Art. 18. - Art. 18: Comunicarea datelor către state şi organisme terţe - Conventie din 26-iul-1995 în temeiul articolului K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană, privind înfiinţarea Oficiului European de Poliţie (CONVENŢIA EUROPOL)
Acte UE
Editia Speciala a Jurnalului Oficial
Ieşit din vigoare Versiune de la: 1 Ianuarie 2007
Art. 18: Comunicarea datelor către state şi organisme terţe
(1)Sub rezerva respectării condiţiilor prevăzute la alineatul (4), Europol poate comunica date personale pe care le deţine statelor şi organismelor terţe, în conformitate cu dispoziţiile articolului 10 alineatul (4), atunci când:
1.acest lucru este necesar în anumite cazuri individuale, în scopul prevenirii sau combaterii infracţiunilor de competenţa Europol, în conformitate cu articolul 2;
2.statul sau organismul respectiv asigură un nivel adecvat de protecţie a datelor şi
3.această măsură este admisibilă în conformitate cu normele generale în sensul alineatului (2). Aceste norme pot să prevadă, cu titlu excepţional, o derogare de la punctul 2, atunci când directorul Europol consideră că transmiterea de date este absolut necesară pentru apărarea intereselor esenţiale ale statelor membre interesate în cadrul obiectivelor Europol sau în scopul prevenirii unui pericol iminent legat de o infracţiune. Directorul Europol ţine seama în orice împrejurare de gradul de protecţie a datelor asigurat de statul sau autoritatea în cauză pentru a menţine echilibrul dintre nivelul de protecţie şi interesele menţionate.
(2)Având în vedere condiţiile menţionate în alineatul (3), Consiliul, hotărând în unanimitate, stabileşte normele generale privitoare la comunicarea datelor personale de către Europol statelor şi organismelor terţe, în sensul articolului 10 alineatul (4). Consiliul de administraţie pregăteşte decizia Consiliului şi consultă organismul comun de supraveghere prevăzut la articolul 24.
(3)Caracterul adecvat al nivelului de protecţie a datelor asigurat de către statele şi organismele terţe în sensul articolului 10 alineatul (4) este evaluat luând în considerare toate circumstanţele care intervin în procesul de comunicare a datelor personale; sunt luate în considerare în special următoarele aspecte:
1.natura datelor respective;
2.scopul datelor respective;
3.durata procesului de prelucrare avut în vedere şi
4.dispoziţiile generale sau speciale aplicabile statelor şi organismelor terţe în sensul articolului 10 alineatul (4).
(4)Dacă datele menţionate au fost comunicate către Europol de către un stat membru, Europol le poate comunica la rândul său unor state şi organisme terţe numai cu acordul statului membru. Statul membru îşi poate da acordul prealabil, în general sau în alt fel, pentru o astfel de comunicare; acordul respectiv poate fi retras oricând.
Dacă datele nu au fost comunicate de către un stat membru, Europol trebuie să se asigure că transmiterea datelor respective nu este de natură să:
1.obstrucţioneze îndeplinirea adecvată a sarcinilor de competenţa unui stat membru;
2.pună în pericol securitatea şi ordinea publică a unui stat membru sau să îi prejudicieze bunăstarea în orice alt fel.
(5)Europol răspunde pentru legalitatea autorizării transmiterii de date şi informaţii. Europol ţine o evidenţă a tuturor transmiterilor de date şi a temeiurilor care stau la baza transmiterii datelor respective. Se acordă autorizarea transmiterii datelor numai în situaţia în care destinatarul se angajează că datele respective sunt utilizate exclusiv în scopul pentru care au fost transmise. Acest principiu nu se aplică transmiterii de date personale solicitate pentru o anchetă a Europol.
(6)În cazul în care transmiterea de date în conformitate cu dispoziţiile alineatului (1) se referă la informaţii care fac obiectul cerinţelor de confidenţialitate, aceste informaţii pot fi oferite numai în măsura în care există un acord de confidenţialitate între Europol şi destinatar.