Nou Decizia 2/03-oct-2025 de modificare a protocolului nr. 4 privind definiţia noţiunii de ''produse originare'' şi metodele de cooperare administrativă din Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Regatul Maroc, pe de altă parte [2026/242]

Acte UE

Jurnalul Oficial seria L

În vigoare
Versiune de la: 28 Ianuarie 2026
Decizia 2/03-oct-2025 de modificare a protocolului nr. 4 privind definiţia noţiunii de ''produse originare'' şi metodele de cooperare administrativă din Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Regatul Maroc, pe de altă parte [2026/242]
Dată act: 3-oct-2025
Emitent: Consiliul de Asociere UE-Maroc
CONSILIUL DE ASOCIERE UE-MAROC,
având în vedere Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Regatul Maroc, pe de altă parte (1), în special articolul 5 din protocolul nr. 4 privind definiţia noţiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă,
(1)JO L 70, 18.3.2000, p. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/204/oj.
Întrucât:
(1)Articolul 29 din Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Regatul Maroc, pe de altă parte (denumit în continuare "acordul de asociere") face trimitere la protocolul nr. 4 la respectivul acord (denumit în continuare "protocolul nr. 4"), care stabileşte regulile de origine.
(2)Articolul 5 din protocolul nr. 4 prevede că Consiliul de asociere poate decide modificarea dispoziţiilor protocolului nr. 4.
(3)Declaraţia comună privind protocolul nr. 4 precizează că produsele originare din Sahara Occidentală care sunt supuse controlului autorităţilor vamale din Regatul Maroc beneficiază de aceleaşi preferinţe comerciale ca şi cele acordate de Uniunea Europeană produselor care intră sub incidenţa Acordului de asociere şi că protocolul nr. 4 se aplică mutatis mutandis în scopul definirii caracterului originar al acestor produse, inclusiv în ceea ce priveşte dovezile de origine, cu excepţia dispoziţiilor din deciziile Consiliului de asociere.
(4)În cadrul Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană şi Regatul Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 şi 4 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Regatul Maroc, pe de altă parte, încheiat la 3 octombrie 2025.
(5)Protocolul nr. 4 ar trebui să fie modificat astfel încât să prevadă modificările necesare pentru a asigura aplicabilitatea protocolului respectiv în cazul produselor originare din Sahara Occidentală şi continuarea schimburilor comerciale, în special în sectorul fructelor şi al legumelor şi în sectorul pescuitului,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
-****-
Art. 1
- Titlul III se adaugă la protocolul nr. 4 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Regatul Maroc, pe de altă parte, privind definiţia noţiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativă:
"- Titlul III: Dispoziţii referitoare la Declaraţia comună privind aplicarea protocoalelor nr. 1 şi 4 la Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Regatul Maroc, pe de altă parte
- Articolul 8: Excepţii de la aplicarea mutatis mutandis a protocolului nr. 4
În aplicarea convenţiei şi a regulilor tranzitorii,
Expresiile «navele lor» şi «navele-fabrică ale acestora» din titlul II din convenţie şi din regulile tranzitorii se referă la un stat membru al Uniunii, la Maroc sau la Sahara Occidentală.
Prelucrările, transformările sau modificările efectuate în Maroc şi transporturile exportate din Maroc către Uniune nu aduc atingere dispoziţiilor titlului III din convenţie şi nici regulilor tranzitorii.
Dovezile de origine se completează după cum urmează:
În certificatul de circulaţie a mărfurilor EUR.1:
La rubrica 2 «Certificat utilizat în schimburile comerciale preferenţiale dintre...şi... » se include o trimitere la «Acordul sub forma unui schimb de scrisori între UE şi Regatul Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 şi 4 la Acordul euro-mediteraneean din 3 octombrie 2025 ».
Rubrica 4 «Ţara, grupul de ţări sau teritoriul din care produsele sunt considerate originare» nu se completează.
Trimiterile la «Dakhla Oued Ed-Dahab» sau la «Laâyoune-Sakia El Hamra», după caz, se includ în rubrica 7 «Observaţii».
În declaraţia de origine, trimiterile la «Dakhla Oued Ed-Dahab» sau la «Laâyoune-Sakia El Hamra», după caz, se includ în legătură cu nota de subsol (2) din anexele la textul declaraţiei de origine."
Art. 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Se aplică de la 3 octombrie 2025.
-****-
Adoptată la Bruxelles, 3 octombrie 2025.

Pentru Consiliul de asociere

Preşedintele

N. BOURITA

ANEXĂ:Model de certificat de circulaţie a mărfurilor EUR.1

1. Exportator (nume, adresă, ţară)

(Nicio modificare)

EUR.1

Nr. A

000.000

Consultaţi informaţiile de pe verso înainte de a completa formularul.

2. Certificat utilizat în schimburile comerciale preferenţiale dintre

..........................................................

şi

Acordul sub forma unui schimb de scrisori dintre Uniunea Europeană şi Regatul Maroc cu privire la modificarea protocoalelor nr. 1 şi 4 la Acordul euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Regatul Maroc, pe de altă parte

(Indicaţi ţările, grupurile de ţări sau teritoriile implicate)

3. Destinatar (nume, adresă, ţară) (menţiune facultativă)

(Nicio modificare)

4. Ţara, grupul de ţări sau teritoriul în care produsele sunt considerate originare

(A nu se completa)]

5. Ţara, grupul de ţări sau teritoriul de destinaţie

(Nicio modificare)

6. Informaţii privind transportul (menţiune facultativă)

(Nicio modificare)

7. Observaţii

Trimitere la originea regională (Laâyoune-Sakia El Hamra, Dakhla Oued Ed-Dahab)

8. Numărul de ordine, mărcile, numerele, numărul şi natura coletelor1;

Denumirea mărfurilor2

(Nicio modificare)

9. Masă brută (kg) sau alte măsurători (litri, m3, etc.)

(Nicio modificare)

10. Facturi (menţiune facultativă)

(Nicio modificare)

Model de declaraţie de origine
Versiunea în limba română
Exportatorul produselor care fac obiectul prezentului document [autorizaţia vamală nr. ...(1)] declară că, exceptând cazul în care se indică altfel în mod clar, aceste produse sunt de origine preferenţială.
(1)Atunci când declaraţia de origine este întocmită de un exportator autorizat, în acest spaţiu trebuie înscris numărul autorizaţiei exportatorului autorizat. Atunci când declaraţia de origine nu este întocmită de un exportator autorizat, se omit cuvintele din paranteză sau spaţiul nu se completează.
Trimitere la originea regională (Laâyoune-Sakia El Hamra, Dakhla Oued Ed-Dahab) (2)
(2)Se indică originea produselor. Atunci când declaraţia de origine se referă în întregime sau parţial la produse originare din Ceuta şi Melilla, exportatorul trebuie să indice clar aceste produse în documentul pe care este întocmită declaraţia, cu ajutorul simbolului "CM".
..........................................................
(Locul şi data) (3)
(3)Aceste indicaţii sunt facultative în cazul în care informaţiile figurează în documentul propriu-zis.
..........................................................
(Semnătura exportatorului şi indicarea, în litere, a numelui persoanei care semnează declaraţia) (4)
(4)În cazurile în care exportatorul nu este obligat să semneze, această excepţie se referă şi la înscrierea numelui celui care trebuie să semneze.
Publicat în Jurnalul Oficial seria L din data de 28 ianuarie 2026