Art. 23. - Art. 23: Relaţiile cu statele şi organismele terţe - Decizia 2009/371/JAI/06-apr-2009 privind înfiinţarea Oficiului European de Poliţie (Europol)

Acte UE

Jurnalul Oficial 121L

Ieşit din vigoare
Versiune de la: 15 Mai 2009
Art. 23: Relaţiile cu statele şi organismele terţe
(1)În măsura în care este necesar în vederea îndeplinirii sarcinilor sale, Europol poate, de asemenea, stabili şi întreţine relaţii de cooperare cu:
a)statele terţe;
b)organizaţii precum:
(i)organizaţiile internaţionale şi organismele lor subordonate de drept public;
(ii)alte organisme de drept public constituite prin sau în temeiul unui acord între două sau mai multe state; şi
(iii)Organizaţia Internaţională a Poliţiei Judiciare (Interpol).
(2)Europol încheie acorduri cu entităţile menţionate la alineatul (1) care au fost incluse pe lista menţionată la articolul 26 alineatul (1) litera (a). Astfel de acorduri pot privi schimbul de informaţii operaţionale, strategice sau tehnice, inclusiv datele cu caracter personal şi informaţiile clasificate dacă acestea sunt transmise prin intermediul unui punct de contact desemnat prevăzut în acordul menţionat la alineatul (6) litera (b) din prezentul articol. Astfel de acorduri pot fi încheiate numai după aprobarea Consiliului, care consultă în prealabil consiliul de administraţie şi, în ceea ce priveşte schimbul de date cu caracter personal, organismului comun de supraveghere, prin intermediul consiliului de administraţie.
(3)Înainte de intrarea în vigoare a acordurilor menţionate la alineatul (2), Europol poate primi şi utiliza informaţii în mod direct, inclusiv date cu caracter personal şi informaţii clasificate, în măsura în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea legitimă a sarcinilor sale.
(4)Înainte de intrarea în vigoare a acordurilor menţionate la alineatul (2), Europol poate transmite informaţii în mod direct entităţilor menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, în condiţiile prevăzute la articolul 24 alineatul (1), cu excepţia datelor cu caracter personal şi a informaţiilor clasificate, în măsura în care acest lucru este necesar pentru îndeplinirea legitimă a sarcinilor destinatarului.
(5)În condiţiile prevăzute la articolul 24 alineatul (1), Europol poate transmite informaţii în mod direct, cu excepţia datelor cu caracter personal şi a informaţiilor clasificate, entităţilor menţionate la alineatul (1) din prezentul articol care nu sunt incluse pe lista menţionată la articolul 26 alineatul (1) litera (a), în măsura în care acest lucru este absolut necesar în cazuri individuale pentru prevenirea sau combaterea infracţiunilor care se află în competenţa Europol.
(6)Sub rezerva respectării condiţiilor prevăzute la articolul 24 alineatul (1), Europol poate transmite entităţilor menţionate la alineatul (1) din prezentul articol:
a)date cu caracter personal şi informaţii clasificate, atunci când acest lucru este necesar, în cazuri individuale, în scopul prevenirii sau al combaterii infracţiunilor care se află în competenţa Europol; şi
b)date cu caracter personal, în cazul în care Europol a încheiat un acord cu entitatea respectivă, astfel cum se menţionează la alineatul (2) din prezentul articol, prin care se permite transmiterea acestor date pe baza unei evaluări care atestă că entitatea respectivă asigură un nivel adecvat de protecţie a datelor.
(7)Transmiterea de către Europol a informaţiilor clasificate către entităţile menţionate la alineatul (1) este permisă numai în măsura în care există un acord de confidenţialitate între Europol şi destinatar.
(8)Prin derogare de la alineatele (6) şi (7) şi fără a se aduce atingere articolului 24 alineatul (1), Europol poate transmite datele cu caracter personal şi informaţiile clasificate pe care le deţine entităţilor menţionate la alineatul (1) din prezentul articol, în cazul în care directorul consideră că transmiterea datelor este absolut necesară pentru a proteja interesele esenţiale ale respectivelor state membre, în cadrul obiectivelor Europol sau în scopul de a preveni un pericol iminent legat de criminalitate sau de acte teroriste. Directorul ţine seama, în toate circumstanţele, de nivelul de protecţie a datelor aplicabil organismului în cauză, în vederea asigurării echilibrului între respectivul nivel de protecţie şi interesele menţionate anterior. Directorul informează cât mai curând posibil consiliul de administraţie şi organismul comun de supraveghere cu privire la decizia sa şi la evaluarea caracterului adecvat al nivelului de protecţie a datelor asigurat de entităţile în cauză.
(9)Înainte de transmiterea datelor cu caracter personal în conformitate cu alineatul (8), directorul evaluează caracterul adecvat al nivelului de protecţie a datelor asigurat de către entităţile în cauză, luând în considerare toate circumstanţele relevante pentru transmiterea datelor cu caracter personal, în special:
a)tipul datelor;
b)scopul datelor;
c)durata procesului de prelucrare avut în vedere;
d)dispoziţiile generale sau specifice privind protecţia datelor aplicabile entităţii;
e)dacă entitatea a acceptat sau nu eventualele condiţii speciale solicitate de Europol privind datele.