Acord din 21-sep-1990 între Comunitatea Economică Europeană şi Republica Capului Verde privind pescuitul în largul coastelor Capului Verde

Acte UE

Editia Speciala a Jurnalului Oficial

Ieşit din vigoare
Versiune de la: 1 Ianuarie 2007
Acord din 21-sep-1990 între Comunitatea Economică Europeană şi Republica Capului Verde privind pescuitul în largul coastelor Capului Verde
Dată act: 21-sept-1990
Emitent: Comunitatea Economica Europeana
COMUNITATEA ECONOMICĂ EUROPEANĂ,
denumită în continuare "Comunitatea", şi
REPUBLICA CAPULUI VERDE,
denumită în continuare "Capul Verde",
AVÂND ÎN VEDERE spiritul de cooperare rezultat în urma Convenţiei dintre ţările din Africa, zona Caraibelor şi Pacific şi Comunitatea Economică Europeană (Convenţia ACP-CEE) şi dorinţa comună de a intensifica relaţiile dintre Comunitate şi Capul Verde;
AVÂND ÎN VEDERE dorinţa Capului Verde de a promova exploatarea raţională a resurselor sale halieutice, printr-o cooperare intensificată;
REAMINTIND că, în ceea ce priveşte pescuitul maritim, Capul Verde îşi exercită drepturile suverane sau jurisdicţia asupra unei zone de 200 mile marine în largul coastelor sale, în special în materia pescuitului maritim;
ŢINÂND SEAMA de dispoziţiile Convenţiei Organizaţiei Naţiunilor Unite privind dreptul mării;
HOTĂRÂTE să îşi desfăşoare relaţiile în domeniul pescuitului maritim în spiritul încrederii reciproce şi respectului reciproc al intereselor fiecărei părţi;
DORIND să stabilească termenii şi condiţiile privind activităţile de pescuit de interes comun pentru cele două părţi,
AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ:
-****-
Art. 1
Scopul prezentului acord este stabilirea principiilor şi normelor care să reglementeze în viitor, în toate privinţele, activităţile de pescuit ale navelor care arborează pavilionul unui stat membru al Comunităţii, denumite în continuare "nave comunitare", în apele asupra cărora Capul Verde îşi exercită suveranitatea sau jurisdicţia, în conformitate cu dispoziţiile Convenţiei Naţiunilor Unite privind dreptul mării şi cu celelalte norme de drept internaţional, denumite în continuare "zona de pescuit a Capului Verde".
Art. 2
Capul Verde permite navelor comunitare să pescuiască în zona de pescuit a Capului Verde în conformitate cu prezentul acord.
Art. 3
(1)Comunitatea se angajează să ia toate măsurile necesare pentru a asigura respectarea de către navele sale a dispoziţiilor prezentului acord şi a actelor cu putere de lege care reglementează activităţile de pescuit în zona de pescuit a Capului Verde în conformitate cu dispoziţiile Convenţiei Organizaţiei Naţiunilor Unite privind dreptul mării şi cu celelalte norme de drept internaţional
(2)Comisiei Comunităţilor Europene i se notifică de către autorităţile Capului Verde orice modificare a actelor cu putere de lege menţionate, înainte de aplicarea acestora.
(3)Măsurile luate de autorităţile Capului Verde pentru reglementarea pescuitului în sensul conservării se bazează pe criterii obiective şi ştiinţifice şi se aplică atât navelor comunitare cât şi celorlalte nave străine, fără a aduce atingere acordurilor încheiate între ţările în curs de dezvoltare din aceeaşi regiune geografică, inclusiv acordurilor reciproce în domeniul pescuitului.
Art. 4
(1)Activităţile de pescuit ale navelor comunitare în zona de pescuit a Capului Verde sunt condiţionate, în conformitate cu prezentul acord, de deţinerea unei licenţe eliberate de autorităţile competente ale Capului Verde la cererea Comunităţii.
(2)Eliberarea unei licenţe este condiţionată de plata unei taxe de către armatorul interesat.
(3)Formalităţile de depunere a cererilor de licenţe, cuantumul taxei şi modalităţile de plată sunt prevăzute în anexă.
Art. 5
Părţile se angajează să îşi coordoneze acţiunile fie direct, fie în cadrul organizaţiilor internaţionale, pentru a asigurară administrarea şi conservarea resurselor vii din Oceanul Atlantic de Centru-Est, în special cu privire la peştii mari migratori şi să faciliteze cercetările ştiinţifice cu privire la acestea.
Art. 6
Comandanţii navelor autorizate în temeiul prezentului acord să pescuiască în zona de pescuit a Capului Verde trebuie să adreseze autorităţilor Capului Verde declaraţiile de captură, o copie fiind trimisă Delegaţiei Comisiei Comunităţilor Europene din Praia, în conformitate cu dispoziţiile prevăzute în anexă.
Art. 7
În schimbul posibilităţilor de pescuit acordate în temeiul articolului 2, Comunitatea acordă Capului Verde o contribuţie financiară în conformitate cu modalităţile stabilite în protocolul anexat la prezentul acord, fără a aduce atingere finanţărilor de care beneficiază Capul Verde în temeiul Convenţiei ACP-CEE.
Art. 8
În cazul în care autorităţile Capului Verde decid, ca urmare a evoluţiei situaţiei stocurilor, să ia măsuri de conservare care afectează activităţile de pescuit ale navelor comunitare, au loc consultări între părţi pentru adaptarea anexei şi a protocolului.
Aceste consultări se bazează pe principiul că orice reducere a posibilităţilor de pescuit prevăzute în protocolul menţionat conduce la o reducere proporţională a compensaţiei financiare acordate de Comunitate.
Art. 9
Se instituie un comitet mixt pentru asigurarea unei bune aplicări a prezentului acord. Comitetul se reuneşte, la cererea uneia dintre părţile contractante, în Capul Verde şi în Comunitate, alternativ.
În cazul unui litigiu cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentului acord, acesta face obiectul consultărilor dintre părţi.
Art. 10
Nici o dispoziţie a prezentului acord nu aduce atingere sau prejudiciază în vreun fel punctele de vedere ale fiecărei părţi cu privire la orice chestiune legată de dreptul mării.
Art. 11
Prezentul acord se aplică, pe de-o parte, în cazul teritoriilor în care se aplică Tratatul de instituire a Comunităţii Economice Europene, în condiţiile prevăzute în tratat şi, pe de altă parte, teritoriului Republicii Capului Verde.
Art. 12
- Anexa şi protocolul anexate la prezentul acord fac parte integrantă din acesta şi, dacă nu se specifică altfel, orice trimitere la prezentul acord constituie trimitere şi la anexă şi la protocol.
Art. 13
(1)Prezentul acord se încheie pe o perioadă iniţială de trei ani de la data intrării sale în vigoare. În cazul în care nu este denunţat de către una dintre părţi cu o notificare prealabilă de şase luni înainte de data expirării perioadei iniţiale, acordul se prelungeşte din doi în doi ani, cu excepţia cazului în care a fost denunţat printr-o notificare cu cel puţin trei luni înaintea datei expirării fiecărei perioade de doi ani.
(2)La sfârşitul perioadei iniţiale şi, ulterior, al fiecărei perioade de doi ani, părţile contractante negociază pentru a hotărî de comun acord modificările sau completările care trebuie aduse anexei sau protocolului.
În cazul în care una din părţi notifică denunţarea acordului, părţile contractante iniţiază negocieri.
Art. 14
Prezentul acord intră în vigoare la data la care părţile îşi comunică îndeplinirea procedurilor necesare în acest scop.
Art. 15
Prezentul acord, redactat în dublu exemplar în limbile daneză, engleză, franceză, germană, greacă, italiană, olandeză, portugheză şi spaniolă, fiecare text fiind în egală măsură autentic, este depozitat la arhivele Secretariatului General al Consiliului Comunităţilor Europene, care transmite o copie certificată fiecărei părţi contractante.
-****-
ANEXĂ:CONDIŢII DE DESFĂŞURARE A ACTIVITĂŢILOR DE PESCUIT DE CĂTRE NAVELE COMUNITARE ÎN ZONA DE PESCUIT A CAPULUI VERDE
A.Formalităţile privind cererea şi eliberarea licenţei
(1)Autorităţile competente ale Comunităţii prezintă, prin intermediul Delegaţiei Comisiei în Capul Verde, Secretariatului de Stat pentru Pescuit din Capul Verde, o cerere pentru fiecare navă care doreşte să pescuiască în conformitate cu prezentul acord, cu cel puţin 15 zile înaintea datei de începere a perioadei de valabilitate solicitate.
Cererile sunt realizate pe formularele puse la dispoziţie în acest scop de Secretariatul de Stat pentru Pescuit din Capul Verde, al căror model este anexat (apendicele 1).
(2)Fiecare cerere de licenţă este însoţită de dovada plăţii taxei pentru perioada valabilităţii licenţei. Plata se face într-un cont deschis la o instituţie financiară sau la orice alt organism desemnat de autorităţile Capului Verde.
Taxele includ toate taxele naţionale şi locale, cu excepţia celor portuare şi a cheltuielilor pentru prestarea serviciilor.
(3)Licenţele pentru toate navele sunt eliberate, într-un termen de 15 zile de la primirea dovezii plăţii menţionate la punctul 2, de către Secretariatul de Stat pentru Pescuit din Capul Verde, armatorilor sau reprezentanţilor acestora, prin intermediul Delegaţiei Comisiei Comunităţilor Europene în Capul Verde.
(4)Licenţele sunt eliberate pentru o navă anume şi nu sunt transferabile. Cu toate acestea, la cererea Comisiei Comunităţilor Europene, licenţa eliberată pentru o navă poate fi înlocuită, în caz de forţă majoră, cu o nouă licenţă pentru o altă navă cu caracteristici similare celei pe care o înlocuieşte. Armatorul navei pe care o înlocuieşte returnează licenţa anulată Secretariatului de Stat pentru Pescuit din Capul Verde prin intermediul Delegaţiei Comisiei Comunităţilor Europene în Capul Verde.
În noua licenţă se menţionează:
- data eliberării;
- faptul că aceasta înlocuieşte licenţa pentru nava anterioară, pe perioada de valabilitate rămasă.
În acest caz, nu se aplică nici o taxă în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din acest acord, pentru perioada de valabilitate rămasă.
(5)Licenţa trebuie păstrată în permanenţă la bordul navei.
(6)Secretariatul de Stat pentru Pescuit din Capul Verde comunică, înaintea intrării în vigoare a prezentului acord, modalităţile de plată a taxei şi, în special datele privind conturile bancare şi moneda utilizată.
B.Dispoziţii aplicabile licenţelor pentru toniere şi pentru navele de pescuit cu paragate de suprafaţă
(1)Licenţele au o durată de valabilitate de un an. Ele se pot reînnoi.
(2)Taxa se stabileşte la 20 ECU pentru fiecare tonă capturată în zona de pescuit a Capului Verde.
(3)Licenţele sunt eliberate în urma achitării către Secretariatul de Stat pentru Pescuit din Capul Verde, a unei sume forfetare de 1 500 ECU pe an pentru fiecare tonier cu plasă pungă şi 300 ECU pe an pentru fiecare tonier cu platformă şi paragate şi pentru fiecare navă de pescuit cu paragate de suprafaţă, reprezentând echivalentul taxei pentru o captură de:
- 75 tone de ton pe an în cazul tonierelor cu plasă pungă;
- 15 tone de ton pe an în cazul tonierelor cu platformă şi paragate şi al navelor de pescuit cu paragate de suprafaţă.
(4)Decontul final al taxelor datorate pentru campania de pescuit se elaborează de către Comisia Comunităţilor Europene la sfârşitul fiecărui an calendaristic, pe baza declaraţiilor de captură realizate pentru fiecare navă şi confirmate de institutele ştiinţifice responsabile, în special l'Institut français de recherche scientifique et technique d'outre-mer (ORSTOM), Instituto espanol de oceanografia (IEO) şi Instituto nacional de investigaçăo das pescas (INIP) din Capul Verde.
Acest decont este comunicat simultan Secretariatului de Stat pentru Pescuit din Capul Verde şi armatorilor. Orice eventuală plată suplimentară se achită de armatori către Secretariatul de Stat pentru Pescuit din Capul Verde în termen de cel mult 30 de zile de la comunicarea decontului final, în contul deschis la o instituţie financiară sau la orice alt organism desemnat de autorităţile Capului Verde.
Cu toate acestea, dacă suma din decontul final este mai mică decât suma menţionată anterior, achitată în avans, diferenţa nu este rambursabilă.
C.Dispoziţii aplicabile licenţelor pentru alte nave
(1)În cazul navelor de pescuit cu paragate de fund, licenţele au o durată de valabilitate de trei, şase sau 12 luni. Taxa anuală se stabileşte în funcţie de tonajul registru brut, la rata de 100 ECU pentru fiecare TRB, proporţional cu durata de valabilitate a licenţei.
(2)În cazul navelor care efectuează activităţi experimentale de pescuit cefalopode, taxa se stabileşte la 60 ECU pentru fiecare TRB pe an.
D.Declaraţii de captură
(1)Tonierele cu plasă pungă, tonierele cu platformă şi paragate şi navele de pescuit cu paragate de suprafaţă ţin un jurnal de pescuit, în conformitate cu modelul din apendicele 2, pentru fiecare perioadă de pescuit petrecută în zona de pescuit a Capului Verde. Acest formular trebuie trimis, într-un termen de 45 zile de la sfârşitul campaniei de pescuit în zona de pescuit a Capului Verde, către Secretariatul de Stat pentru Pescuit din Capul Verde, prin intermediul Delegaţiei Comisiei Comunităţilor Europene în Capul Verde.
(2)Navele de pescuit cu paragate de fund şi navele care practică pescuitul experimental de cefalopode sunt obligate să comunice Secretariatului de Stat pentru Pescuit din Capul Verde capturile lor, pe baza modelului de formular anexat (apendicele 3), prin intermediul Delegaţiei Comisiei Comunităţilor Europene în Capul Verde. Aceste declaraţii privind capturile se întocmesc lunar şi trebuie comunicate cel puţin o dată pe trimestru.
(3)Documentele în cauză trebuie completate lizibil şi semnate de comandantul navei.
(4)În cazul nerespectării dispoziţiilor menţionate anterior, autorităţile competente ale Capului Verde îşi rezervă dreptul de a aplica, inter alia, următoarele sancţiuni, eventual cumulate între ele:
- suspendarea licenţei navei incriminate;
- plata unei amenzi.
În acest caz, se informează Delegaţia Comisiei Comunităţilor Europene în Capul Verde cu privire la acest aspect.
E.Debarcarea capturilor
Tonierele comunitare contribuie, în măsura posibilităţilor, la aprovizionarea fabricilor de conserve de ton din Capul Verde în funcţie de capturile din zonă, la un preţ stabilit de comun acord între armatorii din Comunitate şi autorităţile de pescuit din Capul Verde, pe baza preţurilor curente de pe piaţa internaţională. Plata se face într-o monedă convertibilă.
În plus, tonierele care îşi debarcă capturile într-un port din Capul Verde se străduiesc să pună la dispoziţia autorităţilor pentru pescuit din Capul Verde, o parte din captura lor secundară la preţurile locale de pe piaţă.
F.Îmbarcarea marinarilor
(1)Armatorii tonierelor şi ai navelor de pescuit cu paragate de suprafaţă angajează resortisanţi din Capul Verde în următoarele condiţii şi limite:
- pentru flota de toniere cu plasă pungă, se îmbarcă trei marinari din Capul Verde pe durata campaniei de pescuit în zona de pescuit a Capului Verde;
- pentru flota de toniere cu platformă şi paragate, se îmbarcă opt marinari din Capul Verde pe durata campaniei de pescuit în zona de pescuit a Capului Verde, fără a se depăşi numărul de un marinar pe fiecare navă;
- pentru flota de nave de pescuit cu paragate de suprafaţă, se îmbarcă doi marinari din Capul Verde pe durata campaniei de pescuit în zona de pescuit a Capului Verde, fără a se depăşi numărul de un marinar pe fiecare navă;
(2)Salariile acestor marinari se stabilesc, înaintea eliberării licenţelor, de comun acord între armatorii sau reprezentanţii lor şi autorităţile competente din Capul Verde; salariul este plătit de armatori şi trebuie să includă contribuţiile sociale la care este obligat marinarul (inclusiv asigurarea de viaţă şi asigurarea de accidente şi de boală).
(3)În cazul în care marinarii nu sunt îmbarcaţi, armatorii sunt obligaţi să plătească o sumă forfetară echivalentă cu salariile acestor marinari.
Această sumă va fi utilizată pentru instruirea marinarilor din Capul Verde şi va fi plătită în contul indicat de autorităţile competente din Capul Verde.
G.Îmbarcarea observatorilor
(1)La cererea autorităţilor competente din Capul Verde, navele care depăşesc 150 TRB iau la bord un observator desemnat de acestea, care are sarcina să verifice capturile efectuate în zona de pescuit a Capului Verde. Observatorul dispune de toate facilităţile, inclusiv accesul la toate spaţiile şi documentele navei. Acesta rămâne la bord atâta timp cât îi este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor.
Comandantul navei facilitează activitatea observatorului, care beneficiază de condiţiile pe care le au ofiţerii navei respective. Salariul şi contribuţiile sociale ale observatorului sunt suportate de autorităţile competente din Capul Verde.
(2)Condiţiile de îmbarcare şi activitatea observatorului nu trebuie nici să întrerupă, nici să împiedice activităţile de pescuit. Portul de îmbarcare se stabileşte de comun acord între autorităţile competente din Capul Verde şi armatorul sau reprezentantul său. În cazul în care observatorul este îmbarcat într-un port străin, cheltuielile sale de călătorie sunt suportate de armator. Dacă o navă pentru pescuitul tonului care are la bord un observator din Capul Verde iese din zona de pescuit a Capului Verde, trebuie luate toate măsurile pentru a asigura întoarcerea observatorului în Capul Verde cât mai devreme posibil, pe cheltuiala armatorului.
H.Zonele de pescuit
(1)Navele comunitare pot desfăşura activităţi de pescuit în următoarele zone, stabilite în funcţie de liniile de bază:
- dincolo de 12 mile, pentru toniere cu plasă pungă şi pentru nave de pescuit cu paragate de suprafaţă;
- dincolo de 6 mile, pentru toniere cu platformă şi paragate;
- de la liniile de bază, pentru pescuitul cu momeală şi pentru nave de pescuit cu paragate de fund.
(2)Navele pentru pescuitul experimental al cefalopodelor au acces la toate zonele de pescuit din Capul Verde.
I.Dimensiuni autorizate ale ochiurilor de plasă
Dimensiunea minimă a ochiurilor de plasă autorizate pentru corpul traulelor (plasa complet întinsă) este de:
- 16 mm pentru pescuitul cu momeală vie;
- 40 mm pentru pescuitul cefalopodelor.
În cazul tonului, se aplică standardele internaţionale recomandate de ICCAT.
J.Intrarea şi ieşirea din zonă
(1)Toate navele comunitare care pescuiesc în zona de pescuit a Capului Verde în conformitate cu acest acord comunică staţiei radio din Sao Vicente data şi ora, precum şi poziţia lor la intrarea şi ieşirea din zona de pescuit a Capului Verde.
(2)În timpul pescuitului în zona de pescuit a Capului Verde, navele comunică din trei în trei zile autorităţilor competente din Capul Verde, prin staţia radio din Sao Vicente, poziţia lor şi capturile efectuate, iar la fiecare ieşire din zonă, bilanţul capturilor lor.
(3)Indicativul de apel, frecvenţele de operare şi orele de lucru ale staţiei sunt comunicate armatorilor sau reprezentanţilor lor de către Secretariatul de Stat pentru Pescuit din Capul Verde, în momentul eliberării licenţei.
(4)În cazurile în care comunicaţia radio nu poate fi utilizată, navele pot utiliza alte mijloace alternative de comunicare, precum telexul sau telegrama.
K.Instalaţii portuare şi utilizarea mărfurilor şi serviciilor
Navele comunitare se aprovizionează, în măsura posibilităţilor, în Capul Verde cu toate mărfurile şi serviciile necesare pentru exercitarea activităţilor acestora. Autorităţile competente din Capul Verde stabilesc, de comun acord cu armatorii sau cu reprezentanţii acestora, condiţiile de utilizare a instalaţiilor portuare şi, dacă este cazul, a mărfurilor şi serviciilor.
L.Procedura în caz de arestare
(1)Delegaţia Comisiei Comunităţilor Europene în Capul Verde este informată în termen de 48 de ore cu privire la orice arestare în zona de pescuit a Capului Verde a unei nave de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru al Comunităţii şi care îşi desfăşoară activitatea în temeiul prezentului acord. În termen de 72 de ore trebuie pus la dispoziţie un raport succint privind circumstanţele şi motivele care au determinat această arestare.
(2)După primirea informaţiilor menţionate anterior, se organizează o reuniune între Delegaţia Comisiei Comunităţilor Europene în Capul Verde, Secretariatul de Stat pentru Pescuit din Capul Verde şi autorităţile de control, cu eventuala participare a unui reprezentant al statului membru în cauză, pentru a face schimb de documente şi informaţii utile care pot ajuta la clarificarea circumstanţelor faptelor constatate. Armatorul sau reprezentantul său este informat asupra rezultatului acestei reuniuni şi a tuturor măsurilor rezultate în urma arestării.
(3)Nava arestată în urma unei încălcări a dispoziţiilor privind pescuitul este eliberată în urma plăţii unei cauţiuni care se stabileşte ţinându-se cont de costurile ocazionate de arestare, precum şi de suma amenzilor şi a despăgubirilor de care sunt pasibili cei responsabili de încălcare.
ANEXA I:Apendicele 1:
SECRETARIATUL DE STAT PENTRU PESCUIT
Cerere de eliberare a unei licenţe pentru navele străine pentru pescuit industrial
1.Numele armatorului:............................................................................................................
2.Adresa armatorului:...............................................................................................................
3.Numele reprezentantului sau agentului local al armatorului:............................................................
................................................................................................................................................................
4.Adresa reprezentantului sau agentului local al armatorului:............................................................
................................................................................................................................................................
5.Numele comandantului:.........................................................................................................
6.Numele navei:.....................................................................................................................
7.Numărul de înmatriculare:......................................................................................................
8.Data şi locul construcţiei:......................................................................................................
9.Naţionalitatea pavilionului:......................................................................................................
10.Portul de înmatriculare:.........................................................................................................
11.Portul de greement:...............................................................................................................
12.Lungimea maximă:...............................................................................................................
13.Lăţime:..............................................................................................................................
14.Tone registru brut:...............................................................................................................
15.Tone registru net:..................................................................................................................
16.Capacitatea calei:..................................................................................................................
17.Capacitatea de refrigerare şi de congelare:....................................................................................
18.Tipul şi puterea motorului:......................................................................................................
19.Tip de pescuit:.....................................................................................................................
20.Numărul marinarilor:............................................................................................................
21.Echipament de comunicaţie:...................................................................................................
22.Indicativ de apel:..................................................................................................................
23.Semnale de recunoaştere:......................................................................................................
24.Activităţi de pescuit care se vor efectua:....................................................................................
25.Locul de debarcare a capturilor:................................................................................................
26.Zone de pescuit:..................................................................................................................
27.Specii de capturat:...............................................................................................................
28.Durata de valabilitate:............................................................................................................
29.Condiţii speciale:..................................................................................................................
30.Alte activităţi ale solicitantului pentru Capul Verde:........................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
Avizul Direcţiei Generale pentru Pescuit
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
Observaţii ale Secretariatului de Stat pentru Pescuit
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
ANEXA II:Apendicele 2:



ICCAT LOGBOOK for TUNA FISHERY

Vessel name

 

Grose tone

       

|_| Longline

Flag country

 

Capacity (M. T.)

       

|_| Baitboat

Registration No.

 

Captain

  

month

day

year

port

 

|_| Purse seine

Corapany or Owner

 

No. of crew

 

Boat LEFT

  

19

  

|_| Trolling

|_| Others .......

Adresse

 

Reporting date

 

Boat RETURNED

     

Page of pages

 

Reported by

 

Number of days at sea

 

Number of fishing days or number of sets made

 

Trip number

19

Dates

Area

Surf. Water Temp (in oC)

Effort (Number of Hooks used)

CATCHES

Bluefin tune

Thunnus thynnus or maccoyll

Yellowflntuna

Thunnus albacares

Bigeye tuna Thunnus obesus

Albacore

Thunnus alalunga

Swordfish

Xiphias gladius

Striped marlin

White marlin

Tetrapturus audax or albidus

Month

Day

Latitude

Nor S

Longitudine

E or W

number fish

weight in Kg.

No.

Kg.

No.

Kg.

No.

Kg.

No.

Kg.

No.

Kg.

  

0

1

                                                      
  

0

2

                                                      
  

0

3

                                                      
  

0

4

                                                      
  

0

5

                                                      
  

0

6

                                                      
  

0

7

                                                      
  

0

8

                                                      
  

0

9

                                                      
  

1

0

                                                      
  

1

1

                                                      
  

1

2

                                                      
  

1

3

                                                      
  

1

4

                                                      
  

1

5

                                                      
  

1

6

                                                      
  

1

7

                                                      
  

1

8

                                                      
  

1

9

                                                      
  

2

0

                                                      
  

2

1

                                                      
  

2

2

                                                      
  

2

3

                                                      
  

2

4

                                                      
  

2

5

                                                      
  

2

6

                                                      
  

2

7

                                                      
  

2

8

                                                      
  

2

9

                                                      
  

3

0

                                                      
  

3

1

                                                      

Landing weight (in Kg.)

                                         

CATCHERS

Bait used

Black marlin

Makaria Indica

Sailfîsh Istiophorus albicans or platypterus

Skipjack

Katsuwonus pelamis

Miscellaneous fishes

Daily total

(in weight Kg. only)

Saury

Squid

Livebait

Others

No.

Kg.

No.

Kg.

No.

Kg.

Sp.

Kg.

                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
                                  
Remarks
1.Use one sheet per month and one line per day
2.At the end of each trip, forward a copy of the log to your correspondent or to ICCAT, General Mola 17, Madrid 1, Spain.
3."Day" refers to the day you set the line. 6. AII information reported herein will be kept strictly confidenţial.
4.Fishing area refers to the noon position of the boat. Round off minutes, and record degrees of latitude and longitude. Be sure to record N/S and E/W.
5.The bottom line ("landing weight") should be completed only at the end of the trip. Actuel weight at the time of unfishing should be recorded.
ANEXA III:Apendicele 3: INFORMAŢII PRIVIND CAPTURILE REZULTATE DIN PESCUITUL INDUSTRIAL
1.Numele şi numărul de înmatriculare ale navei:..............................................................................
2.Naţionalitate:........................................................................................................................
3.Tipul de navă:(de exemplu: pentru peşte proaspăt, ton etc.) .....................................................................................................
4.Numele comandantului sau al proprietarului:..............................................................................
5.Licenţă de pescuit eliberată de:...................................................................................................
perioada de valabilitate:....................................................................................
6.Tip de pescuit:.....................................................................................................................
7.Data ieşirii din port:...............................................................................................................
Data intrării în port:...............................................................................................................
8.Capturi:..............................................................................................................................

Data

Zona de pescuit

Specii capturate

Tone

Portul de debarcare

     
     
     
     
     
Subsemnatul..................................................., comandantul ori proprietarul navei menţionate anterior, sau reprezentantul său, declar că aceste informaţii sunt corecte, fapt certificat de observatorul Guvernului.

Certificat de către observatorul Guvernului

Comandant sau proprietar

(semnătură)

Publicat în Ediţia Specială a Jurnalului Oficial cu numărul 0 din data de 1 ianuarie 2007