Art. 14. - Art. 14: Fişierele de lucru pentru analiză - Decizia 2009/371/JAI/06-apr-2009 privind înfiinţarea Oficiului European de Poliţie (Europol)
Acte UE
Jurnalul Oficial 121L
Ieşit din vigoare Versiune de la: 15 Mai 2009
Art. 14: Fişierele de lucru pentru analiză
(1)În cazul în care este necesar în vederea îndeplinirii sarcinilor sale, Europol poate stoca, modifica şi utiliza date privind infracţiunile din sfera sa de competenţă, inclusiv datele referitoare la infracţiunile conexe menţionate de articolul 4 alineatul (3), în fişiere de lucru pentru analiză. Aceste fişiere de lucru pentru analiză pot conţine date privind următoarele categorii de persoane:
a)persoane menţionate la articolul 12 alineatul (1);
b)persoane care pot fi chemate să depună mărturie în cadrul unor anchete desfăşurate în legătură cu infracţiunile avute în vedere sau în cadrul unor cercetări penale ulterioare;
c)persoane care au fost victimele uneia dintre infracţiunile avute în vedere sau cu privire la care anumite fapte îndreptăţesc convingerea că persoanele respective ar putea fi victimele unei asemenea infracţiuni;
d)persoane de contact şi asociaţi; şi
e)persoane care pot oferi informaţii privitoare la infracţiunile avute în vedere.
Prelucrarea datelor cu caracter personal care dezvăluie originea rasială sau etnică, opiniile politice, convingerile religioase sau filozofice sau apartenenţa sindicală, precum şi prelucrarea datelor privind sănătatea sau viaţa sexuală nu sunt permise, cu excepţia cazului în care acestea sunt strict necesare pentru dosarul respectiv şi a cazului în care aceste date completează alte date cu caracter personal deja înregistrate în dosarul respectiv. Este interzisă selecţionarea unui anumit grup de persoane exclusiv pe baza datelor sensibile menţionate anterior, cu încălcarea normelor sus-menţionate referitoare la scop.
Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, după consultarea Parlamentului European, adoptă normele de punere în aplicare privind fişierele de lucru pentru analiză pregătite de către consiliul de administraţie, după obţinerea în prealabil a avizului organismului comun de supraveghere, care cuprind elemente suplimentare, în special în ceea ce priveşte categoriile de date cu caracter personal menţionate în prezentul articol, securitatea acestor date şi supravegherea internă a utilizării acestora.
(2)Fişierele de lucru pentru analiză sunt deschise în scopul analizei, care constă în culegerea, prelucrarea şi utilizarea datelor, în vederea acordării de asistenţă în anchetele penale. Fiecare proiect de analiză presupune înfiinţarea unui grup de analiză care reuneşte următorii participanţi:
a)analişti şi alţi membri ai personalului Europol desemnaţi de către director;
b)ofiţerii de legătură şi/sau experţii din statele membre care furnizează informaţiile sau care sunt implicaţi în procesul de analiză în sensul alineatului (4).
Numai analiştii sunt autorizaţi să introducă date în fişierul respectiv şi să modifice aceste date. Toţii participanţii la grupul de analiză pot extrage date din respectivul fişier.
(3)La cererea Europol sau din proprie iniţiativă, unităţile naţionale comunică Europol, sub rezerva dispoziţiilor articolului 8 alineatul (5), toate informaţiile care îi sunt necesare pentru un anumit fişier de lucru pentru analiză. Statele membre comunică datele respective numai în cazul în care prelucrarea acestora în scopul prevenirii, al analizării şi al combaterii infracţiunilor este autorizată, de asemenea, de dreptul lor intern. În funcţie de gradul de urgenţă, datele provenind de la autorităţile competente desemnate pot fi îndreptate în mod direct către fişierele de lucru pentru analiză, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2).
(4)În cazul în care o analiză este de natură generală şi strategică, toate statele membre, prin intermediul ofiţerilor lor de legătură şi/sau al experţilor lor, sunt pe deplin implicate în ceea ce priveşte rezultatele acesteia, în special prin comunicarea rapoartelor întocmite de Europol.
În cazul în care analiza se referă la cazuri specifice care nu privesc toate statele membre şi serveşte unui obiectiv operaţional direct, la aceasta participă reprezentanţii următoarelor state:
a)statele membre de la care provin informaţiile care stau la baza adoptării deciziei de a deschide un fişier de lucru pentru analiză sau cele care sunt direct interesate de acele informaţii şi statele membre invitate ulterior de grupul de analiză să se alăture acestuia, deoarece informaţiile au devenit de interes şi pentru aceste state;
b)statele membre care, ca urmare a consultării sistemului de index menţionat la articolul 15, consideră că trebuie să fie informate cu privire la analiză şi confirmă această necesitate în condiţiile definite la alineatul (5) din prezentul articol.
(5)Necesitatea de a fi informaţi poate fi invocată de către ofiţerii de legătură autorizaţi. Fiecare stat membru numeşte şi autorizează un număr limitat de astfel de ofiţeri de legătură.
Un ofiţer de legătură invocă necesitatea de a fi informat prevăzută la alineatul (4) al doilea paragraf litera (b), depunând o solicitare scrisă motivată, aprobată de către autoritatea căreia îi este subordonat în statul membru de origine şi transmisă tuturor participanţilor la analiza respectivă. Ulterior, ofiţerul de legătură solicitant participă în mod automat la analiza aflată în desfăşurare.
În cazul în care există obiecţii în cadrul grupului de analiză respectiv, participarea "automată" la procesul de analiză respectiv va fi amânată până la încheierea procedurii de conciliere, care se desfăşoară în trei etape, după cum urmează:
a)participanţii la analiză depun toate eforturile pentru a ajunge la un acord cu ofiţerul de legătură care invocă necesitatea de a fi informat. Aceştia au la dispoziţie un termen de maximum opt zile pentru a ajunge la un acord;
b)în cazul în care nu se ajunge la niciun acord, şefii unităţilor naţionale implicate şi directorul se întâlnesc în termen de trei zile şi încearcă să ajungă la un acord;
c)în cazul în care dezacordul persistă, reprezentanţii în consiliul de administraţie ai părţilor implicate se întâlnesc în termen de opt zile. În situaţia în care statul membru respectiv nu renunţă la solicitarea de a fi informat, participarea automată a statului membru respectiv este hotărâtă prin consens.
(6)Statul membru care transmite anumite date către Europol este singurul capabil să stabilească gradul de sensibilitate al datelor respective şi variaţia acestuia şi are dreptul de a stabili condiţiile de tratament al acestor date. Orice transmitere sau utilizare operaţională a datelor comunicate este decisă de statul membru care a comunicat datele respective către Europol. În cazul în care nu se poate stabili care stat membru a comunicat datele către Europol, decizia de transmitere sau de utilizare operaţională a datelor este luată de participanţii la analiză. Un stat membru sau un expert asociat care este implicat într-o analiză aflată deja în curs nu poate, în special, transmite sau utiliza datele respective în lipsa acordului prealabil al statelor membre implicate iniţial.
(7)Prin derogare de la alineatul (6), în cazurile în care Europol află, după introducerea datelor în fişierul de lucru pentru analiză, că aceste date se referă la o persoană sau la un obiect cu privire la care date furnizate de un alt stat membru au fost deja introduse în fişier, statul membru sau partea terţă respective sunt informate imediat cu privire la legătura descoperită, în conformitate cu articolul 17.
(8)Europol poate invita experţi din partea unor unor entităţi menţionate la articolului 22 alineatul (1) sau la articolul 23 alineatul (1) care să se implice în activităţile desfăşurate de un grup de analiză, în cazul în care:
a)între Europol şi entitatea respectivă este în vigoare un acord sau un acord de lucru precum cele menţionate la articolul 22 alineatul (2) şi la articolul 23 alineatul (2), care cuprinde dispoziţii corespunzătoare referitoare la schimbul de informaţii, inclusiv la transmiterea datelor cu caracter personal, precum şi la confidenţialitatea informaţiilor schimbate;
b)implicarea experţilor entităţii este în interesul statelor membre;
c)entitatea este direct interesată de analiza aflată în desfăşurare; şi
d)toţi participanţii sunt de acord cu implicarea experţilor entităţii la activităţile grupului de analiză.
În condiţiile prevăzute la literele (b), (c) şi (d) din primul paragraf, Europol invită experţi ai Oficiului European de Luptă Antifraudă să se asocieze la desfăşurarea activităţii grupului de analiză, în cazul în care proiectul de analiză se referă la o fraudă sau la orice alte activităţi ilegale care afectează interesele financiare ale Comunităţilor Europene.
Participarea experţilor din partea unei terţe părţi la activităţile unui grup de analiză face obiectul unui acord între Europol şi entitatea respectivă. Regulile care guvernează aceste acorduri sunt stabilite de consiliul de administraţie.
Detaliile acordurilor dintre Europol şi entităţi sunt transmise organismului comun de supraveghere, care poate prezenta consiliului de administraţie orice observaţii pe care le consideră necesare.