Art. 88. - Art. 8 8 : Comerţul şi gestionarea durabilă a resurselor biologice marine şi a acvaculturii - Acord din 30-dec-2020 COMERCIAL ŞI DE COOPERARE ÎNTRE UNIUNEA EUROPEANĂ ŞI COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE, PE DE O PARTE, ŞI REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ŞI IRLANDEI DE NORD, PE DE ALTĂ PARTE

Acte UE

Jurnalul Oficial 444L

Ieşit din vigoare
Versiune de la: 23 Februarie 2021
Art. 88: Comerţul şi gestionarea durabilă a resurselor biologice marine şi a acvaculturii
1.Părţile recunosc importanţa conservării şi gestionării durabile a resurselor biologice marine şi a ecosistemelor marine, importanţa promovării unei acvaculturi responsabile şi durabile, precum şi rolul comerţului în atingerea acestor obiective.
2.În lumina alineatului (1), fiecare parte:
(a)se angajează să acţioneze în mod consecvent şi să respecte, după caz, acordurile ONU şi ale Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru Alimentaţie şi Agricultură (FAO) relevante, Convenţia Naţiunilor Unite privind dreptul mării, Acordul pentru aplicarea prevederilor Convenţiei Organizaţiei Naţiunilor Unite asupra dreptului mării din 10 decembrie 1982 în legătură cu conservarea şi gestionarea populaţiilor transzonale şi a stocurilor de peşti mari migratori, încheiat la New York la 4 august 1995, Acordul FAO privind promovarea respectării măsurilor internaţionale de conservare şi gestionare de către navele de pescuit în marea liberă, încheiat la Roma la 24 noiembrie 1993, Codul FAO de conduită responsabilă privind activităţile din sectorul pescăresc, Acordul FAO privind măsurile de competenţa statului portului pentru prevenirea, descurajarea şi eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat şi nereglementat ("INN"), aprobat la Roma la 22 noiembrie 2009 în cadrul celei de a 36-a sesiuni a Conferinţei FAO şi se angajează să participe la iniţiativa FAO privind registrul mondial al navelor de pescuit, al navelor de transport refrigerat şi al navelor de aprovizionare;
(b)promovează pescuitul durabil şi buna guvernanţă în domeniul pescuitului prin participarea activă la lucrările organizaţiilor sau organismelor internaţionale relevante la care sunt membri, observatori sau părţi necontractante cooperante, inclusiv organizaţiile regionale de gestionare a pescuitului (ORGP), prin intermediul, în cazurile aplicabile, al unei monitorizări ori al unui control eficace sau al asigurării eficace a respectării rezoluţiilor, recomandărilor sau măsurilor ORGP şi promovează punerea în aplicare a sistemelor lor de documentare sau de certificare a capturilor, precum şi a măsurilor statului portului;
(c)adoptă şi menţine instrumente eficace de combatere a pescuitului INN, inclusiv măsuri de excludere a produselor obţinute din pescuitul INN din fluxurile comerciale, şi cooperează în acest scop;
(d)promovează dezvoltarea unei acvaculturi durabile şi responsabile, inclusiv în ceea ce priveşte punerea în aplicare a obiectivelor şi principiilor Codului de conduită responsabilă privind activităţile din sectorul pescăresc, după caz.
3.Părţile colaborează în ceea ce priveşte aspectele legate de comerţ şi de conservare ale politicilor şi măsurilor din domeniul pescuitului şi acvaculturii, inclusiv în cadrul OMC, al ORGP şi al altor foruri multilaterale, după caz, cu scopul de a promova practicile sustenabile din domeniul pescuitului şi acvaculturii şi comerţul cu produse pescăreşti provenite din operaţiuni de pescuit şi acvacultură gestionate în mod durabil.
4.Prezentul articol nu aduce atingere dispoziţiilor rubricii a cincea [Sectorul pescăresc] din partea a doua.