Art. 68. - Art. 6.8: Recunoaşterea echivalenţei - Acordul 2953/13-dec-2023 INTERIMAR PRIVIND COMERŢUL ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ŞI REPUBLICA CHILE
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 18 Martie 2024
Art. 6.8: Recunoaşterea echivalenţei
(1)Părţile pot recunoaşte echivalenţa pentru o măsură individuală, un grup de măsuri sau sisteme aplicabile unui sector sau subsector.
(2)În scopul recunoaşterii echivalenţei, părţile urmează procesul de consultare menţionat la alineatul (3). Acest proces include o demonstrare obiectivă a echivalenţei de către partea exportatoare şi o evaluare obiectivă a demonstraţiei respective de către partea importatoare, în vederea unei posibile recunoaşteri a echivalenţei de către partea importatoare.
(3)În termen de trei luni de la primirea de către partea importatoare a unei cereri a părţii exportatoare de recunoaştere a echivalenţei uneia sau mai multor măsuri care afectează unul sau mai multe sectoare sau subsectoare, părţile iniţiază un proces de consultare, care include etapele prevăzute în anexa 6-E. În cazul mai multor cereri din partea părţii exportatoare, părţile convin, la cererea părţii importatoare, în cadrul subcomitetului menţionat la articolul 6.16, asupra unui calendar în conformitate cu care părţile iniţiază procesul menţionat la prezentul alineat.
(4)Cu excepţia cazului în care se convine altfel, partea importatoare finalizează evaluarea echivalenţei, astfel cum se prevede în anexa 6-E, în termen de cel mult 180 de zile de la primirea din partea părţii exportatoare a demonstraţiei sale de echivalenţă, astfel cum se prevede în anexa respectivă. Ca excepţie în cazul culturilor sezoniere, este justificat să se finalizeze evaluarea echivalenţei la o dată ulterioară, dacă acest lucru este necesar pentru a permite verificarea măsurilor fitosanitare pe parcursul unei perioade adecvate de creştere a unei culturi.
(5)Sectoarele sau subsectoarele prioritare ale fiecărei părţi pentru care poate fi iniţiat un proces de consultare, astfel cum se menţionează la alineatul (3) de la prezentul articol, trebuie stabilite, după caz, în ordinea priorităţii, în apendicele 6-E-1. Subcomitetul menţionat la articolul 6.16 poate recomanda Consiliului pentru comerţ să modifice lista respectivă, inclusiv ordinea priorităţii.
(6)Partea importatoare poate retrage sau suspenda recunoaşterea echivalenţei, pe baza unei modificări de către una dintre părţi a măsurilor care afectează echivalenţa în cauză, cu condiţia respectării următoarelor proceduri:
a)în conformitate cu articolul 6.13, partea exportatoare informează partea importatoare cu privire la orice modificare propusă a unei măsuri a părţii exportatoare pentru care este recunoscută echivalenţa şi cu privire la efectul probabil al modificării propuse asupra echivalenţei respective; în termen de 30 de zile lucrătoare de la primirea informaţiilor respective, partea importatoare informează partea exportatoare dacă echivalenţa respectivă va continua să fie recunoscută pe baza modificării propuse; şi
b)în conformitate cu articolul 6.13, partea importatoare informează partea exportatoare cu privire la orice modificare propusă a unei măsuri a părţii importatoare pe care s-a bazat recunoaşterea echivalenţei şi cu privire la efectul probabil al modificării propuse asupra recunoaşterii echivalenţei; în cazul în care partea importatoare nu continuă să recunoască această echivalenţă, părţile pot stabili de comun acord condiţiile pentru reiniţierea procesului menţionat la alineatul (3) pe baza modificării propuse.
(7)Fără a se aduce atingere articolului 6.15, partea importatoare nu retrage şi nu suspendă recunoaşterea echivalenţei înainte de intrarea în vigoare a modificării propuse de oricare dintre părţi.
(8)Recunoaşterea echivalenţei, retragerea sau suspendarea recunoaşterii echivalenţei rămâne exclusiv în sarcina părţii importatoare, care hotărăşte conform cadrului său administrativ şi legislativ, inclusiv în ceea ce priveşte plantele, produsele vegetale şi alte produse, potrivit comunicărilor în conformitate cu standardul internaţional pentru măsuri fitosanitare al FAO nr. 13 "Orientări pentru notificarea neconformităţii şi a acţiunilor de urgenţă", precum şi cu alte standarde internaţionale pentru măsuri fitosanitare, după caz. Partea importatoare furnizează părţii exportatoare o explicaţie completă scrisă şi datele justificative cu privire la determinările şi deciziile vizate de prezentul articol. În caz de nerecunoaştere a echivalenţei, de retragere sau suspendare a recunoaşterii echivalenţei, partea importatoare informează partea exportatoare cu privire la condiţiile de reiniţiere a procesului menţionat la alineatul (3).