Art. 271. - Art. 271: Discipline suplimentare - Acord din 24-nov-2017 DE PARTENERIAT CUPRINZĂTOR ŞI CONSOLIDAT între Uniunea Europeană şi Comunitatea Europeană a Energiei Atomice şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Republica Armenia, pe de altă parte

Acte UE

Jurnalul Oficial 23L

În vigoare
Versiune de la: 18 Octombrie 2024
Art. 271: Discipline suplimentare
Părţile aplică atât în cazul achiziţiilor publice vizate în anexele fiecărei părţi la apendicele I la Acordul OMC privind achiziţiile publice, cât şi în cazul celor vizate în anexa XI la prezentul acord, următoarele discipline suplimentare:
A.Publicarea electronică a anunţurilor de achiziţii publice
(1)Fiecare parte se asigură că anunţurile de intenţie de achiziţii publice sunt direct accesibile prin mijloace electronice, gratuit, prin intermediul unui singur punct de acces pe internet. În plus, anunţurile pot fi, de asemenea, publicate pe un suport de hârtie adecvat. Oricare dintre mijloacele menţionate este difuzat pe scară largă, iar anunţurile rămân uşor accesibile publicului, cel puţin până la expirarea termenului indicat în anunţ.
B.Cerinţe referitoare la căile de atac
(2)Fiecare parte se asigură că măsurile luate în legătură cu procedurile de exercitare a unei căi de atac prevăzute la articolul XVIII din Acordul OMC privind achiziţiile publice prevăd competenţele necesare pentru:
a)adoptarea unor măsuri provizorii, cel mai rapid posibil şi prin intermediul unor proceduri preliminare, în scopul remedierii presupusei încălcări sau al prevenirii prejudicierii în continuare a intereselor respective, inclusiv măsuri de suspendare sau care să asigure suspendarea procedurii de atribuire a unui contract de achiziţii publice sau a punerii în aplicare a oricărei decizii luate de autoritatea contractantă;
b)fie anularea, fie asigurarea anulării deciziilor luate în mod ilegal, inclusiv eliminarea specificaţiilor discriminatorii de ordin tehnic, economic sau financiar din anunţul de intenţie de achiziţii publice sau anunţul de achiziţii publice planificate, din documentele contractului sau din orice alt document legat de procedura de atribuire a contractului, şi
c)acordarea unor daune-interese persoanelor prejudiciate printr-o încălcare.
(3)În cazul exercitării unei căi de atac cu privire la o decizie de atribuire, fiecare parte se asigură că autoritatea contractantă nu poate încheia contractul înainte ca organismul de soluţionare a căilor de atac să fi luat o decizie cu privire la cererea de măsuri preliminare sau cu privire la calea de atac. Suspendarea încetează cel mai devreme la expirarea termenului suspensiv prevăzut la alineatul (6).
(4)Fiecare parte se asigură că deciziile adoptate de organismele responsabile cu procedurile de soluţionare a căilor de atac pot fi executate în mod eficace.
(5)Membrii organismelor independente de soluţionare a căilor de atac nu sunt reprezentanţi ai niciunei autorităţi contractante.
În ceea ce priveşte organismele responsabile cu procedurile de soluţionare a căilor de atac care nu sunt de natură judiciară, fiecare parte se asigură că:
a)deciziile lor sunt motivate întotdeauna în scris;
b)orice măsură presupus ilegală luată de organismul independent de soluţionare a căilor de atac sau orice presupusă deficienţă în exercitarea competenţelor care îi sunt conferite poate fi supusă controlului judiciar sau controlului efectuat de un alt organism independent, şi anume o curte sau un tribunal independent atât faţă de autoritatea contractantă, cât şi faţă de organismul de soluţionare a căilor de atac;
c)membrii organismului independent respectiv sunt numiţi în funcţie şi încetează să mai ocupe funcţia în aceleaşi condiţii ca şi membrii corpului magistraţilor în ceea ce priveşte autoritatea care răspunde pentru numirea, durata mandatului şi revocarea acestora;
d)cel puţin preşedintele organismului independent respectiv are aceleaşi calificări juridice şi profesionale ca şi membrii corpului magistraţilor şi
e)organismul independent ia decizii în urma unei proceduri în care sunt audiate ambele părţi, iar deciziile respective au forţă juridică obligatorie, prin mijloacele stabilite de fiecare parte.
C.Termenul suspensiv
(6)Autoritatea contractantă nu poate încheia un contract în urma deciziei de atribuire a unui contract care intră în domeniul de aplicare al prezentului capitol, înainte de:
a)expirarea unui termen suspensiv de cel puţin 10 zile calendaristice începând cu ziua următoare datei la care decizia de atribuire a contractului este trimisă ofertanţilor şi candidaţilor vizaţi, în cazul în care se utilizează faxul sau mijloacele electronice, sau
b)expirarea unui termen suspensiv de cel puţin 15 zile calendaristice începând cu ziua următoare datei la care decizia de atribuire a contractului este trimisă ofertanţilor şi candidaţilor vizaţi sau de cel puţin 10 zile calendaristice începând cu ziua următoare primirii deciziei de atribuire a contractului, în cazul în care sunt utilizate alte mijloace de comunicare.
În mod alternativ, o parte poate să prevadă că termenul suspensiv începe la data publicării deciziei de atribuire pe un suport electronic, gratuit, în temeiul articolului XVI alineatul (2) din Acordul OMC privind achiziţiile publice.
Se consideră că ofertanţii sunt vizaţi dacă nu au fost încă excluşi definitiv. Excluderea este considerată a fi definitivă în cazul în care a fost notificată ofertanţilor vizaţi şi fie a fost considerată legală de un organism independent de soluţionare a căilor de atac, fie nu mai poate face obiectul unei căi de atac. Candidaţii sunt consideraţi a fi vizaţi dacă autoritatea contractantă nu a pus la dispoziţia ofertanţilor vizaţi informaţii privind respingerea candidaturii lor înainte de notificarea deciziei de atribuire a contractului.
(7)O parte poate să prevadă că termenele suspensive la care se face referire la alineatul (6) primul paragraf literele (a) şi (b) nu se aplică în următoarele cazuri:
a)dacă unicul ofertant vizat, în sensul alineatului (6) al treilea paragraf, este cel căruia îi este atribuit contractul şi nu mai există alţi candidaţi vizaţi;
b)în cazul unui contract bazat pe un acord-cadru şi
c)în cazul unui contract specific bazat pe un sistem dinamic de achiziţie.
D.Absenţa efectelor
(8)În cazul în care autoritatea contractantă a atribuit un contract fără publicare prealabilă şi fără ca acest lucru să fie autorizat, fiecare parte se asigură că un astfel de contract este considerat lipsit de efecte de către un organism de soluţionare a căilor de atac independent de autoritatea contractantă sau de către un organism judiciar ori că absenţa efectelor contractului menţionat este rezultatul unei decizii a unui astfel de organism.
Dreptul fiecărei părţi stabileşte consecinţele faptului că un contract este considerat a fi lipsit de efectele, prevăzând anularea retroactivă a tuturor obligaţiilor contractuale sau anularea obligaţiilor care nu au fost încă executate. În acest din urmă caz, fiecare parte prevede aplicarea altor sancţiuni.
(9)O parte poate să prevadă că organismul de soluţionare a căilor de atac sau un organism judiciar nu pot considera un contract ca fiind lipsit de efecte, chiar dacă acesta a fost atribuit în mod ilegal, în cazul în care organismul de soluţionare a căilor de atac sau un organism judiciar constată, după examinarea tuturor aspectelor relevante, că motive imperative de interes general impun menţinerea efectelor contractului. În acest caz, fiecare parte prevede sancţiuni alternative.
E.Nediscriminarea societăţilor stabilite
(10)Fiecare parte se asigură că furnizorii celeilalte părţi care şi-au stabilit o prezenţă comercială pe teritoriul său prin înfiinţarea, achiziţionarea sau menţinerea unei persoane juridice beneficiază de tratamentul naţional în ceea ce priveşte toate achiziţiile publice ale părţii pe teritoriul său. Această obligaţie se aplică indiferent dacă procedura de ofertare este sau nu este acoperită de anexele fiecărei părţi la apendicele I la Acordul OMC privind achiziţiile publice sau de anexa XI la prezentul acord.
Se aplică excepţiile generale prevăzute la articolul III din Acordul OMC privind achiziţiile publice.