Art. 414. - Art. 4.14: Decizii anticipate - Acordul 2953/13-dec-2023 INTERIMAR PRIVIND COMERŢUL ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ŞI REPUBLICA CHILE
Acte UE
Jurnalul Oficial seria L
În vigoare Versiune de la: 18 Martie 2024
Art. 4.14: Decizii anticipate
(1)În sensul prezentului articol, prin "decizie anticipată" se înţelege o decizie scrisă furnizată unui solicitant înainte de importul unei mărfi care face obiectul cererii, care stabileşte tratamentul pe care partea îl acordă mărfii la momentul importului în ceea ce priveşte:
a)clasificarea tarifară a mărfii;
b)originea mărfii; şi
c)orice alt aspect convenit de părţi.
(2)Fiecare parte emite o decizie anticipată prin intermediul autorităţilor sale vamale. Decizia anticipată respectivă se emite într-un mod rezonabil şi limitat în timp solicitantului care a depus o cerere scrisă, inclusiv în format electronic, care conţine toate informaţiile necesare în conformitate cu actele cu putere de lege şi normele administrative ale părţii emitente.
(3)Decizia anticipată este valabilă pentru o perioadă de cel puţin trei ani de la data la care produce efecte, cu excepţia cazului în care legea, faptele sau circumstanţele care au stat la baza deciziei anticipate iniţiale s-au schimbat.
(4)O parte poate refuza să emită o decizie anticipată în cazul în care faptele şi circumstanţele care stau la baza deciziei anticipate fac obiectul unui control administrativ sau jurisdicţional sau în cazul în care cererea nu se referă la utilizarea preconizată a deciziei anticipate. În cazul în care una dintre părţi refuză să emită o decizie anticipată, partea respectivă îi notifică acest lucru cu promptitudine solicitantului, în scris, precizând faptele relevante şi temeiul deciziei sale.
(5)Fiecare parte publică cel puţin:
a)cerinţele pentru solicitarea unei decizii anticipate, inclusiv informaţiile care trebuie furnizate şi formatul;
b)termenul până la care aceasta va emite o decizie anticipată; şi
c)perioada de valabilitate a deciziei anticipate.
(6)În cazul în care o parte revocă sau modifică sau anulează o decizie anticipată, aceasta transmite solicitantului o notificare scrisă în care prezintă faptele relevante şi temeiul deciziei sale. O parte revocă, modifică sau anulează o decizie anticipată cu efect retroactiv numai în cazul în care hotărârea s-a bazat pe informaţii incomplete, incorecte, false sau înşelătoare furnizate de solicitant.
(7)O decizie anticipată emisă de una dintre părţi este obligatorie pentru partea respectivă în ceea ce priveşte solicitantul. Decizia anticipată este, de asemenea, obligatorie pentru solicitant.
(8)La cererea scrisă a solicitantului, fiecare parte asigură reexaminarea deciziei anticipate sau a deciziei de revocare, de modificare sau de anulare a respectivei decizii anticipate.
(9)Sub rezerva cerinţelor de confidenţialitate prevăzute în actele cu putere de lege şi normele sale administrative, fiecare parte pune la dispoziţia publicului, inclusiv online, elementele de fond ale deciziilor sale anticipate.