Art. 233. - Art. 233: Domeniul de aplicare al protecţiei indicaţiilor geografice - Acord din 24-nov-2017 DE PARTENERIAT CUPRINZĂTOR ŞI CONSOLIDAT între Uniunea Europeană şi Comunitatea Europeană a Energiei Atomice şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Republica Armenia, pe de altă parte
Acte UE
Jurnalul Oficial 23L
În vigoare Versiune de la: 18 Octombrie 2024
Art. 233: Domeniul de aplicare al protecţiei indicaţiilor geografice
(1)Fiecare parte protejează indicaţiile geografice enumerate în anexa X împotriva:
a)oricărei utilizări comerciale directe sau indirecte a denumirii protejate pentru produsele comparabile care nu este conformă cu caietul de sarcini al denumirii protejate sau în măsura în care această utilizare exploatează reputaţia unei indicaţii geografice;
b)oricărei utilizări abuzive, imitări sau evocări, chiar dacă adevărata origine a produsului este indicată sau dacă denumirea protejată este tradusă, transcrisă, transliterată sau însoţită de expresii precum "stil", "tip", "metodă", "produs(ă) ca la/în", "imitaţie", "gust", "similar" sau altele asemenea expresii;
c)oricărei alte menţiuni false sau înşelătoare privind provenienţa, originea, natura sau calităţile esenţiale ale produsului care pot să creeze o impresie eronată cu privire la originea acestuia, menţiune care apare pe partea interioară sau exterioară a ambalajului, în materialul publicitar sau în documentele referitoare la produsul în cauză sau pe ambalajul produsului într-un recipient, şi
d)oricărei alte practici care poate să îi inducă în eroare pe consumatori cu privire la adevărata origine a produsului.
(2)Indicaţiile geografice protejate nu devin generice pe teritoriile părţilor.
(3)În cazul indicaţiilor geografice total sau parţial omonime, protecţia se acordă fiecărei astfel de indicaţii geografice, dacă aceasta a fost utilizată cu bună-credinţă şi ţinând seama în mod corespunzător de utilizarea locală şi tradiţională, precum şi de riscul real de confuzie.
Fără a aduce atingere articolului 23 din Acordul TRIPS, părţile decid de comun acord cu privire la condiţiile practice de utilizare care vor permite diferenţierea indicaţiilor geografice omonime, ţinând seama de necesitatea de a asigura un tratament echitabil pentru producătorii în cauză şi de a evita inducerea în eroare a consumatorilor.
O denumire omonimă care induce consumatorii în eroare făcându-i să creadă că produsul provine dintr-un alt teritoriu nu se înregistrează, chiar dacă denumirea este exactă în ceea ce priveşte teritoriul, regiunea sau locul din care este originar produsul în cauză.
(4)În cazul în care una dintre părţi, în contextul negocierilor cu o ţară terţă, propune protejarea unei indicaţii geografice a ţării terţe care este omonimă cu o indicaţie geografică a celeilalte părţi protejată în temeiul prezentei subsecţiuni, partea din urmă este informată şi are posibilitatea de a prezenta observaţii înainte ca indicaţia geografică a părţii terţe să devină protejată.
(5)Nicio dispoziţie din prezenta subsecţiune nu obligă o parte să protejeze o indicaţie geografică a celeilalte părţi care nu este protejată sau care încetează să mai fie protejată în ţara de origine.
Fiecare parte notifică celeilalte părţi faptul că o indicaţie geografică a încetat să mai fie protejată în ţara sa de origine. Notificarea respectivă se efectuează în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 240 alineatul (3).
(6)Nicio dispoziţie a prezentului acord nu aduce atingere dreptului oricărei persoane de a utiliza, în cadrul operaţiunilor comerciale, propriul nume sau numele predecesorului său în activităţile comerciale, cu excepţia cazului în care numele respectiv este folosit astfel încât să inducă în eroare consumatorii.