Decizia 2005/671/JAI/20-sept-2005 privind schimbul de informaţii şi cooperarea referitoare la infracţiunile de terorism
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial
În vigoare Versiune de la: 31 Octombrie 2023
Decizia 2005/671/JAI/20-sept-2005 privind schimbul de informaţii şi cooperarea referitoare la infracţiunile de terorism
Dată act: 20-sept-2005
Emitent: Consiliul Uniunii Europene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 29, articolul 30 alineatul (1), articolul 31 şi articolul 34 alineatul (2) litera (c),
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
(1)Aviz emis la 7 iunie 2005 (nepublicat în Jurnalul Oficial până la această dată).
întrucât:
(1)La reuniunea sa extraordinară din 21 septembrie 2001, Consiliul European a declarat că terorismul reprezintă o adevărată provocare la adresa lumii şi a Europei şi că lupta împotriva terorismului reprezintă un obiectiv prioritar al Uniunii Europene.
(2)La 19 octombrie 2001, Consiliul European a declarat că este hotărât să combată terorismul în toate formele sale pretutindeni în lume şi că îşi va continua eforturile pentru consolidarea coaliţiei comunităţii internaţionale în combaterea terorismului sub toate aspectele şi în toate formele sale, de exemplu prin consolidarea cooperării între serviciile operaţionale responsabile de combaterea terorismului: Europol, Eurojust, serviciile de informaţii, forţele de poliţie şi autorităţile judiciare.
(3)În lupta împotriva terorismului, este esenţial ca serviciile în cauză să deţină informaţii cât mai actualizate şi complete în respectivele lor domenii. Serviciile naţionale specializate din statele membre, autorităţile judiciare şi instituţiile competente ale Uniunii Europene, precum Europol şi Eurojust, au o nevoie imperioasă de informaţii pentru a-şi putea îndeplini sarcinile.
(4)Decizia 2003/48/JAI a Consiliului din 19 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a unor măsuri specifice de cooperare poliţienească şi judiciară pentru combaterea terorismului în conformitate cu articolul 4 din Poziţia comună 2001/931/PESC (2) reprezintă un progres major.
(2)JO L 16, 22.1.2003, p. 68.
Persistenţa ameninţării teroriste şi complexitatea fenomenului necesită schimburi de informaţii din ce în ce mai extinse. Domeniul de aplicare al schimburilor de informaţii trebuie extins la toate fazele procedurii penale, inclusiv la condamnare, precum şi la toate persoanele, grupurile sau entităţile anchetate, urmărite în justiţie sau condamnate pentru infracţiuni de terorism.
(5)Înţelegând că obiectivele prezentei decizii nu pot fi suficient realizate de către statele membre acţionând singure şi prin urmare, dată fiind nevoia de reciprocitate, pot fi mai bine realizate la nivel comunitar, Comunitatea poate lua măsuri în conformitate cu principiul subsidiarităţii prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporţionalităţii, astfel cum este enunţat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depăşeşte ceea ce este necesar pentru îndeplinirea acestor obiective.
(6)În efectuarea schimburilor de informaţii, prezenta decizie nu aduce atingere intereselor esenţiale de siguranţă naţională şi nu ar trebui să pericliteze siguranţa persoanelor sau reuşita unei cercetări în curs sau a activităţilor specifice de informaţii în domeniul siguranţei naţionale.
(7)Prezenta decizie respectă drepturile fundamentale şi principiile recunoscute în special de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene,
DECIDE:
-****-
Art. 1: Definiţii
În sensul prezentei decizii:
a)«infracţiuni de terorism» înseamnă infracţiunile menţionate în Directiva (UE) 2017/541 a Parlamentului European şi a Consiliului (*)
(*)Directiva (UE) 2017/541 a Parlamentului European şi a Consiliului din 15 martie 2017 privind combaterea terorismului şi de înlocuire a Deciziei-cadru 2002/475/JAI a Consiliului şi de modificare a Deciziei 2005/671/JAI a Consiliului (JO L 88, 31.3.2017, p. 6).
b)
[textul din Art. 1, litera B. a fost abrogat la 31-oct-2023 de Art. 1, punctul 1., alin. (A) din Directiva 2123/04-oct-2023]
c)
[textul din Art. 1, litera C. a fost abrogat la 31-oct-2023 de Art. 2, punctul 1. din Regulamentul 2131/04-oct-2023]
d)«grup sau entitate» înseamnă grup terorist, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 3 din Directiva (UE) 2017/541, şi grupurile şi entităţile enumerate în anexa la Poziţia comună 2001/931/PESC a Consiliului (*).
(*)Poziţia comună 2001/931/PESC a Consiliului din 27 decembrie 2001 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului (JO L 344, 28.12.2001, p. 93).
Art. 2: Furnizarea de informaţii privind infracţiunile de terorism către Europol şi statele membre
(1)Fiecare stat membru desemnează un serviciu specializat din cadrul forţelor sale de poliţie sau din cadrul altor autorităţi de aplicare a legii, care, în conformitate cu legislaţia internă, vor avea acces la şi vor colecta toate informaţiile relevante care privesc şi rezultă în urma cercetărilor penale desfăşurate de autorităţile sale de aplicare a legii în cazul infracţiunilor de terorism şi le va trimite la Europol în conformitate cu alineatele (3) şi (4).
(2)[textul din Art. 2, alin. (2) a fost abrogat la 31-oct-2023 de Art. 2, punctul 2., alin. (A) din Regulamentul 2131/04-oct-2023]
(3)Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a asigura că cel puţin informaţiile menţionate la alineatul (4) privind cercetările penale pentru infracţiunile de terorism care afectează sau pot afecta două sau mai multe state membre, colectate de autoritatea competentă, se transmit către Europol, în conformitate cu dreptul intern şi cu Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European şi al Consiliului (*).
(*)Regulamentul (UE) 2016/794 al Parlamentului European şi al Consiliului din 11 mai 2016 privind Agenţia Uniunii Europene pentru Cooperare în Materie de Aplicare a Legii (Europol) şi de înlocuire şi de abrogare a Deciziilor 2009/371/JAI, 2009/934/JAI, 2009/935/JAI, 2009/936/JAI şi 2009/968/JAI ale Consiliului (JO L 135, 24.5.2016, p. 53).
(31)Fiecare stat membru se asigură că datele cu caracter personal sunt prelucrate în temeiul alineatului (3) de la prezentul articol exclusiv în scopul prevenirii, investigării, depistării sau urmăririi penale a infracţiunilor de terorism şi a altor infracţiuni care intră în competenţa Europol, astfel cum sunt enumerate la anexa I la Regulamentul (UE) 2016/794. O astfel de prelucrare nu aduce atingere limitărilor aplicabile prelucrării datelor în temeiul Regulamentului (UE) 2016/794.
(4)Informaţiile care trebuie transmise către Europol în conformitate cu alineatul (3) sunt următoarele:
a)datele care permit identificarea persoanei, grupului sau entităţii;
b)actele care fac obiectul cercetării şi circumstanţele lor specifice;
c)calificarea infracţiunii cercetate;
d)legăturile cu alte cazuri conexe;
e)utilizarea tehnologiilor comunicării;
f)ameninţarea reprezentată de deţinerea de arme de distrugere în masă.
Categoriile de date cu caracter personal care urmează să fie transmise către Europol în scopurile menţionate la alineatul (3a) rămân limitate la cele menţionate în secţiunea B punctul 2 din anexa II la Regulamentul (UE) 2016/794.
(5)
[textul din Art. 2, alin. (5) a fost abrogat la 31-oct-2023 de Art. 2, punctul 2., alin. (C) din Regulamentul 2131/04-oct-2023]
(6)Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a se asigura că informaţiile relevante colectate de autorităţile sale competente în cadrul procedurilor penale în legătură cu infracţiunile de terorism sunt puse cât mai curând posibil la dispoziţia autorităţilor competente dintr-un alt stat membru, atunci când informaţiile ar putea fi utilizate pentru prevenirea, depistarea, investigarea sau urmărirea penală a infracţiunilor de terorism, astfel cum se menţionează în Directiva (UE) 2017/541, în statul membru respectiv, fie la cerere, fie spontan şi în conformitate cu dreptul naţional şi cu instrumentele juridice internaţionale relevante.
Categoriile de date cu caracter personal care urmează să facă obiectul schimbului între statele membre în scopurile menţionate la primul paragraf rămân limitate la cele menţionate în secţiunea B punctul 2 din anexa II la Regulamentul (UE) 2016/794.
(7)Alineatul (6) nu se aplică în cazul în care schimbul de informaţii ar pune în pericol investigaţiile în curs sau siguranţa unei persoane, şi nici atunci când ar fi contrar intereselor esenţiale ale securităţii statului membru în cauză.
(8)Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că autorităţile lor competente iau, după primirea informaţiilor menţionate la alineatul (6), măsuri în timp util, în conformitate cu dreptul naţional, după caz.
Art. 3: Echipe comune de cercetare
Atunci când este cazul, statele membre iau măsurile necesare pentru alcătuirea de echipe comune de cercetare pentru desfăşurarea unor cercetări penale care privesc infracţiuni de terorism.
Art. 4: Cereri de asistenţă judiciară şi de executare a hotărârilor judecătoreşti
Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a asigura că cererile de asistenţă judiciară din partea altor state membre şi recunoaşterea şi executarea hotărârilor judecătoreşti care au legătură cu infracţiuni de terorism se prelucrează în regim de urgenţă şi li se acordă prioritate.
Art. 6: Punere în aplicare
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se conforma dispoziţiilor prezentei decizii până la 30 iunie 2006.
Art. 8: Intrare în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 20 septembrie 2005.
Pentru Consiliu Preşedintele M. BECKETT |
Publicat în Ediţia Specială a Jurnalului Oficial cu numărul 0 din data de 1 ianuarie 2007