
2.În partea 4.1, după punctul 4 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului) se introduce următorul text:
"4a.32009 L 0158: Directiva 2009/158/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind condiţiile de sănătate animală care reglementează comerţul intracomunitar şi importurile din ţări terţe de păsări de curte şi de ouă pentru incubaţie (JO L 343, 22.12.2009, p. 74), astfel cum a fost modificată prin:
- 32011 D 0214: Decizia 2011/214/UE a Comisiei din 1 aprilie 2011 (JO L 90, 6.4.2011, p. 27).
Prezentul act nu se aplică Islandei.
În sensul prezentului acord, dispoziţiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:
(a)la articolul 13, cuvântul «Norvegia» se adaugă după cuvântul «Finlanda»;
(b)în anexa IV, în nota de subsol 3 din modelul 1, notele de subsol 4 şi 6 din modelul 2, notele de subsol 1 şi 4 din modelul 3, nota de subsol 3 din modelul 4, notele de subsol 3 şi 5 din modelul 5 şi nota de subsol 1 din modelul 6, cuvântul «Norvegia» se adaugă după cuvântul «Finlanda»."
3.În partea 4.2, la punctul 14 (Decizia 93/52/CEE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuţă:
"- 32011 D 0277: Decizia de punere în aplicare 2011/277/UE a Comisiei din 10 mai 2011 (JO L 122, 11.5.2011, p. 100)."
4.În partea 4.2, la punctul 70 (Decizia 2003/467/CE a Comisiei) se adaugă următoarele liniuţe:
"- 32011 D 0277: Decizia de punere în aplicare 2011/277/UE a Comisiei din 10 mai 2011 (JO L 122, 11.5.2011, p. 100);
- 32011 D 0675: Decizia de punere în aplicare 2011/675/UE a Comisiei din 12 octombrie 2011 (JO L 268, 13.10.2011, p. 19)."
5.În partea 4.2, la punctul 80 (Decizia 2004/558/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuţă:
"- 32011 D 0674: Decizia de punere în aplicare 2011/674/UE a Comisiei din 12 octombrie 2011 (JO L 268, 13.10.2011, p. 17)."
6.În partea 8.1, după punctul 3 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului) se introduce următorul text:
"3a.32009 L 0158: Directiva 2009/158/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind condiţiile de sănătate animală care reglementează comerţul intracomunitar şi importurile din ţări terţe de păsări de curte şi de ouă pentru incubaţie (JO L 343, 22.12.2009, p. 74), astfel cum a fost modificată prin:
- 32011 D 0214: Decizia 2011/214/UE a Comisiei din 1 aprilie 2011 (JO L 90, 6.4.2011, p. 27).
Prezentul act nu se aplică Islandei.
În sensul prezentului acord, dispoziţiile directivei se citesc cu următoarele adaptări:
(a)la articolul 13, cuvântul «Norvegia» se adaugă după cuvântul «Finlanda»;
(b)în anexa IV, în nota de subsol 3 din modelul 1, notele de subsol 4 şi 6 din modelul 2, notele de subsol 1 şi 4 din modelul 3, nota de subsol 3 din modelul 4, notele de subsol 3 şi 5 din modelul 5 şi nota de subsol 1 din modelul 6, cuvântul «Norvegia» se adaugă după cuvântul «Finlanda»."
Art. 2
Textele Directivei 2009/158/CE, ale Deciziei 2011/214/UE şi ale Deciziilor de punere în aplicare 2011/277/UE, 2011/674/UE şi 2011/675/UE în limba norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Art. 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 1 mai 2012, cu condiţia să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (*).
(*)Nu au fost semnalate obligaţii constituţionale.
Art. 4
Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 2012.
Pentru Comitetul mixt al SEE Preşedintele interimar Gianluca GRIPPA |
Publicat în Jurnalul Oficial cu numărul 248L din data de 13 septembrie 2012